-
1 funcionario
funθǐo'narǐom1) Beamter m2) POL Funktionär m( femenino funcionaria) sustantivo masculino y femeninofuncionariofuncionario , -a [fuṇθjo'narjo, -a]sustantivo masculino, femenino(de una organización) Funktionär(in) masculino (femenino); (del Estado) Beamte(r) masculino y femenino, Beamtin femenino -
2 interino
1. inte'rino adj 2. inte'rino m( suplente) stellvertretend————————————————interina sustantivo femeninointerinointerino , -a [iDC489F9Dn̩DC489F9Dte'rino, -a]I adjetivonum1num (funcionario) stellvertretendnum2num (plaza) befristetnum3num política Interims-II sustantivo masculino, femeninonum2num (funcionario) Referendar(in) masculino (femenino); (maestro) Studienreferendar(in) masculino (femenino) -
3 oficial
1. ofi'θǐal adjamtlich, offiziell, dienstlich2. ofi'θǐal m1) Geselle m, Gehilfe m2) MIL Offizier m3)————————adjetivo————————sustantivo masculino2. [funcionario] Angestellte der, dieoficial1oficial1 [ofi'θjal]offiziell; boletín oficial Amtsblatt neutro————————oficial2oficial2 (a) [ofi'θjal(a)]num1num (oficio manual) Geselle, -in masculino, femenino; (administrativo) kaufmännischer Angestellter, kaufmännische Angestellte masculino, femenino; oficial de albañil Maurerpolier masculino; oficial cervecero Braugehilfe masculino; oficial de obra Bauhandwerker masculino; oficiala de peluquería Friseurgesellin femenino; oficiala (de secretaría) Sekretärin femeninonum2num fuerzas armadas Offizier masculino; oficial de complemento Reserveoffizier masculino; oficial marinero Schiffsoffizier masculinonum3num (funcionario) Beamte(r) masculino y femenino, Beamtin femenino; oficial del juzgado Gerichtsschreiber masculino; oficial de pluma Dienststellenleiter masculino; oficial del registro civil Standesbeamte(r) masculino -
4 trasladar
trasla'đarv1) überführen, wegbringen, verlegen2) ECO übertragen, überschreiben, abschreibenverbo transitivo1. [muebles] umstellen[empresa] verlegen[viajeros]2. [funcionario] versetzen[cargo] übertragen3. [en tiempo] verschieben4. [traducir] übersetzen5. [expresar]————————trasladarse verbo pronominal1. [desplazarse] sich begeben2. [mudarse] umziehentrasladartrasladar [trasla'ðar]num1num (cosas) umstellen; (cuerpo) überführen; (tropa, tienda) verlegen; (prisionero: a otra prisión) verlegen; (a otra comisaría) überstellennum6num (orden, medida) übertragen [a auf+acusativo]num7num (escrito) kopieren -
5 traslado
tras'lađom1) ( cambio) Verlegung f, Versetzung f, Verrückung f2) ( mudanza) Umzug m3)traslado a otra cuenta — ECO Umbuchung f
4)traslado de datos — INFORM Datenübertragung f
sustantivo masculino1. [de muebles] Umstellung die3. [funcionario] Versetzung dietrasladotraslado [tras'laðo]num1num (de cosas) Umstellen neutro; (cuerpo) Überführung femenino; (tropa) Verlegung femenino; (prisionero: de prisión) Verlegung femenino; (de comisaría) Überstellung femenino -
6 agente
1. a'xente m/f1) Agent(in) m/f, Makler(in) m/fagente de cambio y bolsa — FIN Börsenmakler(in) m/f
2)agente ejecutivo — JUR Gerichtsvollzieher m
3)4)2. a'xente magente secreto — POL Geheimagent m
1)agente patógeno — MED Erreger m, Keim m
2) ( fuerza natural que actúa) Kraft f, Gewalt fadjetivo————————sustantivo masculino y femenino————————sustantivo masculino2. GRÁMATICA → link=complemento complemento{agente1agente1 [a'xeDC489F9Dn̩DC489F9Dte]————————agente2agente2 [a'xeDC489F9Dn̩DC489F9Dte]num1num (representante) Vertreter(in) masculino (femenino); (de un artista/escritor) Agent(in) masculino (femenino); (corredor) Makler(in) masculino (femenino); agente autorizado Vertragshändler masculino; agente de bolsa Börsenmakler masculino; agente exclusivo Alleinvertreter masculino; agente de la propiedad inmobiliaria Immobilienmakler masculino; agente de transportes Spediteur masculinonum2num (funcionario) agente de aduanas Zollbeamte(r) masculino y femenino, -beamtin femenino; agente judicial Gerichtsvollzieher(in) masculino (femenino); agente de policía Polizist(in) masculino (femenino) -
7 agregado
aɡ̱re'ɡ̱ađom1) Zusatz m2) ( funcionario) Attaché m[añadido] angebaut————————————————sustantivo masculinoagregado1agregado1 [aγre'γaðo]————————agregado2agregado2 , -a [aγre'γaðo, -a]sustantivo masculino, femeninonum1num (diplomático) Attaché masculino; agregado comercial Handelsattaché masculino; agregado militar Militärattaché masculinonum2num (adjunto) Gehilfe, -in masculino, femeninonum3num universidad außerordentlicher Professor, außerordentliche Professorin masculino, femenino -
8 censor
-
9 cesar
θe'sarv1) aussetzen, einstellen, nachlassensin cesar — pausenlos, unaufhörlich
2)sin cesar — unaufhörlich, ohne Pause, ohne Unterlass
verbo transitivo[destituir] entlassen————————verbo intransitivo1. [parar] aufhören2. [hacer algo]3. [dimitir] zurücktretencesar de o en zurücktreten voncesarcesar [θe'sar]num1num (pagos) einstellen -
10 cese
'θesemAbsetzung f, Einstellung fsustantivo masculino1. [detención, paro] Einstellung die3. [documento] Ausscheidungsvermerk dercesecese ['θese]num1num (que termina) Beendigung femenino; (interrupción) Unterbrechung femenino; cese de pagos Zahlungseinstellung femeninonum2num (de obrero) Kündigung femenino; (de funcionario) Suspendierung femenino; cese en el cargo Ausscheiden aus dem Amt -
11 deposición
đeposi'θǐɔnf1) Stuhlgang m2) ( destitución) Absetzung f, Amtsenthebung fsustantivo femeninodeposicióndeposición [deposi'θjon] -
12 excedente
1. esθe'đente mPlus n, Überfluss m, Überschuss m2. esθe'đente adjadjetivo1. [cosa] überschüssig2. [persona] beurlaubt————————sustantivo masculino————————sustantivo masculino y femeninoexcedenteexcedente [esθe'ðeDC489F9Dn̩DC489F9Dte]I adjetivonum1num (sobrante) überschüssignum2num (funcionario) beurlaubt -
13 magistrado
maxis'trađom JURJustizbeamter m, Richter m( femenino magistrada) sustantivo masculino y femeninomagistradomagistrado , -a [maxis'traðo, -a]sustantivo masculino, femenino(funcionario superior) hoher Beamter masculino, hohe Beamtin femenino; (jur: juez) Richter(in) masculino (femenino) -
14 oficialía
oficialíaoficialía [ofiθja'lia] -
15 registrador
rrɛxistra'đɔrmRegisterbeamter m, Registriergerät n, Schreiber m( femenino registradora) adjetivo————————( femenino registradora) sustantivo masculino y femeninoregistradorregistrador (a) [rrexistra'ðor(a)]I adjetivoRegistrier-num1num (funcionario) Registrator(in) masculino (femenino); registrador de la propiedad Grundbuchführer(in) masculino (femenino) -
16 sueldo
'swɛlđomGehalt n, Gage fsustantivo masculinosueldosueldo ['swe8D7038CE!8D7038CEdo](por horas) Lohn masculino; (de empleado) Gehalt neutro; (de funcionario) Bezüge masculino plural fuerzas armadas Sold masculino; sueldo fijo Fixum neutro; ¿qué sueldo ganas? wie viel verdienst du? -
17 supernumerario
supɛrnume'rarǐo 1. adj 2. msupernumerariosupernumerario , -a [supernume'rarjo, -a]I adjetivonum1num (número) überzählignum2num (funcionario) außerplanmäßigBeamtenanwärter(in) masculino (femenino) -
18 supervisor
( femenino supervisora) adjetivo————————( femenino supervisora) sustantivo masculino y femeninosupervisorsupervisor (a) [superβi'sor(a)]Aufseher(in) masculino (femenino); (funcionario) Aufsichtsbeamte(r) masculino y femenino, -beamtin femenino -
19 titular
1. titu'lar m1) ( propietario) Inhaber m2) ( en la prensa) Schlagzeile f, Überschrift f3) ( funcionario) Amtsinhaber m2. titu'lar vüberschreiben, benennenIadjetivo[de plaza] innehabend————————sustantivo masculino y femenino————————sustantivo masculino (gen pl)[prensa] Schlagzeile dieIIverbo transitivo[llamar] nennen————————titularse verbo pronominal1. [llamarse] heißen2. [licenciarse] einen Hochschulabschluss machentitular1titular1 [titu'lar]Überschrift femenino; aparecer en los titulares Schlagzeilen machen; ocupar los titulares die Schlagzeilen beherrschen(poner título) betiteln; el libro se titula... das Buch trägt den Titel...■ titularse einen akademischen Grad erwerben————————titular2titular2 [titu'lar]I adjetivomédico titular leitender Arzt; profesor titular außerordentlicher Professor -
20 actuario
aktw'ariom( funcionario judicial) JUR Protokollführer m, Urkundsbeamte(r) m
См. также в других словарях:
funcionario — funcionario, ria sustantivo masculino,f. 1. Persona que trabaja en la Ad ministración del Estado: Trabaja de funcionario en Correos. Es funcionario de aduanas. Para ser funcionario hay que pasar una oposición … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
funcionario — funcionario, ria adjetivo burócrata empleado (público). * * * Sinónimos: ■ burócrata, administrativo, empleado público, numerario, titular … Diccionario de sinónimos y antónimos
funcionário — s. m. 1. Empregado da função pública. 2. Aquele que tem ocupação permanente e retribuída. = EMPREGADO ‣ Etimologia: francês fonctionnaire … Dicionário da Língua Portuguesa
funcionario — funcionario, ria (De funcionar). 1. m. y f. Persona que desempeña un empleo público. 2. Arg.), Ecuad. y Ur. Empleado jerárquico, particularmente el estatal … Diccionario de la lengua española
funcionario — ► sustantivo OFICIOS Y PROFESIONES Persona que tiene un empleo o cargo público: ■ aprobó unas oposiciones para funcionario de la administración. * * * funcionario, a (de «funcionar») n. Funcionario público. Funcionario público. Empleado que está… … Enciclopedia Universal
funcionario — {{#}}{{LM F18453}}{{〓}} {{SynF18934}} {{[}}funcionario{{]}}, {{[}}funcionaria{{]}} ‹fun·cio·na·rio, ria› {{《}}▍ s.{{》}} Persona que desempeña un empleo en uno de los cuerpos de la Administración pública: • Prepara oposiciones para ser funcionario … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
funcionario — (m) (Básico) persona que trabaja en la administración pública Ejemplos: Si quieres ver a ese funcionario, tienes que establecer una cita. Su padre es funcionario del Ministerio de Educación … Español Extremo Basic and Intermediate
funcionario — Derecho. Persona que desempeña un empleo público y cuya nómina corre a cargo de los Presupuestos Generales del Estado. En España, el empleo de funcionario se nutre por oposición y tiene carácter vitalicio. Está sometido a unos reglamentos… … Diccionario de Economía Alkona
funcionario — Derecho. Persona que desempeña un empleo público y cuya nómina corre a cargo de los Presupuestos Generales del Estado. En España, el empleo de funcionario se nutre por oposición y tiene carácter vitalicio. Está sometido a unos reglamentos… … Diccionario de Economía
funcionario — Cargo. Un funcionario argentino es una persona designada (no elegida, ni seleccionada por concurso) para un oficio público. Ejemplo: ministros, secretarios, etc … Argentino-Español diccionario
Funcionario público (España) — El funcionario público en España, también conocido como funcionario de carrera, es aquella persona que desempeña un trabajo por cuenta ajena al servicio de la Administración Pública de España, a cambio de una retribución, y vinculada por una… … Wikipedia Español