-
1 factura
fak'turaf1) ECO Rechnung f2) ( hechura) Anfertigung f, Ausführung fsustantivo femeninofacturafactura [fak'tura]num2num (cuenta) Rechnung femenino; (recibo) Quittung femenino; pasar factura die Rechnung ausstellen; su holgazanería le pasa ahora factura (familiar) das ist die Quittung für seine/ihre Faulheit -
2 factura pro forma
-
3 pasar factura
pasar facturadie Rechnung ausstellen -
4 su holgazanería le pasa ahora factura
su holgazanería le pasa ahora factura(familiar) das ist die Quittung für seine/ihre FaulheitDiccionario Español-Alemán > su holgazanería le pasa ahora factura
-
5 facturación
faktura'θǐɔnf ECOUmsatz m, Fakturierung fsustantivo femenino1. [factura] Fakturierung die3. [de equipaje] Gepäckaufgabe diefacturaciónfacturación [fakturaθjon] -
6 amañar
ama'ɲarv2) (la balanza, la factura) fälschenverbo transitivo[falsear] zurechtbiegen————————amañarse verbo pronominal[arreglarse] sich geschickt anstellenamañaramañar [ama'28D7FBEFɲ28D7FBEFar]num2num (resultado, documento) fälschenamañarse con alguien mit jemandem gut auskommen; amañárselas (para todo) sich (bei allem) geschickt anstellen -
7 cuenta
'kwentaf1) FIN Konto ncuenta corriente/cuenta de giros — Girokonto n
2) ( factura) Rechnung fLa cuenta, por favor. — Die Rechnung, bitte.
3)Isustantivo femeninocuenta de ahorros [banca] Sparkonto2. [cálculo] Rechenaufgabe die3. [obligación, cuidado]de mi/tu/su etc. cuenta [asunto] auf meine/deine/seine etc.Verantwortung[gastos] auf meine/deine/seine etc.Rechnung5. (locución)IIind→ link=contar contar{cuentacuenta ['kweDC489F9Dn̩DC489F9Dta]num1num (cálculo) (Be)rechnung femenino; (calculación final) Abrechnung femenino; cuenta atrás Countdown masculino; cuentas atrasadas Außenstände masculino plural; rendición de cuentas Rechnungslegung femenino; Tribunal de Cuentas Rechnungshof masculino; cuenta de la vieja Abzählen an den Fingern; por cuenta del Estado auf Staatskosten; pagar la cuenta die Rechnung begleichen; poner en cuenta in Rechnung stellen; por cuenta propia auf eigene Rechnung; establecerse por su cuenta sich selb(st)ständig machen; a cuenta de alguien auf jemandes Rechnung; (figurativo) auf jemandes Verantwortung; echar cuentas überlegen; dar cuenta de algo über etwas Bericht erstatten; ajustar las cuentas a alguien mit jemandem abrechnen; tener en cuenta bedenken; tomar en cuenta berücksichtigen; darse cuenta de algo etw (be)merken; caer en la cuenta plötzlich merken; hablar más de la cuenta zu viel reden; a fin de cuentas letztendlich; en resumidas cuentas kurz und gut; perder la cuenta den Faden verlieren; estar fuera de cuenta (una mujer) die neun Monate der Schwangerschaft überschritten habennum2num (en el banco) Konto neutro; cuenta corriente [ oder de giros] Girokonto neutro; cuenta de crédito Kreditkonto neutro; cuenta de usuario Benutzerkonto neutro, Account masculino; abonar en cuenta gutschreiben; abrir una cuenta ein Konto eröffnen; girar a una cuenta auf ein Konto überweisen -
8 hechura
e'tsurafAnfertigung f, Verfertigung f, Machart fsustantivo femenino1. [confección] Anfertigung diehechurahechura [e'6B36F75Cʧ6B36F75Cura]num3num (obra) Werk neutro; (de Dios) Kreatur femenino; este caos seguro que es hechura tuya dieses Durcheinander hast bestimmt du angerichtet -
9 liquidación
likiđa'θǐɔnf1) Beseitigung f2) ( ventas) Ausverkauf m3) ( ajuste) ECO Ausgleich m4) ( de cuentas) ECO Abrechnung f5) ( cierre anual) Jahresabschluss m6) ( cierre) Auflösung fsustantivo femenino1. [pago] Begleichung die2. [rebaja] Ausverkauf derliquidaciónliquidación [likiða'θjon]num1num (de una mercancía) Ausverkauf masculino; liquidación por fin de temporada (invierno) Winterschlussverkauf masculino; (verano) Sommerschlussverkauf masculino; liquidación total Räumungsverkauf masculino -
10 liquidar
liki'đarv1) ( liberarse de) beseitigen2) ECO abrechnen, verrechnen3) ( saldar) ECO abbezahlenverbo transitivo1. [pagar] begleichen[cuenta] auflösen2. [rebajar] ausverkaufen3. [gastar rápidamente] ausgeben4. [acabar] erledigen5. (familiar) [matar] erledigenliquidarliquidar [liki'ðar]num1num (licuar) verflüssigennum4num (cerrar) auflösennum5num (factura) begleichen -
11 minuta
mi'nutaf1) Entwurf m2) ( cuenta) Gebührenrechnung f3) GAST Menü n, Speisekarte fsustantivo femenino1. [factura] Honorarrechnung die2. [menú] Speisekarte dieminutaminuta [mi'nuta] -
12 nota
'notaf1) Note f2) MUS Ton m, Note f3) ( apunte) Aufzeichnung f, Notiz f4) ( comentario) Prädikat n, Vermerk m5) ( de crítica) Zensur f6) ECO Rechnung fsustantivo femeninotomar nota [apuntar] sich Notizen machen8. (locución)————————nota bene sustantivo femeninonotanota ['nota]num1num (anotación) Vermerk masculino; (explicación) Anmerkung femenino; (advertencia) Hinweis masculino; nota al pie de la página Fußnote femenino; nota preliminar Vorbemerkung femeninonum2num (apunte) Notiz femenino; tomar nota sich dativo Notizen machen; tomar (buena) nota de algo etw zur Kenntnis nehmennum9num (crédito) Ansehen neutro; de nota (importante) wichtig; (conocido) bekannt; de mucha nota berühmtnum10num (loc) (familiar); dar la nota unangenehm auffallen; dejar mala nota einen schlechten Eindruck hinterlassen; forzar la nota übertreiben
См. также в других словарях:
Factura — Saltar a navegación, búsqueda Para las masas típicas de Argentina, véase Facturas. La factura necia o factura de compra es un documento que refleja la entrega de un producto o la provisión de un servicio, junto a la fecha de devengo, además de… … Wikipedia Español
factura — sustantivo femenino 1. Recibo en el que se detallan las cosas o servicios por los cuales una persona ha efectuado un pago: Necesito la factura para desgravar estos gastos del Impuesto sobre la Renta. Es mejor pedir la factura por si hay que hacer … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
factura — FACTURÁ, facturez, vb. I. tranz. A întocmi factura2 pentru o marfă. – Din fr. facturer. Trimis de LauraGellner, 05.05.2004. Sursa: DEX 98 facturá vb., ind. prez. 1 sg. facturéz, 3 sg. şi … Dicționar Român
factura — (Del lat. factūra). 1. f. Acción y efecto de hacer. 2. Relación de los objetos o artículos comprendidos en una venta, remesa u otra operación de comercio. 3. Cuenta detallada de cada una de estas operaciones, con expresión de número, peso o… … Diccionario de la lengua española
factura — |àt| s. f. 1. Conta das mercadorias que se entregam e das despesas acessórias. 2. Ato ou maneira de fazer algo. = FEITURA 3. Espécie de rede de pescar. ‣ Etimologia: latim factura, ae, obra, formação ♦ [Portugal] Grafia de fatura antes do… … Dicionário da Língua Portuguesa
Factūra — (Factur, ital. Fattura), die Rechnung, welche ein Kaufmann einem andern zugleich mit den Waaren zusendet, damit der Empfänger durch Vergleichen des Empfangenen mit der schriftlichen Angabe sich von der Richtigkeit der Buchung des Absenders… … Pierer's Universal-Lexikon
Factura — Factura, ital. Fattura, Waarenrechnung; Facturbuch, in der kaufmänn. Buchhaltung das Buch, in welches die F. eingetragen werden … Herders Conversations-Lexikon
factura — (Derivado de factor.) ► sustantivo femenino 1 COMERCIO Escrito mediante el que el vendedor da a conocer al comprador el detalle y el precio de las mercancías vendidas y, en algunos casos, las condiciones de entrega y pago: ■ había un error en la… … Enciclopedia Universal
factura — {{#}}{{LM F17290}}{{〓}} {{SynF17737}} {{[}}factura{{]}} ‹fac·tu·ra› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}En una operación comercial,{{♀}} cuenta en la que se detallan las mercancías adquiridas o los servicios recibidos, y su importe: • Siempre que… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
factura — 1 s f Acto de hacer alguna cosa, como proceso laborioso y cuidado: la factura de un poema, pases de estupenda factura, la factura de una bóveda. 2 s f Documento que certifica la compra de una mercancía o la prestación de un servicio, que entrega… … Español en México
factură — FACTÚRĂ2, facturi, s.f. Act justificativ privind vânzările şi cumpărările de mărfuri, lucrările executate şi serviciile prestate, precum şi mărfurile lăsate în păstrare; formular tipărit pe care se întocmeşte un astfel de act. – Din fr. facture.… … Dicționar Român