-
1 colación
colación sustantivo femenino Locuciones: sacaraer a colación, to bring up -
2 colación
f.1 collation, hotchpot.2 collation, light meal in fast days.* * *1 (comparación) collation2 (refrigerio) light meal, snack, collation\sacar a colación / traer a colación to mention, bring up* * *SF1) (=mención)sacar o traer a colación — to mention, bring up
2) (=refrigerio) light meal, collation frm3) (=comparación) collation, comparison4) LAm (=dulce) box of sweets5) (Univ) conferral* * *1)a colación: sacar or traer algo a colación to bring something up; salir a colación — tema/asunto to come up
2)a) (frml) ( comida ligera) light meal (o lunch etc)b) (Col) ( galleta) cookie (AmE), biscuit (BrE)* * *= collation, collation, collation statement.Ex. ISBD(M) indicates that the description for monographs should include collation (i.e. number of volumes or pagination, illustration statement, size).Ex. Collation is the term used for the physical check of books to note any imperfections such as missing or duplicated sections.Ex. Elements that are commonly omitted include the place of publication, collation statement, binding and price.----* sacar a colación = bring + Nombre + up.* sacar a colación una cuestión = bring up + matter, bring up + issue, bring up + point.* sacar a colación una idea = bring up + idea.* sacar a colación un problema = bring + problem up.* sacar a colación un tema = bring up + topic, bring up + subject.* * *1)a colación: sacar or traer algo a colación to bring something up; salir a colación — tema/asunto to come up
2)a) (frml) ( comida ligera) light meal (o lunch etc)b) (Col) ( galleta) cookie (AmE), biscuit (BrE)* * *= collation, collation, collation statement.Ex: ISBD(M) indicates that the description for monographs should include collation (i.e. number of volumes or pagination, illustration statement, size).
Ex: Collation is the term used for the physical check of books to note any imperfections such as missing or duplicated sections.Ex: Elements that are commonly omitted include the place of publication, collation statement, binding and price.* sacar a colación = bring + Nombre + up.* sacar a colación una cuestión = bring up + matter, bring up + issue, bring up + point.* sacar a colación una idea = bring up + idea.* sacar a colación un problema = bring + problem up.* sacar a colación un tema = bring up + topic, bring up + subject.* * *A(conversación): sacar or traer algo a colación to bring sth upBC* * *
colación sustantivo femenino
♦ Locuciones: sacar/traer a colación, to bring up
* * *colación nf1. [para comer] snack2. Am [dulce] Br sweet, US candy3. CompFamsalir a colación to come up* * *f:traer osacar a colación bring up* * *1) : light meal2) : comparison, collationsacar a colación: to bring up, to broach3) : conferral (of a degree) -
3 colación
kola'θǐɔnf1)sacar uno a colación algo — etw aufs Tapet bringen, Beweise vorbringen
2)traer algo a colación — Beweise vorbringen, das Gespräch auf etw bringen
sustantivo femeninocolacióncolación [kola'θjon] -
4 colación
f2) см. cotejo3) приход; приходские земли; приходские дома5) легкий ужин ( в дни поста)6) угощение ( чаще сладости)7) Чили драже8) Мекс., Чили, Экв. конфета9) Кол. бисквит••colación de bienes юр. — объявление о включении в наследство ( части ценностей) -
5 colación
f2) см. cotejo3) приход; приходские земли; приходские дома5) легкий ужин ( в дни поста)6) угощение ( чаще сладости)7) Чили драже8) Мекс., Чили, Экв. конфета9) Кол. бисквит- traer a colación•• -
6 colación
f 1) сравнение, съпоставяне (на текстове); 2) лека закуска, разхладително питие, почерпка; traer a colación прен. а) поставям за разглеждане, привеждам доказателства; б) намесвам неуместни неща в разговор, реч; sacar a colación прен., разг. споменавам някого или нещо. -
7 colación
1) имущественная масса, предназначенная к разделу;2) возврат наследником части полученного им имущества для включения его в наследственную массу;3) сличение копии с подлинником, сверка, считка;4) присуждение (научной) степени* * *f1) сопоставление, проверка, сличение текстов• -
8 colación
-
9 colación
сущ.1) общ. закуска, угощение (предложение), присуждение (степени), лёгкий ужин, праздничное угощение, присуждение научной степени, сличение (текстов)2) юр. предназначенная к разделу имущественная масса, проверка, сличение текстов, сопоставление -
10 colación
• collation• comparison• hotbed• hotchpotch• light meal in fast days -
11 colación
f• Am bonbón• Am cukroví• kolacionování• porovnání• přesnídávka• svačina* * *f• práv. odevzdání (držby aj.)• práv. postoupení (držby aj.)• propůjčení hodnosti• udělení hodnosti• vánoční výslužka -
12 colación
col·lació -
13 colación de bienes
возврат наследником ранее полученного от наследодателя имущества для включения его в наследственную массу -
14 colación de bienes
сущ.юр. возврат наследником ранее полученного от наследодателя имущества для в включения его в наследственную массу, возврат наследником ранее полученного от наследодателя имущества для включения его в наследственную массу -
15 colación de bienes
• collation of inheritance• hodge-podge• hodgepotch -
16 sacar a colación / traer a colación
sacar a colación / traer a colaciónto mention, bring upSpanish-English dictionary > sacar a colación / traer a colación
-
17 sacar a colación
sacar a colaciónzur Sprache bringen -
18 traer a colación
traer a colaciónzur Sprache bringen -
19 sacar a colación
to bring up* * *(v.) = bring + Nombre + upEx. The reason I didn't bring this up in my paper is that I've learned from bitter experience that it's well to be radical about one thing at a time.* * *(v.) = bring + Nombre + upEx: The reason I didn't bring this up in my paper is that I've learned from bitter experience that it's well to be radical about one thing at a time.
-
20 sacar a colación
разг.1) упомянуть, завести речь ( о чём-либо); привести в доказательство( в качестве довода)
См. также в других словарях:
colación — sustantivo femenino 1. Uso/registro: elevado. Comida ligera: Yo no suelo cenar, me conformo con una colación o un refrigerio ligero. 2. Área: religión Uso/registro: restringido. Comida ligera que los católicos solían tomar por la … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
colación — (Del lat. collatĭo, ōnis). 1. f. Acto de colar o conferir canónicamente un beneficio eclesiástico, o de conferir un grado de universidad. 2. Cotejo que se hace de una cosa con otra. 3. Territorio o parte de vecindario que pertenece a cada… … Diccionario de la lengua española
colación — (Del lat. collatio, onis, acción de conferir.) ► sustantivo femenino 1 Confrontación de una cosa con otra. SINÓNIMO cotejo 2 Conjunto de dulces o fiambres con que se obsequia a un huésped o con que se celebra algo. 3 Comida ligera. SINÓNIMO… … Enciclopedia Universal
Colación — El vocablo colación[1] puede referirse a: Colación f. Acto de colar o conferir canónicamente un beneficio eclesiástico, o de conferir un grado de universidad. Colación como sinónimo de aperitivo. Colación o collatio, un término de Crítica Textual … Wikipedia Español
colación — {{#}}{{LM C09206}}{{〓}} {{SynC09432}} {{[}}colación{{]}} ‹co·la·ción› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Comida ligera, especialmente la que se toma por la noche en los días de ayuno. {{<}}2{{>}} {{♂}}En zonas del español meridional,{{♀}} porción de… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
colación — Ver: traer a colación y partición una cosa … Diccionario de Economía Alkona
colación — Ver: traer a colación y partición una cosa … Diccionario de Economía
colación — f. Acto en que se entregan grados universitarios. Comida liviana a propósito de una celebración. fig. Traer a colación, hacer referencia … Diccionario Castellano
Colación hereditaria — La colación hereditaria ha sido un concepto ampliamente tratado por la más excelsa doctrina, prolijas han sido las tesis doctrinales que, con mayor o menor grado de detalle, han ahondado en su significado. La inefable sutilidad del tema, deviene… … Wikipedia Español
Colacion — Antigonon (S) (P); Carludovica (CR); Chamaedorea (C); Chinochloa (CR); Geonoma (C) … EthnoBotanical Dictionary
colación — sustantivo femenino refacción. Se trata de comida ligera. * * * Sinónimos: ■ aperitivo, refrigerio, piscolabis, tentempié ■ cotejo, comparación, confrontación … Diccionario de sinónimos y antónimos