-
81 producción
f.1 production, output, net quantity of produce yielded, produce.Ricardo le metió un gol a Tito Richard scored a goal against Tito.2 production.3 production, cultivation.* * *1 production\producción en cadena mass production* * *noun f.production, output* * *SF1) (Com) (=acción) production; (=cantidad) output2) (Literat, Mús) output3) (Cine, Teat) productionproducción propia — (TV) in-house production
* * *1)a) (Com, Econ) (proceso, acción) production; ( cantidad) output, productionb) ( conjunto de obras) output2) (Cin, Teatr, TV) production* * *= making, production, yield, throughput, vintage, release, output, writing, crafting.Ex. A producer is the person with final responsibility for the making of a motion picture, including business aspects, management of the production, and the commercial success of the film.Ex. Early work led to the production of over twenty special schemes in various areas of knowledge.Ex. Priority is awarded to projects with the following aims: oil and gas recovery, drilling, optimum use of natural gas, and maximising the yield by the use of enhanced recovery techniques.Ex. This revision to the Decimal Classification was adopted immediately by BNB, which would otherwise have found great difficulty in classifying much of its throughput.Ex. Bibliometric analyses confirmed that review articles on topics that are generating high levels of research activity tend to have relatively voluminous bibliographies made up of a disproportionate number of citations to source materials of very recent vintage.Ex. But first we must create the conditions for single-mindedness and hence the release of our energies (one senses much pent-up energy mixed up with our professional frustrations).Ex. A slight decline -- about 1% -- in the book title output of US publishers took place in 1988, compared with 1987, largely attributable to a falling-off of mass market paperback output, especially in fiction.Ex. His library, a rare survival of the Graeco-Roman period, comprised his own writings and philosophical readings.Ex. This volume tellingly reveals the many negotiations, improvisations, sleights-of-hand, and slipknots that were a part of the crafting of Hitchcock's films.----* aumento de la producción = increased production.* cadena de producción = production chain, production line.* cadena de producción y distribución, la = supply chain, the.* campo petrolífero de producción regular = marginal field.* capacidad de producción = throughput.* coproducción = coproduction [co-production].* costes de producción = production costs.* costos de producción = production costs.* cuota de producción = production quota.* equipo de producción = production team, production equipment.* incremento de la producción = increased production.* indicador de producción = output indicator.* índice de producción = output indicator.* industria dedicada a la producción de carne de vaca, la = beef industry, the.* medios de producción = means of production.* producción agrícola = agricultural production.* producción alimenticia = food production.* producción asistida por ordenador (CAM) = CAM (computer-aided manufacturing).* producción bibliográfica = literature, bibliographic output.* producción bibliográfica sobre biblioteconomía = library literature.* producción cárnica = meat production.* producción científica = publication output, scientific output, research writings, scholarly literature, scholarly output.* producción científica de investigación = research literature.* producción cinematográfica = film making [filmmaking].* producción conjunta = joint production.* producción de alimentos = food production.* producción de artículos = article productivity.* producción de carne de vaca = beef production.* producción de documentos = document production.* producción de huevos = egg production.* producción de libros = book production, book publishing.* producción de vino = winemaking.* producción editorial = book production, book publishing, publishing output.* producción lechera = milk yield, milk production.* producción literaria = literature.* producción multimedia = media production.* producción teatral = theatre production.* relacionado con la producción = production-related.* tasa de producción = production rate.* vaca dedicada a la producción de leche = milk-producing cow.* zona de producción de trigo = wheatbelt.* * *1)a) (Com, Econ) (proceso, acción) production; ( cantidad) output, productionb) ( conjunto de obras) output2) (Cin, Teatr, TV) production* * *= making, production, yield, throughput, vintage, release, output, writing, crafting.Ex: A producer is the person with final responsibility for the making of a motion picture, including business aspects, management of the production, and the commercial success of the film.
Ex: Early work led to the production of over twenty special schemes in various areas of knowledge.Ex: Priority is awarded to projects with the following aims: oil and gas recovery, drilling, optimum use of natural gas, and maximising the yield by the use of enhanced recovery techniques.Ex: This revision to the Decimal Classification was adopted immediately by BNB, which would otherwise have found great difficulty in classifying much of its throughput.Ex: Bibliometric analyses confirmed that review articles on topics that are generating high levels of research activity tend to have relatively voluminous bibliographies made up of a disproportionate number of citations to source materials of very recent vintage.Ex: But first we must create the conditions for single-mindedness and hence the release of our energies (one senses much pent-up energy mixed up with our professional frustrations).Ex: A slight decline -- about 1% -- in the book title output of US publishers took place in 1988, compared with 1987, largely attributable to a falling-off of mass market paperback output, especially in fiction.Ex: His library, a rare survival of the Graeco-Roman period, comprised his own writings and philosophical readings.Ex: This volume tellingly reveals the many negotiations, improvisations, sleights-of-hand, and slipknots that were a part of the crafting of Hitchcock's films.* aumento de la producción = increased production.* cadena de producción = production chain, production line.* cadena de producción y distribución, la = supply chain, the.* campo petrolífero de producción regular = marginal field.* capacidad de producción = throughput.* coproducción = coproduction [co-production].* costes de producción = production costs.* costos de producción = production costs.* cuota de producción = production quota.* equipo de producción = production team, production equipment.* incremento de la producción = increased production.* indicador de producción = output indicator.* índice de producción = output indicator.* industria dedicada a la producción de carne de vaca, la = beef industry, the.* medios de producción = means of production.* producción agrícola = agricultural production.* producción alimenticia = food production.* producción asistida por ordenador (CAM) = CAM (computer-aided manufacturing).* producción bibliográfica = literature, bibliographic output.* producción bibliográfica sobre biblioteconomía = library literature.* producción cárnica = meat production.* producción científica = publication output, scientific output, research writings, scholarly literature, scholarly output.* producción científica de investigación = research literature.* producción cinematográfica = film making [filmmaking].* producción conjunta = joint production.* producción de alimentos = food production.* producción de artículos = article productivity.* producción de carne de vaca = beef production.* producción de documentos = document production.* producción de huevos = egg production.* producción de libros = book production, book publishing.* producción de vino = winemaking.* producción editorial = book production, book publishing, publishing output.* producción lechera = milk yield, milk production.* producción literaria = literature.* producción multimedia = media production.* producción teatral = theatre production.* relacionado con la producción = production-related.* tasa de producción = production rate.* vaca dedicada a la producción de leche = milk-producing cow.* zona de producción de trigo = wheatbelt.* * *A[ S ] uvas Lacalle; producción argentina Lacalle grapes; produce of Argentina2 (conjunto de obras) outputsu producción dramática es escasa his dramatic output is small, he has not written many playsla producción pictórica de Picasso the works of Picasso, Picasso's paintingsCompuestos:● producción en cadena or seriemass productionsustained yieldvarios países participaron en la producción del programa various countries took part in producing the program o in the production of the programla etapa de producción the production stageuna producción de la BBC a BBC production* * *
producción sustantivo femenino
1 (Com, Econ) (proceso, acción) production;
( cantidad) output, production;
producción en cadena or serie mass production
2 (Cin, Teatr, TV) production
producción sustantivo femenino
1 (proceso) production
producción en serie, mass production
2 (resultado) output, products
la producción aumentó un diez por ciento, production increased by ten percent
producción lechera, dairy produce
3 (de una película, disco, etc) production
' producción' also found in these entries:
Spanish:
elaboración
- error
- excedente
- pantalla
- remanente
- saquería
- sedería
- activar
- arrocero
- aumentar
- cadena
- cuota
- déficit
- disminuir
- diversificar
- impulsar
- lechero
- montar
- paralizar
- reducir
- retrasar
- variar
- vinícola
English:
cut back
- domestic
- foreman
- making
- manufacturing capacity
- mass production
- output
- production
- scale down
- step up
- wind down
- work
- out
* * *producción nf1. [acción] production;[producto] product;se ha incrementado la producción de acero steel production has increased;un autor con una extensa producción poética an author with an extensive poetic outputInd producción en cadena mass production; Ind producción en serie mass production2. Cine & TV production;una producción de TVE a TVE production* * *f production* * *producción nf, pl - ciones1) : production2)producción en serie : mass production* * *1. (elaboración) production¿quién se encarga de la producción? who's in charge of production?2. (productos industriales) output3. (productos agrícolas) produce -
82 separado
adj.1 separate, separated.2 separate, discrete, not joined together.past part.past participle of spanish verb: separar.* * *1→ link=separar separar► adjetivo1 separate2 (divorciado) separated\por separado separately, individually* * *(f. - separada)adj.* * *separado, -a1. ADJ1) (=independiente) separate2) [cónyuge] separated2.SM / F* * *I- da adjetivo1) < persona> separated2)a) < camas> separateb)II- da masculino, femeninoes hijo de separados — his parents are separated, he's the child of separated parents
* * *= separate, free-standing, estranged, divided.Ex. One of the most obvious of the limitations of this approach is that it is difficult to decide what constitutes a separate work.Ex. A free-standing terminal is a computer in its own right, which processes and stores data about the transactions and which may also exchange data with a central computer at predetermined intervals, say at the end of a working day.Ex. Estranged couples need help in understanding their disappointment and identifying available support.Ex. This kind of marriage was traditionally associated with a desire to rejoin divided properties.----* cada caso por separado = on a case-by-case basis.* cada uno por separado = each one alone.* estar muy separado = set + far apart.* estar separado de = be remote from.* mantener separado = keep apart.* orden separado = separate sequence.* por separado = at different times, in isolation, separately, singly.* separado de = at one remove from.* separados, los = separated, the.* separado un nivel o más de = at one or more removes from.* * *I- da adjetivo1) < persona> separated2)a) < camas> separateb)II- da masculino, femeninoes hijo de separados — his parents are separated, he's the child of separated parents
* * *= separate, free-standing, estranged, divided.Ex: One of the most obvious of the limitations of this approach is that it is difficult to decide what constitutes a separate work.
Ex: A free-standing terminal is a computer in its own right, which processes and stores data about the transactions and which may also exchange data with a central computer at predetermined intervals, say at the end of a working day.Ex: Estranged couples need help in understanding their disappointment and identifying available support.Ex: This kind of marriage was traditionally associated with a desire to rejoin divided properties.* cada caso por separado = on a case-by-case basis.* cada uno por separado = each one alone.* estar muy separado = set + far apart.* estar separado de = be remote from.* mantener separado = keep apart.* orden separado = separate sequence.* por separado = at different times, in isolation, separately, singly.* separado de = at one remove from.* separados, los = separated, the.* separado un nivel o más de = at one or more removes from.* * *A ‹persona› separatedestá separado de su mujer he is separated from his wifeB1 ‹camas/literas› separatetiene los dientes muy separados her teeth are very far apart o are very widely spaced o have big gaps between themllevan vidas separadas they live separate lives2por separado separatelyse entrevistó con los dos por separado she interviewed the two of them separately o individuallymasculine, femininees hijo de separados his parents are separated, he's the child of parents who have separated o of separated parents* * *
Del verbo separar: ( conjugate separar)
separado es:
el participio
Multiple Entries:
separado
separar
separado◊ -da adjetivo
1 ‹ persona› separated
2
b)
■ sustantivo masculino, femenino:
separar ( conjugate separar) verbo transitivo
1
separa la cama de la pared move the bed away from the wall
c) (guardar, reservar) to put o set aside
2
b) ( despegar):
separarse verbo pronominal
separadose DE algn to separate from sb
c) (apartarse, alejarse):◊ no se separen, que los pequeños se pueden perder please stay together in case the children get lost;
no me he separado nunca de mis hijos I've never been away o apart from my children
separado,-a adjetivo
1 (diferente, aparte) separate
2 (persona casada) separated
♦ Locuciones: por separado, separately, individually
separar verbo transitivo
1 (aumentar la distancia física) to move apart
2 (poner aparte) to separate: separa las rosas de los claveles, separate the roses from the carnations
3 (reservar) to save
4 (algo pegado, grapado) to detach
5 (distanciar, disgregar) to divide
' separado' also found in these entries:
Spanish:
aparte
- dispersa
- disperso
- separada
- suelta
- suelto
- separar
English:
apart
- bust up
- cover
- detached
- separate
- separated
- separately
- singly
- estrange
- individual
* * *separado, -a♦ adj1. [apartado] separate;está muy separado de la pared it's too far away from the wall;por separado separately2. [del cónyuge] separated♦ nm,fseparated person* * *adj separated;por separado separately* * *separado, -da adj1) : separated2) : separatevidas separadas: separate lives3)por separado : separately* * *separado adj1. (persona) separated2. (cosa) separate -
83 austral
adj.1 southern.2 austral, Southern, southerly.m.austral (Antes) (moneda).* * *► adjetivo1 south, southern1 (moneda) austral (monetary unit of Argentina)* * *1. ADJ1) (=del sur) southern2) Cono Sur (=del sur de Chile) of/from southern Chile2.SM Arg monetary unit from 1985-1991* * *adjetivo southern* * *adjetivo southern* * *southernaustral ( former Argentine unit of currency)* * *
austral adjetivo
southern
austral adjetivo southern
' austral' also found in these entries:
Spanish:
aurora
* * *♦ adjsouthern♦ nmAntes [moneda] austral, = former Argentinian unit of currency* * *adj southern* * *austral adj: southernaustral nm: former monetary unit of Argentina -
84 mapear
VT to map* * *verbo transitivo to map•• Cultural note:The largest group of Araucanian-speaking South American Indians, living mainly in the south of Chile. The Mapuche struggled for 350 years against Spanish and Chilean domination. After Chilean independence the Mapuche were put in reservations. In the 1980s, the Chilean government transferred ownership of the land to individual Mapuche, who risk losing their land if they incur debts that they cannot repay. Originally the Mapuche were one part of the Araucanian people but nowadays the two terms are used synonymously, as most Araucanians are Mapuche. The Mapuche language, araucano or mapuche, is spoken in Chile and Argentina* * *verbo transitivo to map•• Cultural note:The largest group of Araucanian-speaking South American Indians, living mainly in the south of Chile. The Mapuche struggled for 350 years against Spanish and Chilean domination. After Chilean independence the Mapuche were put in reservations. In the 1980s, the Chilean government transferred ownership of the land to individual Mapuche, who risk losing their land if they incur debts that they cannot repay. Originally the Mapuche were one part of the Araucanian people but nowadays the two terms are used synonymously, as most Araucanians are Mapuche. The Mapuche language, araucano or mapuche, is spoken in Chile and Argentina* * *mapear [A1 ]vtto map -
85 milonga
f.1 popular song from Río de la Plata.2 gossip.* * *1 milonga, (Argentinian dance and song)* * *SF1) * (=mentirilla) fib *, tale2) (=baile) type of dance and music from the River Plate Region3) (=fiesta) party4) (=cotilleo) gossip* * *2) (RPl arg)a) ( fiesta) party, bash (colloq)b) ( mujer fácil) slut (colloq & pej)* * *2) (RPl arg)a) ( fiesta) party, bash (colloq)b) ( mujer fácil) slut (colloq & pej)* * *2(juerga): le gusta tanto la milonga he's a real party-goer, he loves going out on the town ( colloq)3 (mujer fácil) slut ( colloq pej)* * *
milonga sustantivo femenino
1 (Mús) a type of dance and music from the River Plate region
2 (RPl arg)
* * *milonga nf1. [baile] = popular dance from Argentina and Uruguay2. [canción] = popular song from Argentina and Uruguay;RPllorar la milonga: anda siempre llorando la milonga he's always moaning about something;¡no vengas a llorarme la milonga! don't come crying to me!salieron de milonga they went out on the town -
86 pampeano
pampeano, -a LAm1.ADJ of/from the pampas2.SM / F native/inhabitant of the pampas* * *- na adjetivo pampas (before n)* * *- na adjetivo pampas (before n)* * *pampeano -napampas ( before n)* * *
pampeano◊ -na adjetivo
pampas ( before n)
* * *pampeano, -a♦ adj1. [de La Pampa] of/from La Pampa [Argentina]2. [de las pampas] of/from the pampas♦ nm,f1. [de La Pampa] person from La Pampa [Argentina]2. [de las pampas] inhabitant of the pampas* * *adj pampas atr, prairie atr* * *pampeano, -na adj: pampean, pampas -
87 separo
m.cell. (Mexican Spanish)pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: separar.* * *SM Méx cell* * *masculino (Méx) cell* * *masculino (Méx) cell* * *( Méx)cellme metieron a los separos I was put in the cells* * *
Del verbo separar: ( conjugate separar)
separo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
separó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
separar
separo
separar ( conjugate separar) verbo transitivo
1
separa la cama de la pared move the bed away from the wall
c) (guardar, reservar) to put o set aside
2
b) ( despegar):
separarse verbo pronominal
separose DE algn to separate from sb
c) (apartarse, alejarse):◊ no se separen, que los pequeños se pueden perder please stay together in case the children get lost;
no me he separado nunca de mis hijos I've never been away o apart from my children
separo sustantivo masculino (Méx) cell
separar verbo transitivo
1 (aumentar la distancia física) to move apart
2 (poner aparte) to separate: separa las rosas de los claveles, separate the roses from the carnations
3 (reservar) to save
4 (algo pegado, grapado) to detach
5 (distanciar, disgregar) to divide
' separo' also found in these entries:
English:
separated
- split off
* * *separo nmMéx cell -
88 cordobés
adj.Cordovan, from Cordoba, of Cordoba.m.Cordovan, native or inhabitant of Córdoba of Spain.* * *► adjetivo1 of Córdoba, from Córdoba► nombre masculino,nombre femenino1 person from Córdoba* * *cordobés, -esaADJ SM / F Cordovan* * *masculine, feminine1 (en Esp) Cordovan, person from Cordoba2 (en Arg) person from Cordoba* * *cordobés, -esa♦ adjof/from Cordoba [Spain or Argentina]♦ nm,fperson from Cordoba [Spain or Argentina]* * *I adj CordovanII m, cordobesa f Cordovan -
89 fueguino
adj.Fuegian.m.Fuegian, native or inhabitant of Tierra del Fuego.* * *fueguino, -a Cono Sur1.ADJ of/from Tierra del Fuego2.SM / F native/inhabitant of Tierra del Fuego* * *fueguino -naof/from Tierra del Fuego* * *fueguino, -a♦ adjof/from Tierra del Fuego [Argentina and Chile]♦ nm,fperson from Tierra del Fuego [Argentina and Chile] -
90 platense
Arg1. ADJ1) = rioplatense 1.2) [de la ciudad de La Plata] of/from La Plata2. SMF1) = rioplatense 2.2) native/inhabitant of La Plata* * *♦ adj1. [de la ciudad] of/from La Plata [Argentina]2. [de la región] of/from the River Plate region♦ nm,f1. [de la ciudad] person from La Plata [Argentina]2. [de la región] person from the River Plate region* * *adj of/from the River Plate, River Plate atr -
91 riojano
► adjetivo1 of La Rioja, from La Rioja► nombre masculino,nombre femenino1 person from La Rioja, inhabitant of La Rioja* * *riojano, -a1.ADJ Riojan, of/from La Rioja2.SM / F Riojan, native/inhabitant of La Riojalos riojanos — the Riojans, the people of La Rioja
3. SM1) (=vino) Rioja2) (Ling) Riojan dialect* * *riojano -nafrom Riojaun vino riojano a Rioja, a Rioja wine* * *riojano, -a♦ adj1. [de Argentina] = of/from the Argentinian city or province of La Rioja2. [de España] = of/from the Spanish region of La Rioja♦ nm,f1. [de Argentina] = person from the Argentinian city or province of La Rioja2. [de España] = person from the Spanish region of La Rioja* * *adj of/from La Rioja, Rioja atr -
92 SACRA
f.each of the three tablets on the altar, which the priest, in saying mass, may read without opening the missal.* * *SM ABR Arg= Sindicato de Amas de Casa de la República Argentina SACRA Founded in 1984, SACRA, or the Sindicato de Amas de Casa de la República Argentina, was the world's first trade union for housewives. One of its main aims has been to redefine housework as employment and to obtain for its members the salaries, pensions and health benefits traditionally associated with union membership. It has developed an educational programme designed to improve women's job opportunities, organized cheap holidays for housewives and obtained free medical treatment for its members. While union membership has allowed thousands of women to take part in public affairs, critics believe that the idea that housewives should have salaries simply reaffirms the stereotypical view that women function best in the home and, in the long run, may encourage non-participation outside.* * *
sacro,-a adjetivo
I Rel sacred
II sustantivo masculino Anat sacrum
-
93 venirse
1 to come back, go back* * *VERBO PRONOMINAL1) (=llegar) to come2) (=volver) to come back3) (=fermentar) [vino] to ferment; [masa] to prove4) (=convenirse)lo que se ha venido en llamar... — what we have come to call...
5) (CAm)*** (sexualmente) to come *** VENIR Aunque v enir y come generalmente dan una idea de movimiento en dirección al hablante, e ir y go implican que hay un movimiento en dirección opuesta al hablante, tenemos que distinguir algunos casos en los que hay diferencias entre los dos idiomas. ► En español no solemos describir el movimiento de una acción desde el punto de vista de la otra persona, mientras que en inglés sí. Por ejemplo, si alguien nos llama, respondemos: Ya voy I'm coming ► Si estamos organizando algo por teléfono, por carta, o en una conversación: Iré a recogerte a las cuatro I'll come and pick you up at four ¿Voy contigo? Shall I come with you? ► Por lo tanto, tenemos que traducir ir por come cuando, si vamos a algún sitio, nos unimos a alguien o a un grupo que va o ya está en ese sitio. Para otros usos y ejemplos ver la entrada* * *
■venirse verbo reflexivo to come
(volverse) to come back
venirse abajo, (derrumbarse) to collapse
(fracasar) to fall through
' venirse' also found in these entries:
Spanish:
abajo
- venir
English:
topple
- tumble
- tumble down
- dog
- fall
- fold
- rack
- rot
- run
- window
* * *vpr1. [venir] to come;¿te vienes? are you coming?;vente a casa si quieres come over to my place if you like;venirse abajo [techo, estante, edificio] to collapse;[ilusiones, planes] to be dashed; [persona] to go to pieces;¡la que se nos viene encima! we're really in for it!2. [volver] to come back (de from);se vino de Argentina para montar un negocio he came back from Argentina to start a business* * *v/r:¡lo que se nos viene encima! things are going to be difficult!* * *vr1) : to come, to arrive2) : to come back3)venirse abajo : to fall apart, to collapse -
94 verse
1 (ser visto) to be seen2 (con alguien) to meet, see each other3 (en una situación etc) to find oneself, be4 (imaginarse) to imagine oneself* * *1. VERBO PRONOMINAL1) (reflexivo) to see o.s.¡luego nos vemos! — see you later!
¡nos estamos viendo! — (LAm) see you (later)!
•
verse con algn — to see sb3) (=percibirse)¿cuándo se vio nada igual? — have you ever seen anything like it!
•
es digno de verse — it's worth seeing•
¡ habráse visto! — *of all the cheek! *, well I like that!•
eso ya se verá — that remains to be seen4) (=mirar)5) (=notarse)- ahora estoy muy feliz -ya se ve — "I'm very happy now" - "I can see that"
¡qué se vean los forzudos! — let's see how tough you are!
6) (=imaginarse) to see o.s., imagine o.s.7) (LAm)* (=parecer) to look8) (=estar, encontrarse) to find o.s., beverse en un apuro — to find o.s. o be in a jam *
9) vérselasme las vi y me las deseé para hacerlo — *it was a real sweat to get it done *, it was a tough job to get it done *
•
vérselas con algn, tendrá que vérselas con mi abogado — he'll have my solicitor to deal with2. SUSTANTIVO MASCULINO1) (=aspecto)2) (=opinión)a mi ver — as I see it, the way I see it
* * *
Del verbo versar: ( conjugate versar)
versé es:
1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
verse es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
Multiple Entries:
versar
verse
versar verbo intransitivo versar sobre, to be about
■verse verbo reflexivo
1 (con alguien) to meet: nos vimos esta mañana, we met this morning
se ven los sábados, they see each other on Saturdays
2 fam (como despedida) ¡nos vemos!, see you!
3 (en un problema, una tesitura) to find oneself: se vieron obligados a aplazar la reunión, they had no choice but to postpone the meeting
' verse' also found in these entries:
Spanish:
cancionero
- copla
- distinguir
- estrofa
- hasta
- trova
- versículo
- versificar
- verso
- apuro
- digno
- precisado
- ver
English:
catch up
- oblige
- reduce
- verse
- catch
- embroil
- face
- remain
- see
- show
- suffer
- threat
- v
* * *vpr1. (como reflexivo) [mirarse, imaginarse] to see oneself;verse en el espejo to see oneself in the mirror;yo me veo más gordo I think I've put on weight;ya me veo cargando el camión yo solo I can see myself having to load the Br lorry o US truck on my ownsomos muy felices – eso ya se ve we're very happy – you can see that o you can tell;se te ve más joven/contenta you look younger/happier;¿se me ve algo? [¿se transparenta?] is my underwear showing through?;¡se ve cada cosa en esta oficina! it all happens in this office!;por lo que se ve apparently;véase [en textos] see3. (como recíproco) [citarse, encontrarse] to meet, to see each other;nos vimos en Navidad we met o saw each other at Christmas;nos vemos muy a menudo we see a lot of each other;¿a qué hora nos vemos? when shall we meet?;hace mucho que no nos vemos we haven't seen each other for a long time;¡nos vemos! see you!4. (como auxiliar) [ser]los impuestos se verán incrementados en un 2 por ciento taxes will be increased by 2 percent5. [hallarse] to find oneself;si te ves en un apuro, llámame if you find yourself in trouble, call me;se vio forzado a dimitir he was forced to resign6. [enfrentarse]vérselas con algo/alguien: Argentina se las verá con México en la semifinal Argentina will clash with o meet Mexico in the semifinals;hubo de vérselas con todo tipo de adversidades she came up against o met (with) all kinds of adversity;si busca bronca tendrá que vérselas conmigo if he's looking for trouble, he'll have to reckon with me;vérselas y deseárselas para hacer algo to have a real struggle doing sth♦ interjRP¿viste?, ¿vio? you see?, know what I mean?;prefiero el vino, ¿vio? I prefer wine, actually;cambié de idea, ¿viste? I changed my mind, you see* * *v/r1 see o.s.;véase abajo see below2 ( encontrarse) see one another;verse con alguien see s.o., date s.o.:¡habráse visto! would you believe it!;¡se las verá conmigo! fam he’ll have me to deal with!;se las vieron y desearon para salir del país they had a tough time getting out of the countryIV m1( aspecto):de buen verse good-looking2:a mi/tu verse as I/ you see it, in my/ your opinion* * *vr1) hallarse: to find oneself2) parecer: to look, to appear3) encontrarse: to see each other, to meetver nm1) : looks pl, appearance2) : opiniona mi ver: in my view* * *verse vbnos vemos a las ocho, ¿vale? I'll meet you at eight o'clock, OK?2. (estar) to bese ve que... it's clear that... / obviously -
95 rosarino
► adjetivo1 of Rosario, from Rosario► nombre masculino,nombre femenino1 person from Rosario, inhabitant of Rosario* * *rosarino, -a♦ adjof/from Rosario [Argentina]♦ nm,fperson from Rosario [Argentina] -
96 abrochadora
сущ.тех. степлер (Argentina), сшиватель (Argentina) -
97 Guerras de Independencia
Spain's War of Independence against Napoleon Bonaparte's French occupation was ignited by the popular revolt in Madrid on 2 May 1808 against the French army. The reprisal executions are commemorated in a famous painting by Francisco de Goya. With support from the Duke of Wellington, Spanish resistance continued for over five years in a guerra de guerrillas which gave the world the concept and the term guerrilla warfare. The autocratic Fernando VII was restored to the throne in 1814, and his first act was to abolish the progressive Constitution of Cadiz adopted in 1812.The Wars of Independence of Spain's Latin American colonies were inspired partly by the ideas of the French encyclopédistes, partly by the example of the American and French Revolutions, and partly by Spain's own resistance to French domination. Argentina achieved independence in 1816. Simón Bolívar of Caracas led a freedom movement that was to sweep South America and earned him the title El Libertador. By 1840 all the mainland Spanish colonies were independent. Others who played a crucial roles in the independence struggles of Spain's colonies during the nineteenth century include Hidalgo, Morelos and Guerrero (Mexico), Sucre and Miranda (Venezuela, Peru), San Martín, Brown and Belgrano (Argentina), O'Higgins, San Martín (Chile), Céspedes and Martí (Cuba). -
98 santiagueño
santiagueño -ñaof/from Santiago del Estero* * *santiagueño, -a♦ adjof/from Santiago del Estero [Argentina]♦ nm,fperson from Santiago del Estero [Argentina] -
99 voz
f1) голосvoz argentada ( argentina) — серебристый (звонкий) голосvoz cascada — слабый( утомлённый) голосvoz empañada (opaca, parda) — глухой голосvoz ronca (tomada) — хриплый (сиплый) голосvoz de pecho — грудной голосvoz del mar — шум ( плеск) моря3) крик, вопль4) словоsegunda voz — второй голосaria a dos voces — ария для двух голосовjugar la voz — издавать трели (рулады)8) голос ( избирательный)10) слух, молваcorre la voz... — ходят слухи...11) мотив, повод12) предписание, распоряжениеvoz activa (pasiva) — действительный (страдательный) залог••a (en) voz alta loc. adv. — громкоa media voz loc. adv. — вполголоса, тихоa plena voz loc. adv. — в полный голос; открытоa voz en cuello (en grito) loc. adv. — благим матомa una voz loc. adv. — единогласноdar voces al viento (al desierto) — бросать слова на ветер; говорить впустую; ≈ глас вопиющего в пустынеechar (meter) a voces — поднять шумихуestar pidiendo a voces — испытывать срочную нужду ( в чём-либо)respirar por la voz de otro — жить чужим умомtomar la voz (de) — вставать на чью-либо сторонуvoz del pueblo, voz del cielo погов. — глас народа - глас божий -
100 аргентинка
ж.
См. также в других словарях:
Argentina en los Juegos Olímpicos — Saltar a navegación, búsqueda Argentina en los Juegos Olímpicos … Wikipedia Español
ARGENTINA — ARGENTINA, South American Federal Republic, general population (2004) 39,150,000; Jewish population 190,000. This entry is arranged according to the following outline: colonial period modern period legal basis for jewish life history EARLY JEWISH … Encyclopedia of Judaism
Argentina en la Copa Mundial de Fútbol de 2006 — Saltar a navegación, búsqueda … Wikipedia Español
Argentina en los Juegos Olímpicos de Atenas 2004 — Saltar a navegación, búsqueda Juegos Olímpicos de Atenas 2004 … Wikipedia Español
Argentina 0–5 Colombia — Saltar a navegación, búsqueda Estadio Monumental de Núñez, sede del partido. El Partido de Clasificación al Mundial de Estados Unidos 1994 jugado entre Argentina y Colombia … Wikipedia Español
Argentina en la Copa Mundial de Fútbol de 2002 — Saltar a navegación, búsqueda Argentina 18º lugar … Wikipedia Español
Argentina en la Copa Mundial de Fútbol de 2010 — Saltar a navegación, búsqueda Argentina ?º lugar … Wikipedia Español
Argentina en los Juegos Olímpicos de Ámsterdam 1928 — Saltar a navegación, búsqueda Juegos Olímpicos de Ámsterdam 1928 … Wikipedia Español
Argentina en los Juegos Olímpicos de Pekín 2008 — Saltar a navegación, búsqueda Argentina en los Juegos Olímpicos … Wikipedia Español
Argentina en los Juegos Olímpicos de Sídney 2000 — Saltar a navegación, búsqueda Juegos Olímpicos de Sídney 2000 … Wikipedia Español
Argentina en los Juegos Olímpicos de Berlín 1936 — Saltar a navegación, búsqueda Juegos Olímpicos de Berlín 1936 … Wikipedia Español