-
1 garbo
-
2 aire
1. 'aǐre m1) Luft f2)3)4)aire comprimido — TECH Druckluft f
5)aire de escape/aire de salida — TECH Abluft f
6) (fig: parecido) Gestalt f, Aussehen n, Anmut fTienes aires de artista. — Du siehst aus wie ein Künstler.
7) ( una canción) Lied n, Weise f8) (fig: afectación de superioridad) Überlegenheitsgetue (fam) n¡Ese hombre tiene unos aires! — Dieser Mann spielt sich vielleicht auf!
9)al aire libre — an der frischen Luft, im Freien, unter freiem Himmel
Me gusta la vida al aire libre. — Mir gefällt das Leben an der frischen Luft.
10)11)2. 'aǐre v 3. 'aǐre m1)tomar el aire — Luft schnappen, frische Luft schöpfen f
¡Voy a tomar el aire! — Ich werde etwas Luft schnappen!
2)frenos de aire comprimido — TECH Druckluftbremse f
3)4)en el aire — in der Luft, in der Schwebe (fig)
5)estar al aire — TEL auf Sendung sein
¡En veinte segundos estaremos al aire! — In zwanzig Sekunden sind wir auf Sendung!
6)sustantivo masculino5. [parecido] Ähnlichkeit diea mi/tu etc. aire auf meine/deine etc.Weise7. (locución)al aire [al descubierto] unverdecktal aire libre [en el exterior] im Freienvolar o saltar por los aires in die Luft fliegen————————aires sustantivo masculino plural————————aire (acondicionado) sustantivo masculinoaireaire ['a6CBF8257i6CBF8257re]num1num (atmósfera) Luft femenino; aire acondicionado Klimaanlage femenino; Ejército del Aire Luftwaffe femenino; al aire libre unter freiem Himmel; echar una moneda al aire eine Münze werfen; tomar el aire Luft schnappen; dejar una pregunta en el aire eine Frage offen lassen; cambiar de aires umziehen; ¡aire! verschwinde!num2num (viento) Wind masculino; corriente de aire Luftzug masculino; corre aire es zieht; hoy hace aire heute ist es windignum3num (aspecto) Aussehen neutro; no me gusta el aire de este hombre irgendetwas an diesem Mann gefällt mir nicht; tener aire de despistado ziemlich zerstreut aussehen; darse aires de grandeza großtun; darse aires de intelectual den Intellektuellen spielen; ¡tiene unos aires! der/die macht immer ein Getue! -
3 brioso
briosobrioso , -a [bri'oso, -a]num1num (con energía) energischnum2num (con pujanza) schwungvollnum3num (con garbo) anmutig -
4 brío
-
5 desgarbado
đezɡ̱ar'bađoadjtölpelhaft, plump( femenino desgarbada) adjetivodesgarbadodesgarbado , -a [desγar'βaðo, -a]num1num (sin garbo) ungelenknum2num (larguirucho) schlaksig -
6 donosura
donosuradonosura [dono'sura] -
7 gala
1. 'gala f/pl( ropa elegante) Festkleidung f, Festrobe f2. 'gala f1) (fig: elegancia, gracia, donaire) Anmut f, Eleganz f2)de gala — Gala…
3)hacer gala de algo — etw zur Schau tragen, mit etw prahlen
sustantivo femenino2. [de artista] Galavorstellung die3. (locución)————————galas femenino plural[ropa] beste Kleider Pluralgalagala ['gala] -
8 gallardía
gaʎar'điaf1) Tapferkeit f2) (donaire, gracia) Anmut fsustantivo femenino[valor] Tapferkeit diegallardíagallardía [gaλar'ðia] -
9 garbear
garbeargarbear [garβe'ar]num1num (afectar garbo) prahlennum2num (trampear) sich durchschlagennum1num (garbas) in Garben bindennum2num (robar) stehlen■ garbearse spazieren gehen -
10 gentileza
xenti'leθafsustantivo femeninogentilezagentileza [xeDC489F9Dn̩DC489F9Dti'leθa]num2num (cortesía) Höflichkeit femenino; ¿tendría Ud. la gentileza de ayudarme? wären Sie so nett mir zu helfen? -
11 gracia
'graθǐaf1) Grazie f, Reiz m2) ( gracilidad) Zierlichkeit f3) REL Gnade f, Verzeihung f4)¡Gracias! — Danke!
¡Muchas gracias! — Vielen Dank!
5) ( chiste) Witz m, Scherzwort n6) Gunst f7)8)caer en gracia — gefallen, Anklang finden
9)hacer gracia a alguien — jdm gefallen, jdn amüsieren
10)11)¡Por la gracia de Dios! — Um Gottes Willen!
sustantivo femenino¡qué gracia! sehr witzig!2. [arte, habilidad] Geschicklichkeit die————————gracias femenino pluralgraciagracia ['graθja]num1num plural (agradecimiento) ¡gracias! danke!; ¡muchas gracias! vielen Dank!; ¡gracias a Dios! Gott sei Dank!; te debo las gracias ich bin dir zu Dank verpflichtet; no me ha dado ni las gracias er hat sich nicht einmal bei mir bedankt; gracias a tus esfuerzos lo conseguí ich schaffte es dank deiner Bemühungennum7num (chiste) Witz masculino; (diversión) Spaß masculino; no tiene (ni) pizca de gracia das ist gar nicht lustig; no me hace nada de gracia das finde ich gar nicht lustig; si lo haces se va la gracia wenn du es tust, geht der Reiz verloren; este cómico tiene poca gracia dieser Komiker ist langweilig; la gracia es que... das Witzige daran ist, dass...; no estoy hoy para gracias ich bin heute nicht zu(m) Scherzen aufgelegtnum8num (ocurrencia) hoy ha hecho otra de sus gracias er/sie hat heute wieder was Schönes angerichtet -
12 quimba
quimbaquimba ['kimba] -
13 sal
salf1) Salz n¡Sal y pimienta, por favor! — Salz und Pfeffer, bitte!
2)sal marina — Meersalz n
3) (fig) Würze fsustantivo femeninosal común o de cocina Speisesalz————————sales femenino pluralsalsal [sal]num1num (condimento) Salz neutro; sal común Speisesalz neutro; poner demasiada sal a algo etw versalzen; tener poca sal en la mollera (figurativo familiar) wenig Grütze im Kopf haben -
14 trapío
См. также в других словарях:
GARBO (G.) — Greta GARBO Greta Lovissa GUSTAFSSON, dite) 1905 1990 Née le 18 septembre 1905 à Stockholm, Greta Lovissa Gustafsson connut dix sept ans de carrière prestigieuse (1924 1941) suivis d’un demi siècle de réclusion totale qui, loin d’avoir altéré son … Encyclopédie Universelle
Garbo — is an Italian word (also used in Spanish) meaning politeness, gentleness, tact, grace, and common sense. Parents will often tell their kids to use garbo . It may refer to:*Greta Garbo, actress *Juan Pujol (alias Garbo), double agent who worked… … Wikipedia
Garbo — ist der Name von Dino del Garbo (* um 1280, † 1327), italienischer Arzt und Philosoph Greta Garbo (1905–1990; gebürtig Greta Lovisa Gustafsson), schwedisch US amerikanische Filmschauspielerin Raffaellino del Garbo (* um 1466 oder um 1470; † 1524) … Deutsch Wikipedia
Garbo — puede referirse a: el apellido de la actriz Greta Garbo; la editorial española del mismo nombre; el nombre en clave del espía español Joan Pujol. Garbo, el pseudónimo del cantautor italiano Renato Abate. Esta página de desambiguación cataloga… … Wikipedia Español
garbo — sustantivo masculino 1. (no contable) Gracia y desenvoltura en la manera de actuar y moverse, especialmente al andar: Esa chica camina con mucho garbo. 2. (no contable) Uso/registro: elevado. Soltura, perfección y elegancia que se aprecia en una… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Garbo — Garbo, Raffaellino del, ital. Maler, geb. um 1466 in Florenz, gest. daselbst 1524, war Schüler des Filippino Lippi und um 1493 dessen Gehilfe bei der Ausführung der Fresken in Santa Maria sopra Minerva. Seit 1498 war er Meister in Florenz. Er… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
garbo — s. m. 1. Donaire; elegância. 2. [Figurado] Brio; generosidade. ‣ Etimologia: italiano garbo … Dicionário da Língua Portuguesa
Garbo — (izg. gȁrbo), Greta (1905 1990) DEFINICIJA »božanstvena Greta«, jedna od najglamuroznijih i najpopularnijih filmskih zvijezda u povijesti filma (Ana Karenjina, Kraljica Kristina, Dama s kamelijama, Ninočka) … Hrvatski jezični portal
garbo — (Del it. garbo). 1. m. Gallardía, gentileza, buen aire y disposición de cuerpo. 2. Gracia y perfección que se da a algo. 3. Bizarría, desinterés y generosidad … Diccionario de la lengua española
Garbo — Garbo, Rafaellino del, geb. 1466 in Florenz, Maler, Schüler des Filippino Lippi, dem er anfangs nachstrebte u. zum Theil gleichkam. Später nahm er Rafael u. Michel Angelo zu seinen Vorbildern, vermochte aber in der Manier dieser Meister nichts… … Pierer's Universal-Lexikon
Garbo — (Greta Gustafson, dite Greta) (1905 1990) actrice de cinéma suédoise naturalisée américaine. Découverte par Mauritz Stiller (la Légende de Gösta Berling, 1924), la Divine devint une star à Hollywood: Grand Hôtel (1932), la Reine Christine (1933) … Encyclopédie Universelle