-
81 chocolate
' okəlit
1. noun1) (a paste made from the seeds of the cacao tree.) chocolate2) (a sweet or drink made from it: Have a chocolate; a cup of chocolate.) chocolate
2. adjective(of, made from, covered with, chocolate: chocolate ice-cream; chocolate biscuits.) de chocolate1. chocolatewould you like some chocolate? ¿quieres chocolate?2. bombónwould you like a chocolate? ¿quieres un bombón?
chocolate sustantivo masculino 1◊ chocolate blanco/con leche white/milk chocolate;chocolate negro plain chocolate, dark chocolateb) (AmL) chocolate;2 (Esp arg) ( hachis) dope (sl), pot (colloq)
chocolate sustantivo masculino
1 chocolate
chocolate amargo, dark o plain chocolate
chocolate con leche, milk chocolate
2 argot (hachís) dope ' chocolate' also found in these entries: Spanish: boca - bombón - chocolatina - debilidad - onza - pastilla - tableta - trufa - agua - barra - chocolatería - los - mole - raspadura - relleno - tablilla English: bar - bit - bonbon - break up - brownie - chocolate - dip - dunk - fancy - melt - milk chocolate - mousse - myself - offer - overwhelming - plain - premier - seller - sponsor - tablet - bitter - cocoa - dark - diabetic - dope - drinking - drop - flavor - fond - milk - resist - topping - whitetr['ʧɒkələt]1 (substance) chocolate nombre masculino■ a bar of chocolate una chocolatina, una tableta de chocolate2 (individual sweet) bombón nombre masculino1 de chocolate\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLmilk chocolate chocolate nombre masculino con lechedark chocolate chocolate nombre masculino amargodrinking chocolate chocolate nombre masculino a la tazaplain chocolate chocolate nombre masculino amargochocolate ['ʧɑkələt, 'ʧɔk-] n1) : chocolate m2) bonbon: bombón m3) : color m chocolate, marrón mn.• cacao s.m.• chocolate s.m.
I 'tʃɑːklət, 'tʃɒklət1)a) u c chocolate m; (candy, sweet) bombón mmilk/dark o (BrE) plain chocolate — chocolate con/sin leche; (before n) <egg, cake> de chocolate
chocolate bar — chocolatina f, chocolatín m (RPl)
chocolate-chip cookie — galleta con pedacitos de chocolate
b) u ( drinking chocolate) chocolate m en polvo2) u ( color) color m chocolate, marrón m or (Chi, Méx) café m or (Col) carmelito m oscuro
II
adjective ( in color) color chocolate adj inv, marrón or (Chi, Méx) café or (Col) carmelito oscuro adj inv['tʃɒklɪt]1.N chocolate m ; (=individual sweet) bombón mhot or drinking chocolate — chocolate m caliente
a box of chocolates — una caja de bombones or chocolatinas
2.chocolate bar N — (small) chocolatina f ; (big) tableta f de chocolate
chocolate biscuit N — galleta f de chocolate
chocolate chip cookie N — galleta f con pepitas de chocolate
chocolate drop N — caramelo m de chocolate
chocolate éclair N — relámpago m de chocolate
* * *
I ['tʃɑːklət, 'tʃɒklət]1)a) u c chocolate m; (candy, sweet) bombón mmilk/dark o (BrE) plain chocolate — chocolate con/sin leche; (before n) <egg, cake> de chocolate
chocolate bar — chocolatina f, chocolatín m (RPl)
chocolate-chip cookie — galleta con pedacitos de chocolate
b) u ( drinking chocolate) chocolate m en polvo2) u ( color) color m chocolate, marrón m or (Chi, Méx) café m or (Col) carmelito m oscuro
II
-
82 rusk
tr[rʌsk]1 galletarʌsknoun galleta f (dura, para bebés)[rʌsk]N (esp Brit) (esp for babies) galleta f, bizcocho m tostado* * *[rʌsk]noun galleta f (dura, para bebés) -
83 shortbread
noun (a kind of crisp, crumbling biscuit.) galleta hecha de mantequillatr['ʃɔːtbred]1 galleta hecha de mantequilla, tipo mantecadon.• torta seca y quebradiza s.f.['ʃɔːtbred]N especie de mantecada* * * -
84 macarrón
m.1 noodle, noodles.2 macaroon, almond-coconut drop cookie.3 bulwark, ship's side above the upper deck.* * *1 (pasta italiana) piece of macaroni2 (dulce) macaroon3 TÉCNICA (de cable) sheath, sheathing1 macaroni* * *ISM (tb: macarrón de almendras) macaroonIISM (Náut) bulwark, stanchion* * *1)a) ( pasta) piece of macaronib) ( galleta) macaroon2) (Náut) bulwark* * *1)a) ( pasta) piece of macaronib) ( galleta) macaroon2) (Náut) bulwark* * *A ( Coc)1 (pasta) piece of macaronimacarrones macaroni2 (tipo de galleta) macaroonB ( Náut) bulwark* * *
macarrón sustantivo masculino
macarrón sustantivo masculino
1 Culin piece of macaroni
(más en pl) le encantan los macarrones, she loves macaroni
2 Elec sheath
* * *macarrón nm1.macarrones [pasta] macaroni2. [dulce] macaroon3. [tubo] sheath [of cable]* * *1) : macaroon2) macarrones nmpl: macaroni -
85 ladyfinger
s.galleta dedo de señora, galleta dedito, galleta soletilla, dedo de señora, galleta de champaña, lengua de gato, plantilla, soleta, soletilla, vainilla. -
86 flapjack
tr['flæpʤæk]1 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL hojuela, tortita2 SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL galleta hecha de copos de avena, mantequilla y mieln.• torta de masa frita en una plancha metálica s.f.• torta frita s.f.'flæpdʒæk1) ( pancake) (esp AmE) crepe o panqueque pequeño y grueso2) ( cookie) (BrE) tipo de galleta dulce de avena['flæpdʒæk]N (US) (=pancake) torta f, panqueque m (LAm); (Brit) torta de avena* * *['flæpdʒæk]1) ( pancake) (esp AmE) crepe o panqueque pequeño y grueso2) ( cookie) (BrE) tipo de galleta dulce de avena -
87 soda
'səudə1) (the name given to several substances formed with sodium, especially one (washing soda or sodium carbonate) in the form of crystals, used for washing, or one (baking soda or sodium bicarbonate) used in baking.) sosa2) (soda-water: whisky and soda.) soda3) ((American) a drink made with flavoured soda-water and usually ice-cream.) gaseosa, refresco•soda n soda
soda sustantivo femenino
soda sustantivo femenino soda (water) ' soda' also found in these entries: Spanish: selz - sifón - sosa - desatascador - fresco - fuente - gaseosa - jaibol - refresco English: bicarbonate - soda - bicarbonate of sodatr['səʊdə]1 SMALLCHEMISTRY/SMALL sosa, soda2 (soda water) soda, sifón nombre masculino3 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL (pop) refresco■ orange soda / lemon soda naranjada / limonada4 (ice-cream soda) soda con helado y almíbar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLsoda cracker SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL galleta saladasoda pop refrescosoda siphon sifón nombre masculinosoda water soda, sifón nombre masculinosoda ['so:də] nn.• bebida refrescante s.f.• mazacote s.m.• soda s.f.• sosa (Química) s.f.'səʊdə1)a) u ( soda water) soda f, agua f‡ de seltzscotch and soda — whisky m con soda or sifón
b) c u ( flavored) (AmE) refresco m, fresco m (AmL)orange soda — naranjada f
2) u ( Chem) soda f, sosa f['sǝʊdǝ]1. N1) (Chem) sosa f ; (Culin) bicarbonato m (sódico)2) (=drink) soda fdo you like soda with it? — ¿te echo un poco de sifón?, ¿con soda?
3) (US) (=pop) gaseosa f, refresco m2.CPDsoda biscuit N — (US) galleta f salada
soda bread N — pan hecho con levadura de bicarbonato
soda cracker N — (US) galleta f salada
soda fountain N — café-bar m
soda pop N — (US) refresco m (con gas)
soda siphon N — sifón m
soda water N — soda f
* * *['səʊdə]1)a) u ( soda water) soda f, agua f‡ de seltzscotch and soda — whisky m con soda or sifón
b) c u ( flavored) (AmE) refresco m, fresco m (AmL)orange soda — naranjada f
2) u ( Chem) soda f, sosa f -
88 Keks
keːksm GASTgalleta fKeks [ke:ks]<-(es), -(e)>; (Gebäck) galleta Feminin; jemandem auf den Keks gehen (umgangssprachlich) poner negro a alguien -
89 colación
f.1 collation, hotchpot.2 collation, light meal in fast days.* * *1 (comparación) collation2 (refrigerio) light meal, snack, collation\sacar a colación / traer a colación to mention, bring up* * *SF1) (=mención)sacar o traer a colación — to mention, bring up
2) (=refrigerio) light meal, collation frm3) (=comparación) collation, comparison4) LAm (=dulce) box of sweets5) (Univ) conferral* * *1)a colación: sacar or traer algo a colación to bring something up; salir a colación — tema/asunto to come up
2)a) (frml) ( comida ligera) light meal (o lunch etc)b) (Col) ( galleta) cookie (AmE), biscuit (BrE)* * *= collation, collation, collation statement.Ex. ISBD(M) indicates that the description for monographs should include collation (i.e. number of volumes or pagination, illustration statement, size).Ex. Collation is the term used for the physical check of books to note any imperfections such as missing or duplicated sections.Ex. Elements that are commonly omitted include the place of publication, collation statement, binding and price.----* sacar a colación = bring + Nombre + up.* sacar a colación una cuestión = bring up + matter, bring up + issue, bring up + point.* sacar a colación una idea = bring up + idea.* sacar a colación un problema = bring + problem up.* sacar a colación un tema = bring up + topic, bring up + subject.* * *1)a colación: sacar or traer algo a colación to bring something up; salir a colación — tema/asunto to come up
2)a) (frml) ( comida ligera) light meal (o lunch etc)b) (Col) ( galleta) cookie (AmE), biscuit (BrE)* * *= collation, collation, collation statement.Ex: ISBD(M) indicates that the description for monographs should include collation (i.e. number of volumes or pagination, illustration statement, size).
Ex: Collation is the term used for the physical check of books to note any imperfections such as missing or duplicated sections.Ex: Elements that are commonly omitted include the place of publication, collation statement, binding and price.* sacar a colación = bring + Nombre + up.* sacar a colación una cuestión = bring up + matter, bring up + issue, bring up + point.* sacar a colación una idea = bring up + idea.* sacar a colación un problema = bring + problem up.* sacar a colación un tema = bring up + topic, bring up + subject.* * *A(conversación): sacar or traer algo a colación to bring sth upBC* * *
colación sustantivo femenino
♦ Locuciones: sacar/traer a colación, to bring up
* * *colación nf1. [para comer] snack2. Am [dulce] Br sweet, US candy3. CompFamsalir a colación to come up* * *f:traer osacar a colación bring up* * *1) : light meal2) : comparison, collationsacar a colación: to bring up, to broach3) : conferral (of a degree) -
90 empapar
v.1 to soak (mojar) (material).2 to soak up.* * *1 (humedecer) to soak; (penetrar) to soak, drench2 (absorber) to soak up1 (humedecerse) to get soaked2 (persona) to get soaked, get drenched, be soaked, be drenched3 figurado (ideas etc) to soak up4 figurado (enterarse bien) to swot up (de, on)* * *1. VT1) (=mojar) to soak, drenchcierra la ducha que me estás empapando — can you turn the shower off, you're soaking o drenching me
2) (=absorber) to soak up2.See:* * *1.verbo transitivoa) ( embeber) <esponja/toalla/galleta> to soakb) ( mojar mucho) < persona> to soak, drench2.empaparse v prona) ( mojarse mucho) persona/zapatos/ropa to get soaking wet, get wet throughb) ( imbuirse)empaparse de or en algo — to be/become imbued with something (frml)
empapado de la filosofía de la secta — imbued with o steeped in the philosophy of the sect
c) ( instruirse)empaparse de or en algo: se había empapado del tema — he had learned a lot about the subject
* * *= drench, soak, imbue, saturate, soak up.Ex. This article outlines the preparatory stages and describes some of the problems presented by the physical conditions in a city of tents either drenched by rain or smothered by dust = Este artículo esboza las etapas preparatorias y describe algunos de los problemas que presentan las condiciones físicas de una gran cantidad de tiendas de campaña empapadas por la lluvia o cubiertas por el polvo.Ex. In the vacuum soaking process paper is soaked in a watery neutralising liquid in a vacuum chamber.Ex. Librarians and bibliographers are as deeply fired with the idealistic fervour which is alleged to have imbued the medieval knights.Ex. This article outlines briefly the work of the British Library aimed at improving paper quality by saturating books by a monomeric mixture of esters.Ex. They gradually soak up language, discovering the rules by which it works almost without noticing it.----* empaparse de = steep + Reflexivo + in, imbibe.* * *1.verbo transitivoa) ( embeber) <esponja/toalla/galleta> to soakb) ( mojar mucho) < persona> to soak, drench2.empaparse v prona) ( mojarse mucho) persona/zapatos/ropa to get soaking wet, get wet throughb) ( imbuirse)empaparse de or en algo — to be/become imbued with something (frml)
empapado de la filosofía de la secta — imbued with o steeped in the philosophy of the sect
c) ( instruirse)empaparse de or en algo: se había empapado del tema — he had learned a lot about the subject
* * *= drench, soak, imbue, saturate, soak up.Ex: This article outlines the preparatory stages and describes some of the problems presented by the physical conditions in a city of tents either drenched by rain or smothered by dust = Este artículo esboza las etapas preparatorias y describe algunos de los problemas que presentan las condiciones físicas de una gran cantidad de tiendas de campaña empapadas por la lluvia o cubiertas por el polvo.
Ex: In the vacuum soaking process paper is soaked in a watery neutralising liquid in a vacuum chamber.Ex: Librarians and bibliographers are as deeply fired with the idealistic fervour which is alleged to have imbued the medieval knights.Ex: This article outlines briefly the work of the British Library aimed at improving paper quality by saturating books by a monomeric mixture of esters.Ex: They gradually soak up language, discovering the rules by which it works almost without noticing it.* empaparse de = steep + Reflexivo + in, imbibe.* * *empapar [A1 ]vt1 (embeber) ‹esponja/paño› to soak empapar algo EN algo to soak sth IN sthempapar las galletas en jerez soak the biscuits in sherry2 (mojar mucho) to soak, drench, saturateme empapó con la manguera she soaked o drenched o saturated me with the hosepipeel sudor le había empapado la camisa his shirt was soaked with o drenched in sweat1 (mojarse mucho) «persona» to get wet through o soaking wet o soaked o drenched; «zapatos/ropa» to get soaking wet, get wet through2 (imbuirse) empaparse DE or EN algo to be/become imbued WITH sth ( frml)volvió empapado de la filosofía de la secta he returned imbued with o steeped in the philosophy of the sect3 (instruirse) empaparse DE or EN algo:se había empapado del tema he had done a lot of work on the subject, he had learned a lot about the subject* * *
empapar ( conjugate empapar) verbo transitivo
empaparse verbo pronominal ( mojarse mucho) [persona/zapatos/ropa] to get soaking wet
empapar verbo transitivo
1 (mojar, calar) to soak: llegó con la camisa empapada en sudor, she came home with her shirt soaked in sweat
2 (con un paño) to soak up
' empapar' also found in these entries:
Spanish:
calar
- untar
English:
douse
- drench
- impregnate
- soak
- saturate
* * *♦ vt1. [humedecer] to soak;2. [absorber] to soak up3. [calar] to saturate, to drench;la lluvia me empapó I got soaked o drenched in the rain;el sudor le empapaba la frente his forehead was drenched in sweat* * *v/t soak; ( absorber) soak up* * *empapar vtmojar: to soak, to drench* * *empapar vb1. (mojar) to soak / to drench2. (absorber) to soak up -
91 cream cracker
galleta salada* * * -
92 digestive biscuit
-
93 water biscuit
-
94 коврижка
-
95 лепёшка
лепёшка1. platkuko, platbulko;2. (лекарственная) tablojdo.* * *ж.1) ( из теста) galleta f, torta f; tortilla f (Лат. Ам.)2) ( лекарственная) pastilla f, tableta fмя́тные лепёшки — pastillas de menta
3) ( что-либо круглое и плоское) pegotón m, pella fлепёшки гря́зи — pegotones de barro
••расшиби́ться в лепёшку прост. — andar de coronilla; deshacerse en esfuerzos, poner demasiado ahínco (empeño); ser superservicial
лепёшку сде́лать из кого́-либо прост. — zurrar la badana; propinar una paliza (golpiza) a alguien
* * *ж.1) ( из теста) galleta f, torta f; tortilla f (Лат. Ам.)2) ( лекарственная) pastilla f, tableta fмя́тные лепёшки — pastillas de menta
3) ( что-либо круглое и плоское) pegotón m, pella fлепёшки гря́зи — pegotones de barro
••расшиби́ться в лепёшку прост. — andar de coronilla; deshacerse en esfuerzos, poner demasiado ahínco (empeño); ser superservicial
лепёшку сде́лать из кого́-либо прост. — zurrar la badana; propinar una paliza (golpiza) a alguien
* * *n1) gener. (лекарственная) pastilla, (что-л. круглое и плоское) pegotюn, galleta, pella, tableta, tortilla (Лат. Ам.)2) amer. torta -
96 сухарь
суха́||рь1. biskvito, krakeno, seka peco da pano;\сухарьри́ sekigita(j) pan(pec)o(j);2. перен. разг. sekkorulo.* * *м.1) pan tostado; pan seco; galleta f, bizcocho m ( de pan)толчёные суха́ри́ — pan (seco) rallado
(обва́лянный) в суха́ря́х — empanado
2) разг. ( бездушный человек) hombre seco, alma de cántaro* * *м.1) pan tostado; pan seco; galleta f, bizcocho m ( de pan)толчёные суха́ри́ — pan (seco) rallado
(обва́лянный) в суха́ря́х — empanado
2) разг. ( бездушный человек) hombre seco, alma de cántaro* * *n1) gener. biscote, bizcocho (de pan), galleta, pan seco, pan tostado, sequete2) colloq. (áåçäóøñúì ÷åëîâåê) hombre seco, alma de cántaro3) eng. pieza insertada -
97 hardtack
s.1 galleta de munición.2 galleta marinera, sequete, galleta de agua. -
98 pilot biscuit
s.galleta marinera, galleta de agua, galleta de barco. -
99 pilot bread
s.galleta marinera, galleta de barco, galleta de agua. -
100 rusk
s.1 galleta dura y crujiente para niños que comienzan a masticar.2 especie de galleta crujiente, galleta, bizcocho tostado.3 Rusk, nombre propio.
См. также в других словарях:
galleta — sustantivo femenino 1. Dulce pequeño, seco y crujiente, elaborado con harina y cocido al horno: galletas de salvado. He comprado un paquete de galletas para merendar. galleta maría (marca comercial) Galletas redondas y finas. 2. Uso/registro:… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
galleta — ☆ galleta [gə yet′ə, gä yāt′ə ] n. 〚Sp, hardtack < OFr galette < gal, a stone (< Gaul * gallos) + ette: cf. ET〛 a coarse, tough forage grass (Hilaria jamesii) used for hay and grazing in the SW U.S. * * * … Universalium
galleta — ☆ galleta [gə yet′ə, gä yāt′ə ] n. [Sp, hardtack < OFr galette < gal, a stone (< Gaul * gallos) + ette: cf. ET] a coarse, tough forage grass (Hilaria jamesii) used for hay and grazing in the SW U.S … English World dictionary
Galleta — Para el fragmento de información que se almacena en el disco duro del visitante de una página web a través de su navegador, véase Cookie. Surtido de galletas. La galleta (del francés galette) es un pastel horneado, hecho con una pasta a base de… … Wikipedia Español
Galleta — I (Del fr. galette.) ► sustantivo femenino 1 COCINA Pasta de harina, azúcar, huevo y otras sustancias, cocida al horno, y dividida en trozos pequeños de numerosas formas y tamaños: ■ preparó unas galletas con esencia de naranja. 2 COCINA, NÁUTICA … Enciclopedia Universal
galleta — s. golpe con la mano, bofetada. ❙ «En cuanto te vea se acabó la historia. No tiene ni media galleta.» Juan Madrid, Un beso de amigo. ❙ «...y le arreé dos galletas.» C. Pérez Merinero, Días de guardar. ❙ ▄▀ «Este ojo morado es el resultado de una… … Diccionario del Argot "El Sohez"
galleta — {{#}}{{LM G18619}}{{〓}} {{SynG19102}} {{[}}galleta{{]}} ‹ga·lle·ta› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Pasta delgada y seca, compuesta de harina, azúcar y otros ingredientes, y cocida al horno: • Al mojarlas en leche, las galletas se ablandan.{{○}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
galleta — galleta1 (Del fr. galette). 1. f. Pasta compuesta de harina, azúcar y a veces huevo, manteca o confituras diversas, que, dividida en trozos pequeños y moldeados o modelados en forma varia, se cuecen al horno. 2. Pan sin levadura para los barcos.… … Diccionario de la lengua española
galleta — šeriuotasis plėvenas statusas T sritis vardynas apibrėžtis Miglinių šeimos pašarinis augalas (Pleuraphis jamesii), paplitęs Šiaurės Amerikoje. atitikmenys: lot. Pleuraphis jamesii angl. galleta; galleta grass šaltinis Valstybinės lietuvių kalbos… … Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)
galleta — (f) (Intermedio) pastel pequeño, elaborado a base de harina, azúcar, mantequilla y huevos Ejemplos: Al poner una galleta al té se hace blanda. La niña merendó galletas y leche. Colocaciones: galletas de chocolate Sinónimos: oblea … Español Extremo Basic and Intermediate
galleta — s f 1 Pequeño pan sin levadura, delgado y quebradizo, dulce o salado, que se prepara principalmente con harina amasada en agua y se cuece al horno. Puede llevar huevo, mantequilla, chocolate, etc: galletas saladas, comer galletas 2 (Coloq) Fuerza … Español en México