-
1 entri!
гл.общ. войдите! -
2 entri, La prego
entri, La pregotreten Sie bitte einDizionario italiano-tedesco > entri, La prego
3 entri pure
гл.общ. войдите4 entri pure!
гл.общ. пожалуйста, проходите!5 non trova basto che gli entri
сущ.Итальяно-русский универсальный словарь > non trova basto che gli entri
6 ENTRARE
v- E70 —- E71 —— см. -A841— см. -A1009— см. - B115— см. - B129— см. - B611— см. - B621— см. - B1330essere come le campane che chiamano gli altri alla messa e non entrano ili chiesa
— см. - C330— см. - C810— см. - C753— см. - C889— см. - C958— см. - C1019— см. - C1308— см. - C1308a— см. - C1921— см. - C2291— см. - C2531— см. - C2749— см. - C3149— см. - C3250— см. - D220— см. - D900— см. - V471— см. - F1283— см. - F1292— см. - G11entrare in (или nel) gioco di qd
— см. - G483— см. - G1021— см. - I274entrare innanzi a...
— см. - I285— см. - I286— см. - L374— см. - L481— см. - L763— см. - F365— см. - M1011entrare di mezzo&&&
— см. - M1314— см. - N587— см. - O487— см. - P520— см. - P629— см. - P976— см. - P978— см. - P1202— см. - P1223— см. - P1646— см. - P1581— см. - P1692— см. - P2099entrare nelle soglie della vita
— см. - S889— см. - S1196— см. - S1219— см. - S1507— см. - T106— non mi viene nulla (или niente) in tasca
— см. - T107— см. - I286— см. - V413— см. - U217— см. - V40entrare nella via d'ogni carne
— см. - C959— см. - V808non trovare (il) basto che entri
— см. - B328— см. -A1288in bocca chiusa non c'entran mosche (тж. in bocca serrata non entrò mai mosca)
— см. - B801— см. - S1152chi del suo vuol esser signore, non entri mallevadore
— см. - S786— см. - G883il diavolo entra nel niellonaio (u ìu nel monastero, convento)
— см. - D360è l'uscio del trenta: chi esce e chi entra
— см. - U237non c'entrava un grano di miglio
— см. - G983non si può entrare in paradiso a dispetto dei santi (тж. in paradiso non si entra a dispetto dei santi)
— см. - P396— см. - D378— см. - C117 entrare
1. vi (e) ( entro)1) входить; въезжатьentrate!, entri! — войдите!entrare in porto — войти в порт2) входить, проникать ( внутрь чего-либо)far entrare il chiodo nel muro — вбить гвоздь в стенуla chiave non entra — ключ не входит3) входить, вмещатьсяnon entrare nella valigia — не помещаться в чемодане4) быть в самый раз / впоруquesta giacca ti entra benissimo — (этот) пиджак как будто на тебя сшитentrare all'istituto — поступить в институтentrare in carica — вступить в должность7) (in) вступать, начинатьentrare in brighe — взять на себя заботуentrare in possesso юр. — вступить во владениеentrare in un certo numero d'anni — достичь определённого возрастаnon voglio che tu entri nei fatti miei — я не желаю, чтобы ты лез в мои дела8) (в сочетании с существительным означает состояние, переводится соответстветствующим глаголом или глагольным сочетанием)entrare in forse — засомневаться, начать сомневаться9) наступатьè entrata l'estate — наступило лето10)11) относиться, иметь отношениеche c'entra? — какое это имеет отношение?, при чём здесь это?2. mначало, наступлениеSyn:Ant:8 entrare
entrare 1. (éntro) vi (e) 1) входить; въезжать entrate!, entri! -- войдите! qui non ci s'entra -- входа нет entrare in porto -- войти в порт 2) входить, проникать (внутрь чего-л) far entrare il chiodo nel muro -- вбить гвоздь в стену la chiave non entra -- ключ не входит m'è entrato il dubbio fig -- в меня закралось сомнение 3) входить, вмещаться non entrare nella valigia -- не помещаться в чемодане non entra in capo fig -- не укладывается в голове 4) быть в самый раз, быть впору questa giacca ti entra benissimo -- (этот) пиджак как будто на тебя сшит 5) fig вступать; поступать entrare all'istituto -- поступить в институт entrare in carica -- вступить в должность 6) fig состоять, принимать участие entrare nel governo -- войти в правительство 7) (in) fig вступать (в + A), начинать (+ A) entrare in guerra -- вступить в войну entrare nel discorso -- вступить в разговор entrare in brighe -- взять на себя заботу entrare in possesso dir -- вступить во владение entrare in vigore -- вступить в силу entrare in un certo numero d'anni -- достичь определенного возраста non voglio che tu entri nei fatti miei -- я не желаю, чтобы ты лез в мои дела 8) в сочет с сущ означ состояние, перев соответств гл или глагольным сочетанием: entrare in sospetto fig -- заподозрить entrare in forse fig -- засомневаться, начать сомневаться 9) fig наступать Х entrata l'estate -- наступило лето 10) (a + inf) fig вступать; начинать entrare a parlare -- начать говорить 11) fig относиться, иметь отношение che c'entra? -- какое это имеет отношение?, при чем здесь это? io non c'entro -- я тут ни при чем 2. m начало, наступление nell'entrare dell'inverno -- с наступлением зимы9 entrare
entrare 1. (éntro) vi (e) 1) входить; въезжать entrate!, entri! — войдите! qui non ci s'entra — входа нет entrare in porto — войти в порт 2) входить, проникать ( внутрь чего-л) far entrare il chiodo nel muro — вбить гвоздь в стену la chiave non entra — ключ не входит m'è entrato il dubbio fig — в меня закралось сомнение 3) входить, вмещаться non entrare nella valigia — не помещаться в чемодане non entra in capo fig — не укладывается в голове 4) быть в самый раз, быть впору questa giacca ti entra benissimo — (этот) пиджак как будто на тебя сшит 5) fig вступать; поступать entrare all'istituto — поступить в институт entrare in carica — вступить в должность 6) fig состоять, принимать участие entrare nel governo — войти в правительство 7) (in) fig вступать (в + A), начинать (+ A) entrare in guerra — вступить в войну entrare nel discorso — вступить в разговор entrare in brighe — взять на себя заботу entrare in possesso dir — вступить во владение entrare in vigore — вступить в силу entrare in un certo numero d'anni — достичь определённого возраста non voglio che tu entri nei fatti miei — я не желаю, чтобы ты лез в мои дела 8) в сочет с сущ означ состояние, перев соответств гл или глагольным сочетанием: entrare in sospetto fig — заподозрить entrare in forse fig — засомневаться, начать сомневаться 9) fig наступать è entrata l'estate — наступило лето 10) (a + inf) fig вступать; начинать entrare a parlare — начать говорить 11) fig относиться, иметь отношение che c'entra? — какое это имеет отношение?, при чём здесь это? io non c'entro — я тут ни при чём 2. m начало, наступление nell'entrare dell'inverno — с наступлением зимы10 accomodare
( riparare) mendlite resolve( sistemare) arrange* * *accomodare v.tr.1 ( riparare, aggiustare) to repair, to mend; (fam.) to fix: è ora di farlo accomodare, it's time to have it mended (o fixed) // t'accomodo io!, (fam.) I'll fix you! // accomodare qlcu. per le feste, (fam.) to beat the daylights out of s.o.◆ v. intr. ( riuscire gradito) to like (costr. pers.); to do* what suits one; to suit oneself: fate come vi accomoda, do as you like (o suit yourself o do as you please); venite quando vi accomoda, come whenever you like.◘ accomodarsi v.rifl.1 ( sedersi) to sit* down, to take* a seat: s'accomodi!, take a seat! (o do sit down!)2 ( servirsi) to help oneself: accomodati pure!, do help yourself!* * *[akkomo'dare]1. vt1) (riparare) to fix, repair, mend2) (sistemare) to arrange, (fig : questione, lite) to settle2. vip (accomodarsi)3. vr (accomodarsi)1) (sedersi) to sit downsi accomodi! — (venga avanti) come in!, (mi segua) this way please!, (si sieda) please take a seat!
2)PAROLA CHIAVE: accomodare non si traduce mai con la parola inglese accommodate(uso reciproco: accordarsi)
accomodarsi (con qn su qc) — to come to an agreement (with sb on sth)* * *[akkomo'dare] 1.verbo transitivo1) (riparare) to repair, to mend2) (riordinare) to tidy up [ camera]; (sistemare) to arrange [fiori, libri]2.verbo pronominale accomodarsi1) (mettersi a proprio agio) to settle downprego, si accomodi! — (si sieda) please, take a seat! do sit down! (entri) do come in!
2) (andare)si accomodi alla cassa — please, go to the cash desk
4) (mettersi d'accordo) to agree* * *accomodare/akkomo'dare/ [1]1 (riparare) to repair, to mendII accomodarsi verbo pronominale1 (mettersi a proprio agio) to settle down; prego, si accomodi! (si sieda) please, take a seat! do sit down! (entri) do come in!2 (andare) si accomodi alla cassa please, go to the cash desk3 (mettersi in ordine) - rsi i capelli to neaten one's hair4 (mettersi d'accordo) to agree.11 entrare vi
[en'trare]1) to go (o come) in, enter, (con la macchina) to drive in"si prega di bussare prima di entrare" — "knock before entering"
entrare in automobile — to get into the car
non entrare in acqua subito dopo aver mangiato! — don't go into the water when you've just eaten!
mi è entrato qualcosa nell'occhio — I've got something in my eye
il regalo non entra nella scatola — the present won't go o fit into the box
la matematica non mi entra proprio in testa — I just can't get the hang of maths, I just can't get maths to sink in
3)entrare — (visitatore, cliente) to show in, (animale) to let in, (oggetto) to fit in, (merce: d'importazione) to bring in, (di contrabbando) to smuggle infar entrare qn in banca — (come impiegato) to get sb a job in a bank
far entrare qn in un club — (ammettere) to let sb into a club
non riesco a fargli entrare in testa che ce la può fare — I can't get him to understand that he can do it
gli hanno fatto entrare in testa la trigonometria — they've managed to teach him trigonometry
4)entrare in — (club, partito) to join, become a member of, (professione) to go into
entrare nei vent' anni di età — to turn twenty
entrare in commercio con qn — to go into business with sb
entrare in discussione con qn — to enter into discussions with sb
entrare in guerra — (all'inizio) to go to war, (a conflitto iniziato) to come into the war
entrare nella professione legale — to go into the law
entrare al servizio di qn — to enter sb's service
entrare in società con qn — to go into partnership with sb
entrare in vigore — (legge) to come into force o effect
5)12 entrare
vi [en'trare]1) to go (o come) in, enter, (con la macchina) to drive in"si prega di bussare prima di entrare" — "knock before entering"
entrare in automobile — to get into the car
non entrare in acqua subito dopo aver mangiato! — don't go into the water when you've just eaten!
mi è entrato qualcosa nell'occhio — I've got something in my eye
il regalo non entra nella scatola — the present won't go o fit into the box
la matematica non mi entra proprio in testa — I just can't get the hang of maths, I just can't get maths to sink in
3)entrare — (visitatore, cliente) to show in, (animale) to let in, (oggetto) to fit in, (merce: d'importazione) to bring in, (di contrabbando) to smuggle infar entrare qn in banca — (come impiegato) to get sb a job in a bank
far entrare qn in un club — (ammettere) to let sb into a club
non riesco a fargli entrare in testa che ce la può fare — I can't get him to understand that he can do it
gli hanno fatto entrare in testa la trigonometria — they've managed to teach him trigonometry
4)entrare in — (club, partito) to join, become a member of, (professione) to go into
entrare nei vent' anni di età — to turn twenty
entrare in commercio con qn — to go into business with sb
entrare in discussione con qn — to enter into discussions with sb
entrare in guerra — (all'inizio) to go to war, (a conflitto iniziato) to come into the war
entrare nella professione legale — to go into the law
entrare al servizio di qn — to enter sb's service
entrare in società con qn — to go into partnership with sb
entrare in vigore — (legge) to come into force o effect
5)13 entrare
v.i.1.piove a dirotto da alcuni giorni, nelle case veneziane entra acqua — уже несколько дней проливной дождь заливает венецианские дома
ha paura di entrare in acqua perché non sa nuotare — он боится войти в воду, потому что не умеет плавать
prendi una valigia più grande: in questa entra poca roba — возьми чемодан побольше, этот невместительный
è ingrassata tanto che i pantaloni non le entrano — она так растолстела, что брюки на неё не налезают
2) (iniziare) вступать; входитьentrare in azione — a) приступить к делу; b) войти в действие
"Era un imprenditore influente ancora prima di entrare in politica" (A. Nicastro) — "Он был влиятельным предпринимателем ещё до того, как занялся политикой" (А. Никастро)
è entrato in banca come fattorino e ora è dirigente — он поступил в банк курьером, а теперь занимает в нём руководящий пост
entrare in possesso — вступить во владение + strum.
solo ora è entrato in possesso dell'eredità paterna — только теперь он вступил во владение отцовским наследством
2.•◆
il suo nome non mi entra in testa — я никак не могу запомнить его фамилиюentrare nelle grazie di qd. — войти в милость к + dat. (быть в чести у + gen.)
senza entrare nel merito, dirò semplicemente che... — не касаясь сути вопроса, скажу лишь, что...
"La politica gli entra nel sangue" (M. Foa) — "Политика вошла ему в плоть и кровь" (М. Фоа)
14 basto
m2) вьюк; ноша3) перен. бремяmettere il basto a qd — навьючить кого-либоportare il basto — нести на себе бремя всех забот4) стр.••non trova basto che gli entri — 1) он никак не найдёт себе занятия по вкусу 2) он вечно всем недоволенessere da basto e da sella — быть мастером на все руки15 pure
1. в усечённой форме pur; avv1) всё же, как-никак, во всяком случаеma pure non si lasciava persuadere — и тем не менее он не дал себя убедитьnon pure detto ma scritto e riscritto — не только сказано, но и не раз писано2) также, тоже3) пожалуйстаentri pure — пожалуйста, войдите2. в усечённой форме pur; cong1) однако, ноpioveva, pure non è voluto restare in casa — шёл дождь, однако он не захотел остаться домаsia pure così — хоть бы и было такpur di vederlo — лишь бы увидеть его3)non pure entrò, salutò tutti — как только он вошёл, поздоровался со всемиpur ora, pur dianzi уст. — только что, только сейчасné pure — также не, даже неfare o pure non fare — делать или не делать5) ( перед герундием означает) хотя, несмотря наpure essendo ferito, volle combattere — раненный, он продолжал сражаться6) (придаёт понятие длительности действию, выраженному герундием)•Syn:16 маленький
прил.маленький как песчинка — piccolo come un granello di sabbia2) ( незначительный) piccolo, insignificante3) м. ( малолетний) piccoloне обижай маленьких — non fare il prepotente coi piccoliвести себя как маленький неодобр. — comportarsi come un bambino••выпить / пропустить по маленькой разг. — bere un goccetto, buttare giù un bicchierino17 пожаловать
сов. уст.1) (что-кому-л.) conferire( qc a qd); dare vt, concedere vt, attribuire vt; gratificare( qd di qc)пожалуйте сюда! — entri!; venga (pure)!; favorisca!; s'accomodi••добро пожаловать! — (sia il) benvenuto! ( мужчине); (sia la) benvenuta! ( женщине); (siano / siate i) benvenuti! ( многим)18 просить
несов.просить извинения — chiedere scusaпросить разрешения — chiedere il permessoпросить помощи — chiedere / sollecitare aiutoпросить пощады — chiedere / implorare pietàпросить милостыню — chiedere l'elemosina, elemosinare vt, mendicare vt; tendere la mano3) В ( приглашать) invitare vtпросить в гости кого-л. — invitare in casa qdпрошу садиться! — si accomodi ( на Вы), accomodatevi! (мн.)прошу Вас — la prego, entri!Вас просят к телефону —al telefono 4) ( предлагать сделать)я очень прошу Вас / тебя... — mi raccomando...5) В ( назначать цену) (ri)chiedere il prezzo••милости просим — mi / ci (мн.) faccia il piacere19 пусть
1) част. в сочетании с глаголом обозначаета) ( приказание)б) ( разрешение)2) част. ( так и быть) (e) sia; vada per; non c'è che fare; pazienza...пусть он не смог. — Ammettiamo pure che non l'abbia potuto fare4) союз уступ-огранич. (= хотя) benche, anche seумный, пусть и упрямый человек — un uomo intelligente anche se testardo••20 basto
basto m 1) вьючное седло bestia da basto -- вьючное животное 2) вьюк; ноша 3) fig бремя mettere il basto a qd -- навьючить кого-л portare il basto -- нести на себе бремя всех забот 4) edil: basto rovescio -- сточная канава( на мостовой) non trova basto che gli entri а) он никак не найдет себе занятия по вкусу б) он вечно всем недоволен essere da basto e da sella -- быть мастером на все руки ogni basto non s'adotta ad ogni dosso prov -- ~ всякому своеСтраницыСм. также в других словарях:
Guarda com’ entri, e di cui tu te fide. — См. Вверяйся, да оглядывайся … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
entry — / entri/ noun 1 COMPETITION (C) a) a set of answers, a song or picture etc that is intended to win a competition: Over a thousand entries were received within the first week of the competition. b) (usually singular) the number of people or things … Longman dictionary of contemporary English
entry*/*/*/ — [ˈentri] noun 1) [U] the right or ability to go into a place Entry to the exhibition costs £5.50.[/ex] They were charged with illegal entry into the US.[/ex] We had to remove the lock on the door to gain entry (= get in).[/ex] 2) [U] the right to … Dictionary for writing and speaking English
entry barrier — / entri ˌbæriə/ noun same as barrier to entry … Marketing dictionary in english
entry — / entri/ noun 1. an item of written information put in an accounts ledger (NOTE: The plural is entries.) ♦ to make an entry in a ledger to write in details of a transaction ♦ to contra an entry to enter a similar amount on the opposite side of… … Dictionary of banking and finance
entry charge — / entri tʃɑ:dʒ/ noun money which you have to pay before you go in … Dictionary of banking and finance
entry visa — / entri ˌvi:zə/ noun a visa allowing someone to enter a country … Dictionary of banking and finance
entry — A declaration and request for customs release in respect of imports or goods intended for export. It is usually made on a Single Administrative Document ( SAD). Traders approved to do so can submit entries electronically. HM Customs & Revenue… … Financial and business terms
entryphone — n. propr. an intercom device at an entrance to a building by which callers may identify themselves to gain admission. * * * entryphone UK [ˈentriˌfəʊn] US [ˈentriˌfoʊn] noun [countable] [singular entryphone plural entryphones] british a telephone … Useful english dictionary
Crab-eating Macaque — Taxobox name = Crab eating MacaqueMSW3 Groves|pages=161 162] status = LC status system = iucn3.1 status ref = IUCN2006|assessors=Eudey et al |year=2000|id=12551|title=Macaca fascicularis|downloaded=09 May 2006] trend = unknown regnum = Animalia… … Wikipedia
International waters — Mare liberum redirects here. For the 1609 book by Hugo Grotius, see Mare Liberum. International Ownership Treaties Antarctic Treaty System Law of the Sea Outer Space Treaty Moon Treaty … Wikipedia
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Немецкий
- Русский
- Французский