-
1 appellatif
A adj appellative.B nm appellative.( féminin appellative) [apɛlatif, iv] adjectif————————nom masculin -
2 chéri
chéri, e [∫eʀi]1. adjective( = bien-aimé) darling• « à notre père chéri » (sur tombe) "to our dearly beloved father"2. masculine noun, feminine noun* * *
1.
chérie ʃeʀi adjectif beloved
2.
nom masculin, féminin1) ( en adresse) darling2) ( favori) darling3) (colloq) ( amoureux) boyfriend/girlfriend* * *ʃeʀi chéri, -e1. adjdarling, dear2. nm/f(= amoureux) boyfriend, girlfriend* * *A pp ⇒ chérir.B pp adj beloved; l'enfant chéri de the darling of.C nm,f1 ( en adresse) darling; ma chérie my darling;2 ( favori) darling; le chéri de la famille the darling of the family; le chéri de ces dames a favouriteGB with the ladies; le chéri à sa maman○ mummy's boy○;————————, chérie [ʃeri] nom masculin, nom fémininmon chéri, je te l'ai dit cent fois darling, I've already told you a hundred times2. [personne préférée] -
3 grand
grand, e [gʀɑ̃, gʀɑ̃d]1. adjectivea. ( = de haute taille) tall• quand il sera grand [enfant] when he grows up• tu es grand/grande maintenant you're a big boy/girl nowd. (en nombre, en quantité) [vitesse, poids, valeur, puissance] great ; [nombre, quantité] large ; [famille] large, bige. ( = intense) [bruit, cri] loud ; [froid, chaleur] intense ; [vent] strong ; [danger, plaisir, pauvreté] greatf. ( = riche, puissant) [pays, firme, banquier, industriel] leadingg. ( = important) great ; [ville, travail] big• je t'annonce une grande nouvelle ! I've got some great news!h. ( = principal) main• la grande difficulté consiste à... the main difficulty lies in...i. (intensif) [travailleur, collectionneur, ami, rêveur] great ; [buveur, fumeur] heavy ; [mangeur] bigj. ( = remarquable) greatk. ( = de gala) [réception, dîner] grandl. ( = noble) [âme] noble ; [pensée, principe] loftym. ( = exagéré) faire de grandes phrases to voice high-flown sentimentsn. ( = beaucoup de) cela te fera (le plus) grand bien it'll do you the world of good• grand bien vous fasse ! much good may it do you!2. adverb3. masculine nouna. ( = élève) senior boyb. (terme d'affection) viens, mon grand come here, sonc. ( = personne puissante) les grands de ce monde men in high places4. feminine nouna. ( = élève) senior girl5. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━The grandes écoles are competitive-entrance higher education establishments where engineering, business administration and other subjects are taught to a very high standard. The most prestigious include « l'École Polytechnique » (engineering), the three « Écoles normales supérieures » (arts and sciences), « l'ÉNA » (the civil service college), and « HEC » (business administration).Pupils prepare for entrance to the grandes écoles after their « baccalauréat » in two years of « classes préparatoires ». → CLASSES PRÉPARATOIRES CONCOURS ÉCOLE NATIONALE D'ADMINISTRATION* * *
1.
grande gʀɑ̃, gʀɑ̃d adjectif1) ( de dimensions importantes) ( en hauteur) tall; (en longueur, durée) long; ( en largeur) wide; (en étendue, volume) big2) (nombreux, abondant) large, biglaver à grande eau — to wash [something] in plenty of running water [légumes]; to wash [something] down [sol]
3) ( à un degré élevé) [rêveur, collectionneur, ami] great; [tricheur, joueur] big; [buveur, fumeur] heavy4) ( important) [découverte, expédition, nouvelle] great; [date] important; [rôle] major; [problème, décision] bigla grande majorité — the great ou vast majority
5) ( principal) main6) ( de premier plan) [société, marque] leading7) (brillant, remarquable) [peintre, vin, cause] great; [cœur, âme] nobleLouis le Grand — Louis the Great; esprit
les grandes classes — École the senior forms GB, the upper classes US
9) ( qualifiant une mesure) [hauteur, longueur, distance, valeur] great; [pointure, quantité, étendue] large; [vitesse] high10) (extrême, fort) [bonté, amitié, danger, intérêt] great; [bruit] loud; [froid] severe; [chaleur] intense; [vent] strong, high; [tempête] big, violentà grands cris — loudly; cas, remède
11) ( de rang social élevé) [famille, nom] great12) ( grandiose) [réception, projet] grand13) ( emphatique) [mot] big; [phrase] high-soundinget voilà, tout de suite les grands mots — there you go, straight off the deep end
2.
3.
adverbe wideouvrir grand ses oreilles — fig to prick up one's ears
4.
nom masculinles cinq grands — Politique the Big Five
5.
en grand locution adverbialePhrasal Verbs:* * *ɡʀɑ̃, ɡʀɑ̃d grand, -e1. adj1) (= de haute taille) tallIl est grand pour son âge. — He's tall for his age.
2) (= aîné)C'est sa grande sœur. — She's his big sister.
3) (= adulte)Il est assez grand pour... — He's old enough to...
4) (= gros, vaste, large) big, large5) (importance, stature) greatC'est un grand ami à moi. — He's a great friend of mine.
les grandes lignes CHEMINS DE FER — the main lines
6) (ampleur, degré)les grands blessés; Les grands blessés ont été emmenés à l'hôpital en hélicoptère. — The severely injured were taken to hospital by helicopter.
7) (intensif)Ça te fera beaucoup de bien d'être au grand air. — It'll be very good for you to be out in the open air.
2. adv3. nm/f1) (= élève, enfant) big boy, big girlIl est chez les grands maintenant. — He's in the senior school now.
C'est une grande, elle peut y aller seule. — She's a big girl now, she can go on her own.
2) (= personnage)4. nm* * *A adj1 ( de dimensions importantes) ( en hauteur) [personne, arbre, tour, cierge] tall; (en longueur, durée) [bras, enjambée, promenade, voyage] long; ( en largeur) [angle, marge] wide; (en étendue, volume) [lac, ville, salle, trou, édifice, paquet] large, big; [tas, feu] big; ( démesuré) [pied, nez, bouche] big; un homme (très) grand a (very) tall man; un grand homme brun, un homme grand et brun a tall dark man; plus grand que nature larger than life; ouvrir de grands yeux to open one's eyes wide;2 (nombreux, abondant) [famille, foule] large, big; [fortune] large; grande braderie big sale; pas grand monde not many people; faire de grandes dépenses to spend a lot of money; il fait grand jour it's broad daylight; laver à grande eau to wash [sth] in plenty of running water [légumes]; to wash [sth] down [sol]; à grand renfort de publicité with much publicity;3 ( à un degré élevé) [rêveur, collectionneur, travailleur, ami, ennemi, pécheur] great; [tricheur, joueur, lâcheur, idiot] big; [buveur, fumeur] heavy; grand amateur de ballet great ballet lover; c'est un grand timide he's very shy; les grands malades very sick people; c'est un grand cardiaque he has a serious heart condition;4 ( important) [découverte, migration, expédition, événement, nouvelle, honneur] great; [date] important; [rôle] major; [problème, décision] big; ( principal) main; c'est un grand jour pour elle it's a big day for her; une grande partie de la maison a large part of the house; une grande partie des habitants many of the inhabitants; la grande majorité the great ou vast majority; ⇒ scène;5 ( principal) main; le grand escalier the main staircase; le grand problème/obstacle the main ou major problem/obstacle; les grands axes routiers the main ou trunk GB roads; les grands points du discours the main points of the speech; les grandes lignes d'une politique the broad lines of a policy;6 ( de premier plan) Écon, Pol [pays, société, industriel, marque] leading; les grandes industries the big industries;7 (brillant, remarquable) [peintre, œuvre, civilisation, vin, cause] great; [cœur, âme] noble; c'est un grand homme he's a great man; les grands écrivains great authors; un grand nom de la musique a great musician; un grand monsieur du théâtre a great gentleman of the stage; Louis/Pierre le Grand Louis/Peter the Great; les grands noms du cinéma/de la littérature indienne the big names of the cinema/of Indian literature; de grande classe [produit] high-class; [exploit] admirable; ⇒ esprit;8 ( âgé) [frère, sœur] elder; [élève] senior GB, older; ( adulte) grown-up; mon grand frère my elder brother; les grandes classes Scol the senior forms GB, the upper classes US; quand il sera grand when he grows up; mes enfants sont grands my children are quite old; une grande fille comme toi! a big girl like you!; 12 ans! tu es assez grand pour te débrouiller 12 years old! you're old enough to cope;9 ( qualifiant une mesure) [hauteur, longueur, distance, poids, valeur, âge] great; [dimensions, taille, pointure, quantité, nombre, étendue] large; [vitesse] high; [kilomètre, mois, heure] good; il est grand temps que tu partes it's high time you were off ou you went;10 (intense, extrême, fort) [bonté, lâcheté, pauvreté, amitié, chagrin, faim, danger, différence, intérêt] great; [bruit] great, loud; [froid] severe; [chaleur] intense; [vent] strong, high; [tempête] big, violent; avec grand plaisir with great ou much pleasure; dans le plus grand secret in great secrecy; d'une grande bêtise/timidité very ou extremely stupid/shy; à ma grande honte/surprise much to my shame/surprise; sans grand espoir/enthousiasme without much hope/enthusiasm; sans grande importance not very important; il n'y a pas grand mal à cela/à faire there isn't much harm in that/in doing; avoir grand faim/soif to be very hungry/thirsty; avoir grand besoin de to be badly in need of; ça te ferait le plus grand bien it would do you a world of good; à grands cris loudly; ⇒ cas, remède;11 ( de rang social élevé) [famille, nom] great; grande dame great lady; la grande bourgeoisie the upper middle class;12 ( grandiose) [réception] grand; grands projets grand designs; avoir grande allure, avoir grand air to look very impressive;13 ( emphatique) [mot] big; [phrase] high-sounding; un grand merci a big thank you; faire de grands gestes to wave one's arms about; et voilà, tout de suite les grands mots there you go, straight off the deep end.B nm,f1 ( enfant) big boy/girl; Scol senior GB ou older pupil; il a fait ça tout seul comme un grand he did it all by himself like a big boy; il fait le ménage comme un grand he does the housework like a grown-up; pour les grands et les petits for old and young alike;C adv wide; ouvrir grand la bouche to open one's mouth wide; ouvrir tout grand les bras to throw one's arms open; les fenêtres sont grand(es) ouvertes the windows are wide open; ouvrir la porte toute grande to open the door wide; ouvrir grand ses oreilles fig to prick up one's ears; ouvrir tout grand son cœur fig to open one's heart; les bottes chaussent grand the boots are large-fitting; leurs vêtements taillent grand their clothes are cut on the large side; voir grand fig to think big.D nm ( pays) big power; ( entreprise) leader, big name; les grands de ce monde the great and the good; Pol the world's leaders; les cinq grands Pol the Big Five; les grands de l'automobile the top car manufacturers; c'est un grand de la publicité he's big in advertising.E en grand loc adv [ouvrir] wide, completely; faire de l'élevage en grand to breed animals on a large scale; quand ils reçoivent, ils font les choses en grand when they entertain they do things on the grand scale or they really go to town○.grand argentier Hist royal treasurer; hum keeper of the nation's purse, Finance minister; le grand art alchemy; grand banditisme organized crime; grand bassin ( de piscine) main pool; Anat upper pelvis; grand cacatois main royal sail; grand caniche standard poodle; le grand capital Écon big money, big investors pl; grand commis de l'État top civil servant; grand coq de bruyère capercaillie; grand corbeau raven; grand couturier couturier; grand débutant absolute beginner; grand duc Zool eagle owl; grand écart Danse, Sport splits (sg); faire le grand écart to do the splits; le grand écran the big screen; grand électeur ( en France) elector who votes in the elections for the French Senate; ( aux États-Unis) presidential elector; grand ensemble high-density housing complex; la vie dans les grands ensembles high-rise living; grand d'Espagne Spanish grandee; grand foc outer jib; grand frais Météo moderate gale; grand hunier main topsail; grand hunier fixe lower main topsail; grand hunier volant upper main topsail; grand invalide civil, GIC civilian who is registered severely disabled; grand invalide de guerre, GIG Prot Soc ex-serviceman who is registered severely disabled; le grand large Naut the high seas (pl); grand magasin Comm department store; grand maître ( aux échecs) grand master; grand maître de l'ordre des Templiers Hist Grand Master of the Knights Templar; grand mât Naut mainmast; le grand monde high society; le Grand Nord Géog the Far North; Grand Œuvre Great Work; grand officier de la Légion d'Honneur high-ranking officer of the Legion of HonourGB; le Grand Orient the Grand Lodge of France; grand panda giant panda; Grand Pardon Day of Atonement; grand patron Méd senior consultant GB, head doctor US; grand perroquet Naut main topgallant sail; grand prêtre Relig, fig high priest; grand prix Courses Aut, Sport grand prix; le grand public the general public; Comm produit grand public consumer product; grand quart Naut six-hour watch; Grand quartier général, GQG Mil General Headquarters, GHQ; grand quotidien Presse big national daily; grand roque Jeux ( aux échecs) castling long; le Grand Siècle Hist the 17th century (in France); grand teint colourfastGB; grand tétras capercaillie; grand tourisme Courses Aut, Aut GT, gran turismo; le Grand Turc the Sultan; grand veneur Chasse master of the hounds; grande Armée Hist Grande Armée (Napoleon's army); grande Baie Australienne Géog Great Australian Bight; la grande banlieue the outer suburbs (pl); Grande Barrière (de Corail) Géog Great Barrier Reef; la grande bleue the sea; la grande cuisine Culin haute cuisine; grande distribution Écon volume retailing; grand école higher education institution; la Grande Guerre Hist the First World War; grande gueule○ loud mouth○; grande hune Naut maintop; la grande muette the army; la grande muraille de Chine Géog the Great Wall of China; grande personne grown-up, adult; la grande presse Presse the popular dailies (pl); grande puissance Pol superpower; grande roue ( de foire) big wheel GB, Ferris wheel US; grande série Comm mass production; fabriqué en grande série mass-produced; grande surface Comm supermarket; grandes eaux fountains; fig ( pleurs) waterworks; dès qu'on la gronde, ce sont les grandes eaux the minute you tell her off, she turns on the waterworks; grandes lignes Rail main train routes; grandes marées spring tides; grandes ondes Radio long wave (sg); Grandes Plaines Géog Great Plains; les grands blessés the seriously injured; grands corps de l'État Admin senior branches of the civil service; grands espaces Écol open spaces; grands fauves Zool big cats; grands fonds Naut ocean depths; les grands froids the cold of winter; Grands Lacs Géog Great Lakes; grands singes Zool great apes; ⇒ école, voyage.ⓘ Grande école A prestigious third-level institution where admission is usually by competitive entrance examination or concours. Places are much sought after as they are widely considered to guarantee more promising career prospects than the standard university institutions. Many grandes écoles specialize in particular disciplines or fields of study, e.g. ENA, Sciences Po, etc.( féminin grande) [grɑ̃, grɑ̃d] (devant nom masculin commençant par voyelle ou h muet [grɑ̃t]) adjectifA.[ASPECT QUANTITATIF]grand A/B/C capital A/B/Cune grande tour a high ou tall towerun grand fleuve a long ou big riveravoir de grands pieds to have big ou large feetmarcher à grands pas to walk with great ou long strides3. [d'un certain âge - être humain] big[aîné - frère, sœur] big4. [qui dure longtemps] long5. [intense, considérable] greatpendant les grandes chaleurs in high summer, in ou at the height of summerun grand incendie a major ou great firela grande majorité de the great ou vast majority ofils plongent à une grande profondeur they dive very deep ou to a great depth7. [entier]elle m'a fait attendre une grande heure/semaine she made me wait a good hour/a good week9. GÉOGRAPHIE10. ZOOLOGIEB.[ASPECT QUALITATIF]les grands problèmes de notre temps the main ou major ou key issues of our timece sont de grands amis they're great ou very good friendsles grands blessés/brûlés/invalides the seriously wounded/burned/disabled3. [puissant, influent - banque] top ; [ - industriel] top, leading, major ; [ - propriétaire, famille] important ; [ - personnage] great4. [dans une hiérarchie]les grands dignitaires du régime the leading ou important dignitaries of the regime5. [noble]avoir grand air ou grande allure to carry oneself well, to be imposing6. [généralementéreux]il a un grand cœur he's big-hearted, he has a big heart7. [exagéré] biggrands mots high-sounding words, high-flown language8. [fameux, reconnu] greatun grand journaliste a great ou top journalistil ne descend que dans les grands hôtels he only stays in the best hotels ou the most luxurious hotelsle grand film de la soirée tonight's big ou feature filmles grandes dates de l'histoire de France the great ou most significant dates in French history9. HISTOIRE10. [omnipotent, suprême] greatC.[EN INTENSIF]sans grand enthousiasme/intérêt without much enthusiasm/interestsa grande fierté, c'est son jardin he's very proud of ou he takes great pride in his gardenun grand merci à ta sœur lots of thanks to ou a big thank you to your sistercette cuisine a grand besoin d'être nettoyée this kitchen really needs ou is in dire need of a cleantoute la famille au grand complet the whole family, every single member of the familyjamais, au grand jamais je n'accepterai never in a million years will I acceptà sa grande surprise much to his surprise, to his great surprise————————, grande [grɑ̃, grɑ̃d] (devant nom masculin commençant par voyelle ou h muet [grɑ̃t]) nom masculin, nom féminin1. [enfant - d'un certain âge][en appellatif]merci mon grand! thanks, son!allons, ma grande, ne pleure pas! come on now, love, don't cry!comme un grand: je me débrouillerai tout seul, comme un grand/toute seule, comme une grande I'll manage on my own, like a big boy/a big girl[en appellatif]alors, ma grande, tu as pu te reposer un peu? well dear, did you manage to get some rest?[personne de grande taille]pour la photo, les grands se mettront derrière for the photo, tall people ou the taller people will stand at the back————————adverbe1. [vêtement]2. (locution)3. [largement]4. ART————————nom masculin1. PHILOSOPHIE → link=infiniment infiniment2. [entrepreneur, industriel]les grands de l'automobile the major ou leading car manufacturers————————grands nom masculin plurielÉCONOMIE & POLITIQUEles grands [les puissants] the rich (and powerful)les grands de ce monde the people in (positions of) power ou in high places————————en grand locution adverbiale[complètement] on a large scaleil faut aérer la maison en grand the house needs a thorough ou good airinggrande école nom féminingrand ensemble nom masculingrande surface nom fémininThe grandes écoles are relatively small and highly respected higher education establishments. Admission is usually only possible after two years of intensive preparatory studies and a competitive entrance examination. Most have close links with industry. The grandes écoles include l'École des hautes études commerciales or HEC (management and business), l'École polytechnique or l'X (engineering) and l'École normale supérieure (teacher training). -
4 Monsieur
c black Monsieur [məsjø](plural Messieurs) [mesjø]masculine noun• entrez, Monsieur Smith come in, Mr Smith━━━━━━━━━━━━━━━━━► Lorsque Monsieur n'est pas suivi d'un nom de famille, il ne se traduit généralement pas ; l'anglais sir s'utilise pour s'adresser à quelqu'un qu'on ne connaît pas, par exemple un client dans un restaurant ou dans un hôtel. À la troisième personne, on peut utiliser the gentleman.━━━━━━━━━━━━━━━━━• merci, Monsieur thank you• Monsieur, vous avez oublié quelque chose excuse me, you've left something• et pour Monsieur ? (au restaurant) and for you, sir?• Monsieur ! (en classe) please sir!• bonsoir, Messieurs Dames good eveningc. (suivi d'un titre) Monsieur le Président, je proteste Mr Chairman, I object━━━━━━━━━━━━━━━━━► Le français épistolaire est moins direct que l'anglais et l'équivalent anglais des formules de début de lettre sera donc toujours plus personnel que le français: Monsieur devient Dear Sir, si l'on ne connaît pas le nom du monsieur, ou Dear Mr + nom de famille ; Cher Monsieur devient Dear Mr + nom de famille, par exemple Dear Mr Smith.━━━━━━━━━━━━━━━━━• Cher Monsieur Dear Mr + nom de famillec black e. ( = homme) gentleman• ces messieurs désirent ? what would you like, gentlemen?━━━━━━━━━━━━━━━━━✦ The on is pronounced like the e in the.* * *pl messieurs məsjø, mesjø nom masculin1) ( titre donné à un inconnu)Monsieur — ( dans une lettre) Dear Sir
bonjour, monsieur — good morning
2) (titre donné à un homme dont on connaît le nom, par exemple Bon)bonjour, monsieur — good morning, Mr Bon
cher Monsieur — ( dans une lettre) Dear Mr Bon
Monsieur le ministre — ( en lui parlant) Minister
merci Monsieur le président — (de club, d'association) thank you Mr Chairman; ( de la République) thank you Mr President
moi Monsieur! — ( à un enseignant) please sir!
3) ( homme) man‘Monsieur a sonné?’ — ‘you rang sir?’
tu comprends, Monsieur a ses habitudes! — iron His Lordship is rather set in his ways you see!
5) HistoireMonsieur, frère du roi — Monsieur, the king's brother
•Phrasal Verbs:* * *mesjø Messieurs plnm (= monsieur)1) (avec nom propre) MrMonsieur Dupont,... (dans une lettre) — Dear Mr Dupont,...
2) (avec titre)Pardon, monsieur l'agent. — I beg your pardon, officer.
Monsieur le proviseur (en s'adressant) — Headmaster, (à la troisième personne) the head
Monsieur,... (dans une lettre) — Dear Sir,...
Dans l'attente d'une réponse, je vous prie d'agréer, monsieur, l'expression de mes sentiments distingués — Yours faithfully
* * *1 ( titre donné à un inconnu) Monsieur ( dans une lettre) Dear Sir; bonjour, monsieur good morning; pardon monsieur, je cherche la poste excuse me, I'm looking for the post office; monsieur? ( à un guichet) can I help you, sir?; occupez-vous de monsieur ( dans un magasin) could you attend to this gentleman, please?; et pour monsieur, une vodka comme d'habitude? will it be the usual, sir?; mesdames, mesdemoiselles, messieurs, bonsoir ( dans un discours) good evening ladies and gentlemen; madame, monsieur, bonsoir (à la radio, télévision) good evening;2 (titre donné à un homme dont on connaît le nom, pour l'exemple Bon) bonjour, monsieur good morning, Mr Bon; cher Monsieur ( dans une lettre) Dear Mr Bon; Monsieur Rosec ( sur une enveloppe) Mr Rosec; M. Brun est en réunion Mr Brun is in a meeting; Monsieur le curé Father Bon; Monsieur le ministre ( en lui parlant) Minister; merci Monsieur le président (de club, d'association) thank you Mr Chairman; ( de la République) thank you Mr President; moi Monsieur! ( à un enseignant) please sir!;3 ( homme) man; un vieux monsieur an old man; deux messieurs m'attendaient two men were waiting for me; un monsieur d'une cinquantaine d'années a man of about fifty; ‘dis bonjour au monsieur’ ‘say hello to the nice man’; le monsieur avec la veste rouge the man in the red jacket; le simple/double messieurs the men's singles/doubles; c'était un (grand) monsieur! he was a (true) gentleman!;4 ( formule de respect utilisée avec un homme dont on connaît le nom) ‘Monsieur a sonné?’ ‘you rang sir?’; tu comprends, Monsieur a ses habitudes! iron His Lordship is rather set in his ways you see!;5 Hist Monsieur, frère du roi Monsieur, the king's brother.monsieur Tout-le-Monde the man in the street.[məsjø] ( pluriel Messieurs [mesjø]) nom masculin1. [dans une lettre]Cher Monsieur Duval Dear Mr. Duval[sur l'enveloppe]Monsieur Duval Mr. Duval2. [terme d'adresse - suivi du nom ou du titre]bonjour Monsieur Leroy! good morning Mr. Leroy!bonjour Messieurs Duval! good morning, gentlemen!Monsieur le Président, et l'inflation?b. [au directeur] Sir ou Mr. Chairman, what about inflation?Messieurs les députés, vous êtes priés de vous asseoir! will the Honourable Members please be seated! (UK)[à un inconnu]bonjour Messieurs good morning(, gentlemen)Mesdames, Mesdemoiselles, Messieurs! Ladies and Gentlemen!Messieurs, un peu de silence s'il vous plaît!a. [à des garçonnets] boys, please be quiet!b. [à des jeunes gens] gentlemen, would you please be quiet!Monsieur désirerait voir les pantalons? would you like to see the trousers, Sir?(soutenu & humoristique)a. [au dîner] dinner is served(, Sir)b. [pour le thé] tea is served(, Sir)a. [à un roturier] your brother is waiting downstairs, Sirb. [à un homme titré] Your Lordship's brother is waiting downstairsvous n'y pensez pas, cher ou mon bon ou mon pauvre Monsieur! my dear Sir, you can't be serious![au téléphone]bonjour Monsieur, je voudrais parler à quelqu'un de la comptabilité, s'il vous plaît the President regrets he is unable to comea. [directeur] the Chairman ou Mr. X regrets he is unable to come3. ÉDUCATIONMonsieur, j'ai fini mon addition! (please) Sir, I've done my addition!4. (familier) [en appellatif]alors, Monsieur le frimeur, tu es satisfait? so, are you pleased with yourself, Mr big shot?et en plus, Monsieur exige des excuses! His Lordship wants an apology as well, does he?6. (locution)il a été nommé Monsieur sécurité routière he was made Mr. Road Safety -
5 agneau
masculine noun* * *pl agneaux aɲo nom masculin1) Zoologie, Culinaire lamb2) ( cuir) lambskin* * *aɲoagneaux pl nm1) (= animal) lamb2) (= viande) lamb3) (= cuir) lambskin4) fig (= personne)* * *2 ( cuir) lambskin; des gants en agneau lambskin gloves;être doux comme un agneau to be as meek as a lamb.( pluriel masculin agneaux) [aɲo] nom masculin3. [en appellatif]mes agneaux, vous allez me dire la vérité maintenant! now, my little friends, you're going to tell me the truth![peau] lambskin5. RELIGION -
6 ange
ange [ɑ̃ʒ]masculine noun• oui mon ange yes, darling* * *ɑ̃ʒnom masculin1) Religion angel2) ( terme d'affection) angel, darling•Phrasal Verbs:••être aux anges — to be in seventh heaven, to be walking on air
‘un ange passe!’ — ‘somebody's walked over my grave!’
* * *ɑ̃ʒ nm* * *ange nm1 Relig angel; être le bon ange de qn fig to be sb's good angel; être le mauvais ange de qn fig to be a bad influence on sb; être un ange de beauté to be angelically beautiful; être un ange de patience to be patience itself;2 ( terme d'affection) angel, darling; va me chercher mes cigarettes, tu seras un ange! be an angel and get my cigarettes for me!ange déchu fallen angel; ange exterminateur avenging angel; ange gardien guardian angel; ange de mer angel shark; ange de la mort Angel of Death; ange de la route motorbike patrolman.être aux anges to be in seventh heaven, to be walking on air; ‘un ange passe!’ ‘somebody's walked over my grave!’; un ange passa there was a lull in the conversation; sourire aux anges to smile serenely; il est beau comme un ange he looks like a cherub; être patient comme un ange to have the patience of a saint; être doux comme un ange to be sweet-natured; discuter sur le sexe des anges to count how many angels can dance on the head of a pin.[ɑ̃ʒ] nom masculinange déchu/gardien fallen/guardian angelun ange passa there was a pregnant pause ou an awkward lull in the conversationil riait ou souriait aux anges dans son sommeil he was smiling happily in his sleep2. [personne parfaite] angelpasse-moi le pain, tu seras un ange be an angel ou a dear and pass me the bread[en appellatif]mon ange my darling ou angel -
7 beau
beau, belle [bo, bεl]━━━━━━━━━1. adjective━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━1. <a. beautiful ; [homme] good-lookingc. ( = agréable) [voyage, journée] lovely• c'est le bel âge ! it's nice to be young!d. ( = réussi) successful ; [résultat] excellent• c'est le plus beau jour de ma vie ! this is the best day of my life!• ce serait trop beau ! that would be too much to hope for!e. ( = grand) [revenu, profit] handsome ; [brûlure, peur] nasty• c'est un beau salaud (inf!) he's a real bastard (vulg!)f. (locutions)• on a beau faire, ils n'apprennent rien no matter what you do, they don't learn anything• il a eu beau essayer, il n'a pas réussi despite his efforts, he was unsuccessful• il s'est bel et bien trompé he got it well and truly wrong► de plus belle [crier, rire] even louder• reprendre de plus belle [combat, polémique, violence] to start up again with renewed vigour• continuer de plus belle [discrimination, répression] to be worse than ever2. <c. faire le beau [chien] to sit up and beg3. <a. ( = femme) ma belle ! (inf) sweetheart!b. ( = partie décisive) decider• on fait la belle ? shall we play a decider?c. ( = action, parole) (inf) il en a fait de belles quand il était jeune he was a bit wild when he was young* * *
1.
1) ( esthétiquement) [enfant, femme, visage, yeux, cheveux] beautiful; [homme, garçon] handsome; [jambes] nice; [corps, silhouette] good; [couleur, son, jardin, objet] beautifulce n'est pas (bien) beau à voir! — (colloq) it's not a pretty sight!
2) ( qualitativement) [vêtements, machine, spectacle] good; [collection, spécimen] fine; [travail, cadeau] nice; [temps, jour] fine, nice; [journée, promenade] lovely; [discours, projet] fine; [effort, victoire] nice; [geste, sentiment] noble; [carrière] successful; [succès, avenir, optimisme] greatc'est bien beau tout ça, mais — (colloq) that's all very fine, but
ça serait trop beau! — (colloq) one should be so lucky! (colloq)
3) ( quantitativement) [somme, héritage] tidy; [salaire] very nice; [appétit] big
2.
nom masculin1) ( choses intéressantes)2) Philosophie ( beauté)3) Météorologiele temps est/se met au beau — the weather is/is turning fine
3.
avoir beau locution verbalej'ai beau essayer, je n'y arrive pas — it's no good my trying, I can't do it
l'économie a beau se développer, le chômage progresse — even if the economy does develop, unemployment is still growing
on a beau dire, ce n'est pas si simple — no matter what people say, it's not that easy
4.
bel et bien locution adverbiale1) ( irréversiblement) well and truly2) ( indiscutablement) definitely•Phrasal Verbs:••faire le beau — [chien] to sit up and beg; [personne] to show off
c'est du beau! — (colloq) iron lovely! iron
tout beau (tout beau)! — ( pour calmer) easy(, easy)!
* * *bo, bɛl (belle) bel (devant un nom masculin commençant par une voyelle ou un h muet) beaux mpl1. adj1) [maison, spectacle] lovely, beautiful, [vacances] lovelyune belle journée — a beautiful day, a lovely day
C'est une belle femme. — She is a beautiful woman.
C'est un beau garçon. — He is a good-looking boy.
3) (temps) fine, nicesi le temps est beau — if the weather's fine, if the weather's nice
il fait beau; il fait beau temps — the weather's fine
Il fait beau aujourd'hui. — It's a nice day today.
4) (sentiment) fine, (acte) goodun beau geste fig — a fine gesture
un beau salaire — a very nice salary, a very good salary
un beau jour — one day, one fine day
un beau matin — one morning, one fine morning
avoir beau jeu de; Il a beau jeu de protester. — It's easy for him to protest.
bel et bien — well and truly, (= vraiment) really, really and truly
avoir beau faire qch; J'ai beau essayer, je n'y arrive pas. — No matter how hard I try, I just can't do it., However hard I try, I just can't do it.
pour les beaux yeux de qn lit — for love of sb, for sb's sake
Cette chanteuse d'à peine vingt ans semble promise à un bel avenir. — This singer, barely twenty years old, appears to have a fine future ahead of her.
2. nf1) SPORT (= rencontre décisive) decider2) (= évasion)3. belles nfplen entendre de belles sur qn/qch — to hear a thing or two about sb/sth
en faire de belles — to do stupid things, to do some stupid things
en dire de belles — to say stupid things, to say some stupid things
4. nm1) (= concept)le plus beau c'est que... — the best of it is that...
c'est du beau! — lovely! ironique
faire le beau [chien] — to sit up and beg
* * *A adj1 ( esthétiquement) [enfant, femme, visage, yeux, cheveux] beautiful; [homme, garçon] handsome; [jambes] nice; [corps, silhouette, dents] good; [couleur, son, musique, maison, jardin, objet] beautiful; tu es belle ( extraordinairement) you're beautiful; ( normalement) you look lovely; c'est une belle fille she's very nice-looking; c'est une belle femme she's a beautiful woman; avoir belle allure [personne] to cut a fine figure; [maison, voiture] to be fine-looking; se faire beau to do oneself up; faire beau qn to smarten sb up; ce n'est pas (bien) beau à voir○! it's not a pretty sight!; peindre qch sous de belles couleurs to make sth sound wonderful; ⇒ fille;2 ( qualitativement) [vêtements, machine, performance, match, spectacle] good; [œuvre, collection, bijou, spécimen] fine; [travail, poste, cadeau, anniversaire] nice; [temps, jour] fine, nice; [journée, promenade, rêve] lovely; [promesse, débat, discours, projet] fine; [effort, victoire, exemple, manière] nice; [geste, sentiment, âme] noble; [pensée] beautiful; [carrière] successful; [succès, avenir, optimisme] great; fais de beaux rêves! sweet dreams!; il fait beau the weather is fine; il n'est pas beau de faire it's not nice to do; un beau jour/matin/soir one fine day/morning/evening; au beau milieu de right in the middle of; rien n'est trop beau pour lui/eux nothing is too good for him/them; c'est bien beau tout ça, mais○ that's all very fine, but; trop beau pour être vrai too good to be true; ça serait trop beau○! one should be so lucky○!; ce ne sont que de belles paroles it's all talk; assez de belles paroles, dites ce que vous avez à dire enough of your fine words, say what you have to say; il y a beau temps qu'il n'est pas venu he hasn't been here for ages; ⇒ démener, pluie;3 ( quantitativement) [somme, héritage] tidy; [salaire] very nice; [appétit] big; belle pagaille absolute mess; beau mensonge whopping lie, whopper○; bel égoïste awful egoist; beau salaud◑ real bastard◑.B nm1 ( choses intéressantes) qu'est-ce que tu as fait de beau? done anything interesting?; tu n'as rien de beau à nous raconter? anything interesting to tell us?; le plus beau (de l'histoire) est que the best part (of the story) is that;3 ( bonne qualité) best quality; n'acheter que du beau to buy only the best quality;5 Météo le temps est/se met au beau the weather is/is turning fine.C avoir beau loc verbale j'ai beau essayer/travailler, je n'y arrive pas it's no good my trying/working, I can't do it; l'économie a beau se développer, le chômage progresse even if the economy does develop, unemployment is still growing; on a beau dire, ce n'est pas si simple no matter what people say, it's not that easy.D bel et bien loc adv1 ( irréversiblement) well and truly; bel et bien fini well and truly over;2 ( indiscutablement) definitely; il était bel et bien coupable he was definitely guilty.E belle nf2 ( maîtresse) lady friend; avoir rendez-vous avec sa belle to have a date with one's lady friend;3 Jeux decider; faire la belle to play the decider.F de plus belle loc adv with renewed vigourGB; les hostilités ont repris de plus belle hostilities resumed with renewed vigourGB; la pluie a repris de plus belle it started raining again harder than ever; frapper de plus belle to hit harder than ever; crier de plus belle to shout louder than ever.G belles○ nfpl ( paroles) stories; j'en ai appris or entendu de belles à ton sujet I have been hearing stories about you; on en raconte de belles sur elle there are quite a few stories about her.beau fixe Météo fine weather; être au beau fixe [temps, baromètre] to be set fair; [[affaire, relation] to be going well; avoir le moral au beau fixe○ to be on a high○; beau gosse○ good-looking guy○; être beau gosse to be good-looking; beau linge○ high society; fréquenter le beau linge to hang out○ with society types; beau parleur smooth talker; beau parti ( homme) eligible bachelor; ( femme) good match; épouser un beau parti to marry money; beau sexe fair sex; beaux jours ( beau temps) fine weather ¢; ( belle époque) good days; les beaux jours sont arrivés the fine weather is here; c'étaient les beaux jours those were the days; Beau Danube bleu Mus Blue Danube; bel esprit bel esprit; la Belle au Bois dormant Sleeping Beauty; Belle Époque Belle Époque; style Belle Époque Belle Époque style; belle page Imprim right-hand page; belle plante○ gorgeous specimen○; belle vie life of ease; c'est la belle vie! this is the life!; avoir la belle vie to live it up; belles années happy years.faire le beau [chien] to sit up and beg; [personne] to show off; (se) faire la belle○ ( s'évader) to do a bunk○ GB, to take a powder○ US; l'avoir belle○ to have an easy life; en faire voir de belles○ à qn to give sb a hard time; c'est du beau○! iron lovely! iron; tout beau (tout beau)! ( pour calmer) easy (, easy)!; il ferait beau voir○ (qu'il vienne) I'd like to see the day (when he shows up)○.[bo] (devant nom masculin commençant par voyelle ou 'h' muet bel [bɛl]) ( féminin belle [bɛl], pluriel masculin beaux [bo], pluriel féminin belles [bɛl]) adjectifA.1. [bien fait, joli - femme] beautiful, good-looking ; [ - homme] good-looking, handsome ; [ - enfant, physique, objet, décor] beautiful, lovelyse faire beau/belle to get dressed up, to do oneself upil est beau comme l'amour ou un ange ou un astre ou le joura. [homme] he's a very handsome ou good-looking manb. [petit garçon] he's a very handsome ou good-looking boyelle est belle comme un ange ou le jour she's a real beautyil y a eu quelques beaux échanges there were a few good ou fine ralliesdu beau temps nice ou good weatherB.[convenable] nicece n'est pas beau de mentir! it's very naughty ou it's not nice to lie!3. [d'un haut niveau social] smarta. [argent] to marry into money ou a fortuneb. [classe] to marry into a very good familyC.donnez-moi un beau melon/poulet give me a nice big melon/chickenil a un bel appétit he has a good ou hearty appetite2. [en intensif]il y a beau temps: il y a beau temps de ce que je te dis là (familier) what I'm telling you now happened ages ago3. [agréable] good4. [prospère] gooda. [argent] to have a very well-paid jobb. [prestige] to have a high-flying job5. [dans des appellations]venez, ma belle amie do come along, darlingmon beau monsieur, personne ne vous a rien demandé! my friend, this is none of your business!6. [certain]un beau jour/matin one fine day/morningD. (ironique)belle demande! [saugrenue] what a question!beaux discours: ils ont oublié tous leurs beaux discours they've forgotten all their fine ou fine-sounding wordsgarde tes belles promesses ou tes beaux serments! you can keep your promises!j'en ai appris ou entendu de belles sur toi! I heard some fine ou right things about you!il en a fait de belles quand il était petit! he didn't half get up to some mischief when he was little!c'est bien beau tout ça, mais... that's all very fine ou well, but...le plus beau (familier) : et tu ne sais pas le plus beau! and you haven't heard the best part (yet)!, and the best part's still to come!beau adverbe1. MÉTÉOROLOGIEil fait beau the weather's ou it's fineil n'a pas fait très beau l'été dernier the weather wasn't very nice ou good last summer2. (locution)il ferait beau voir qu'elle me donne des ordres! her, boss me around? that'll be the day!avoir beau faire (quelque chose): j'avais beau tirer, la porte ne s'ouvrait pas however hard I pulled, the door wouldn't openj'ai eu beau le lui répéter plusieurs fois, il n'a toujours pas compris I have told him and told him but he still hasn't understoodon a beau dire, on a beau faire, les jeunes s'en vont un jour de la maison (familier) whatever you do or say, young people eventually leave homevous avez beau dire, elle a quand même tout financé elle-même say what you like ou you may criticize, but she's paid for it all herselfa beau mentir qui vient de loin (proverbe) it's easy to lie when there's nobody around to contradict youtout beau: alors, vous signez? — hé, tout beau (tout beau)! you will sign then? — hey, steady on ou not so fast!beau nom masculin1. [esthétique][objets de qualité]pour les meubles du salon, je veux du beau I want really good ou nice furniture for the living room3. (locution)c'est du beau! (familier) : elle a dit un gros mot — c'est du beau! she said a rude word! — how naughty!faire le beau [chien] to sit up and begbelle nom féminin1. [jolie femme] beauty[dame] lady‘la Belle et la Bête’ Madame Leprince de Beaumont, Cocteau ‘Beauty and the Beast’2. (familier) [en appellatif]tu te trompes, ma belle! you're quite wrong my dear!5. (familier & locution)————————au plus beau de locution prépositionnellebel et bien locution adverbialebel et bon locution adjectivale,bel et bonne locution adjectivale————————de plus belle locution adverbialebelle de Fontenay nom féminin————————belle page nom féminin -
8 biche
biche [bi∫]feminine noun* * *biʃnom féminin Zoologie doema biche — (colloq) my pet GB, honey US
* * *biʃ nf* * *biche nf1 Zool doe;[biʃ] nom féminin2. [en appellatif] -
9 bichette
bichette○ nf ma bichette my poppet.[biʃɛt] nom féminin1. ZOOLOGIE young hind ou doe2. (familier) [en appellatif]ma bichette my darling ou pet -
10 bijou
masculine nounjewel ; ( = chef-d'œuvre) gem* * *bijoux en or — gold jewellery GB ou jewelry US
* * *biʒubijoux pl nm* * *bijou, pl bijoux nm piece of jewellery GB ou jewelry US; ( de très grande valeur) jewel; bijoux en or gold jewellery GB ou jewelry US; bijoux (de) fantaisie costume jewellery GB ou jewelry US; boîte à bijoux jewellery GB ou jewelry US box; bijou de famille piece of family jewellery GB ou jewelry US; bijoux de famille family jewels aussi hum; leur maison est un vrai bijou their house is an absolute gem; un petit bijou mécanique a marvel of engineering.1. [parure] jewelbijoux de famille family jewels ou jewellery2. [fleuron] gem3. (familier) [en appellatif]bonjour, mon bijou hello precious ou my love -
11 biquet
biquet, -ette [bikε, εt]masculine noun, feminine noun( = animal) kid* * *(colloq) bikɛ nom masculin ( chevreau) kidmon biquet — sweetheart (colloq)
* * *bikɛ, ɛt nm/f biquet, -te* * *biquet○ nm2 ( terme d'affection) mon biquet sweetheart○., biquette [bikɛ, ɛt] nom masculin, nom féminin2. [en appellatif] -
12 bout de chou
(colloq) sweet little thing (colloq)* * *nm(= enfant) little tot* * *a. (familier) [enfant] toddlerb. [en appellatif] sweetie, poppet (UK) -
13 bout
bout [bu]━━━━━━━━━2. compounds━━━━━━━━━1. <a. ( = extrémité, fin) end ; [de nez, langue, oreille, canne] tipb. ( = morceau) [de ficelle, pain, papier] piece• jusqu'à Paris, cela fait un bout de chemin it's quite a long way to Paris► à bout• être à bout de souffle to be out of breath ; [entreprise, gouvernement] to be on its last legs (inf)• ils ont porté le projet à bout de bras pendant deux ans they struggled to keep the project going for two years► à tout bout de champ all the time• il m'interrompait à tout bout de champ he kept on interrupting me► au bout de (dans l'espace) at the end of ; (dans le temps) after• du bout des doigts [effleurer, pianoter] with one's fingertips• du bout des lèvres [accepter, approuver] reluctantly► d'un bout à l'autre from one end to the other• je l'ai lu d'un bout à l'autre sans m'arrêter I read it from cover to cover without stopping► en bout de at the end of• ce travail lui déplaît mais il ira jusqu'au bout he doesn't like this job but he'll see it through• il faut aller jusqu'au bout de ce qu'on entreprend if you take something on you must see it through2. <* * *
I bunom masculin1) ( dernière partie) (de nez, branche, ficelle, table, rue, processus) end; ( pointe) (d'épée, aile, de langue, doigt) tip; ( de chaussure) toeen bout de piste — Aviation at the end of the runway
à bout carré/rouge — [bâton, doigt, aile] square-/red-tipped
au bout du jardin/champ — at the bottom of the garden/field
d'un bout à l' autre du spectacle/de l'année — throughout the show/the year
coller bout à bout — to stick [something] end to end
aller (jusqu')au bout de — to follow through [idée, exigence]
venir à bout de — to overcome [problème, difficultés]; to get through [tâche, repas]
au bout d'une semaine/d'un certain temps — after a week/a while
2) ( morceau) (de pain, chiffon, fil, papier) piece; ( de terrain) bitbout de bois — gén piece of wood; ( allongé) stick
bouts de papier/ferraille — scraps of paper/metal
par petits bouts — [apprendre, manger] a bit at a time; [payer, recevoir] in dribs and drabs; [occuper, progresser] little by little
un petit bout de femme — (colloq) a tiny woman
•Phrasal Verbs:••tenir le bon bout — (colloq) to be on the right track
ne pas être au bout de ses peines or ennuis — not to be out of the woods yet
mettre les bouts — (colloq) to leave, to clear off (colloq) GB, to split (colloq) US
II butnom masculin Nautisme rope* * *bu1. nm1) (= petit morceau) bitun bout de papier — a piece of paper, a scrap of paper
2) (= extrémité) [bâton] tip, [ficelle, table, rue, période] endJane est assise en bout de table. — Jane is sitting at the end of the table.
Elle habite au bout de la rue. — She lives at the end of the street.
au bout de — at the end of, after
Au bout d'un moment, il s'est endormi. — After a while he fell asleep.
être à bout (= fatigué) — to be exhausted, (= avoir perdu patience) to be at the end of one's tether
venir à bout de [travail] — to manage to finish off, to manage to finish, [adversaire] to manage to overcome
être à bout de souffle (économie, société) — to have run out of steam
du bout des lèvres (= avec réticence) [reconnaître, accepter, approuver] — reluctantly
jusqu'au bout [aller, poursuivre, se poursuivre] — to the end
2. vbSee:* * *I.bout nm1 ( dernière partie) (de nez, queue, branche, ficelle, ligne, table, rue, processus) end; ( pointe) (d'épée, aile, de bâton, stylo, langue, doigt) tip; ( de chaussure) toe; au bout de la jetée at the end of the pier; aux deux bouts de la table at opposite ends of the table; en bout de piste Aviat at the end of the runway; la maison/le siège du bout the end house/seat; tout au bout de la rue at the very end of the street; l'autre bout de la pièce the far end of the room; ciseaux à bouts ronds/pointus round-ended/pointed scissors; à bout rond/carré/rouge [bâton, doigt, aile] round-/square-/red-tipped; à bout ferré [canne, chaussures] steel-tipped; chaussures à bout pointu/ferré/blanc pointy-/steel-/white-toed shoes; au bout du jardin/champ at the bottom of the garden/field; en bout de table at the foot of the table; siège en bout de rangée aisle seat; valser○/projeter qch à l'autre bout de la pièce to fly/to fling sth across the room; mener de bout en bout to lead from start to finish; lire un livre de bout en bout to read a book from cover to cover; parcourir or éplucher une liste d'un bout à l'autre to scour a list; d'un bout à l'autre du spectacle/de l'Europe/de l'année throughout the show/Europe/the year; parcourir la Grèce d'un bout à l'autre to cover the length and breadth of Greece; marcher d'un bout à l'autre de la ville to walk across the city; poser/coller bout à bout to lay/stick [sth] end to end; mettre bout à bout ( additionner) to add up; être incapable de mettre deux phrases bout à bout to be unable to string two sentences together; mettre des données bout à bout to piece data together; rester jusqu'au bout to stay until the end; essayer jusqu'au bout to try to the end; je suis/elle est avec vous jusqu'au bout I'm/she's with you every step of the way; je te soutiendrai jusqu'au bout I'm with you all the way; aller jusqu'au bout to go all the way; aller (jusqu')au bout de to follow through [idée, exigence]; aller au bout de soi-même to push oneself to the limit; écouter qn jusqu'au bout to hear sb out; brûler jusqu'au bout to burn out; lutter jusqu'au bout to fight to the last drop of blood; je suis/elle est à bout I/she can't take any more; je suis à bout de forces I can do no more; ma patience est à bout my patience is exhausted; je commence à être à bout de patience my patience is wearing thin; pousser qn à bout to push sb to the limit; ne me pousse pas à bout don't push me; être à bout d'arguments to run out of arguments; venir à bout de to overcome [problème, difficultés]; to get through [tâche, repas]; to tame [personne]; au bout d'une semaine/d'un certain temps/de trois chansons after a week/a while/three songs; au bout du compte ultimately; à bout portant at point-blank range;2 ( morceau) (de pain, chiffon, métal, fil, papier) piece; ( de terrain) bit; j'ai vu un bout du spectacle I saw part of the show; bout de bois gén piece of wood; ( allongé) stick; bouts de papier/ferraille scraps of paper/metal; bout de crayon pencilstub; bouts d'ongles nail clippings; par petits bouts [apprendre, manger] a bit at a time; [payer, recevoir] in dribs and drabs; [occuper, progresser] little by little; un bout de temps a while; un petit bout de temps a little while; un bon bout de temps quite a long time; un petit bout de femme○ a tiny woman; ⇒ chandelle, discuter.bout de l'an Relig memorial service on the first anniversary of sb's death; bout de chou○ sweet little thing○; bout d'essai Cin screen test; tourner un bout d'essai to do a screen test; bout filtre ( de cigarette) filter tip; bout renforcé Mode ( de chaussure) toe cap; bout de sein○ Anat nipple; bout de vergue Naut yardarm.tenir le bon bout○ to be on the right track; voir le bout de qch to get through sth ; ne pas être au bout de ses peines or ennuis not to be out of the woods yet; ne pas être au bout de ses surprises to have still a few surprises in store; ne pas savoir par quel bout commencer not to know where to begin; ne pas savoir par quel bout prendre not to know how to deal with; prendre qn/qch par le bon/mauvais bout to handle sb/sth the right/wrong way; en connaître un bout○ to know a thing or two○; mettre les bouts○ to leave, to clear off○ GB, to split○ US.II.[bu] nom masculin1. [extrémité - d'un couteau, d'un crayon] tip ; [ - d'une botte, d'une chaussette] toe ; [ - d'une table, d'une ficelle] endbout du doigt fingertip, tip of the fingerplus que 40 pages à écrire, je tiens le bon bout only another 40 pages to write, I can see the light at the end of the tunnela. [personne] I don't know how to handle ou to approach himb. [article, travail] I don't know how to tackle ou to approach itaborder ou considérer ou voir les choses par le petit bout de la lorgnette to take a narrow view of thingsil a accepté du bout des lèvres he accepted reluctantly ou half-heartedlyen voir le bout: enfin, on en voit le bout at last, we're beginning to see the light at the end of the tunnel2. [extrémité - d'un espace] endce serait bien le bout du monde si ça prenait plus de deux jours it'll take two days at the very most3. [portion de temps]4. [morceau]a. [pain, bois, terrain] piece ofb. [papier] scrap ofdonne-m'en un bout give me some ou a piece ou a bitbout de chou ou zana. (familier) [enfant] toddlerb. [en appellatif] sweetie, poppet (UK)————————à bout locution adverbialemettre ou pousser quelqu'un à bout to push somebody to the limit————————à bout de locution prépositionnelle1. [ne plus avoir de]a. [physiquement] he's got no strength left in himb. [psychologiquement] he can't cope any more2. (locution)a. [adversaire, obstacle] to overcomeb. [travail] to see the end of————————à bout portant locution adverbialetirer (sur quelqu'un/quelque chose) à bout portant to shoot (somebody/something) at point-blank rangeà tout bout de champ locution adverbiale————————au bout de locution prépositionnelle1. [après] after2. [à la fin de]3. [dans l'espace]au bout de la rue at the bottom ou end of the roadêtre au bout de son ou du rouleaua. [épuisé] to be completely washed outb. [presque mort] to be at death's door————————au bout du compte locution adverbialebout à bout locution adverbialede bout en bout locution adverbiale[lire] from cover to covertu as raison de bout en bout you're completely ou totally rightd'un bout à l'autre locution adverbialela pièce est drôle d'un bout à l'autre the play's hilarious from beginning to end ou from start to finishd'un bout de... à l'autre locution correlatived'un bout à l'autre du pays, les militants s'organisent (right) throughout the country, the militants are organizing themselves————————en bout de locution prépositionnelle————————jusqu'au bout locution adverbiale -
14 caille
caille [kaj]feminine noun( = oiseau) quail* * *kɑjnom féminin Zoologie quail* * *kaj nf* * *caille nf1 Zool quail;2 ( terme d'affection) ma caille pet○, darling.[kaj] nom féminin2. [en appellatif] -
15 chou
1. masculine nouna. ( = légume) cabbageb. ( = gâteau) choux bunc. ( = forme d'adresse) darling• être dans les choux [projet] to be up the spout (inf) (Brit) to be a write-off ; (Sport) to be right out of the running ; [candidat] to have had it2. compounds* * *pl choux ʃu nom masculin1) ( légume) cabbagechou farci — stuffed cabbage; chèvre II
2) ( pâtisserie) choux bun GB, pastry shell US3) (colloq) ( personne aimable) dear•Phrasal Verbs:••bête comme chou — (colloq) really easy
faire chou blanc — (colloq) to draw a blank
faire ses choux gras de quelque chose — (colloq) to use something to one's advantage
être dans les choux — (colloq) to bring up the rear
rentrer dans le chou (colloq) de quelqu'un — ( physiquement) to beat somebody up; ( oralement) to give somebody a piece of one's mind
* * *ʃu choux pl1. nm1) (= légume) cabbagemon petit chou — sweetheart, my sweetheart
feuille de chou fig (= journal) — rag
2. adj inv* * *B nm1 ( légume) cabbage; soupe aux choux cabbage soup; chou farci stuffed cabbage; ⇒ chèvre, oreille, palmiste;3 ( personne aimable) dear; ferme la porte tu seras un chou be a dear and close the door; tu es un chou you're a little darling.chou de Bruxelles Brussels sprout; chou à la crème cream puff; chou rave kohlrabi; chou rouge red cabbage; chou vert green cabbage.bête comme chou really easy; faire chou blanc○ to draw a blank; faire ses choux gras de qch○ to use sth to one's advantage; être dans les choux○ to bring up the rear; aller planter ses choux○ to go and live in the country; aller planter ses choux ailleurs to go to pastures new; rentrer dans le chou○ de qn ( physiquement) to beat sb up; ( verbalement) to give sb a piece of one's mind.I, choute [ʃu, ʃut] nom masculin, nom féminina. [en demandant un service] there's a dearb. [pour remercier] you're so kind, you're an absolute darling[mignon] cuteII( pluriel masculin choux) [ʃu] nom masculin1. BOTANIQUE2. CUISINE4. (familier & locution)avec cette pluie, son barbecue est dans les choux it's curtains for his barbecue in this rainfaire chou blanc to draw a blank, to be out of lucka. [en voiture] to slam into somebodyb. [agresser] to go for somebody -
16 coco
coco [koko]masculine nouna. (baby talk = œuf) egge. ( = noix) beurre de coco coconut butterf. ( = réglisse) liquorice powder* * *kokonom masculin1) ( noix) coconut2) (colloq) ( terme d'affection) darling3) (colloq) ( individu)4) (colloq) ( communiste) pej commie (colloq) péj, red (colloq) péj* * *kɔko nm *(= individu) bloke Grande-Bretagne dude USASee:* * *A nm2 ○( terme d'affection) darling, pet○;3 ○( individu) guy○, customer○ péj; c'est un drôle de coco celui-là! that guy's a bit of an oddball○ ou a strange customer○;6 ○( tête) nut○, head; elle n'a rien dans le coco she isn't all there○;B ○nf ( cocaïne) coke○.[koko] nom masculin1. (familier) [tête] nut2. (familier) [individu]4. (langage enfantin) [œuf] egg5. (familier & péjoratif) [communiste] commie -
17 cocotte
cocotte [kɔkɔt]1. feminine nouna. ( = marmite) casserole dishb. (baby talk = poule) henc. ça sent or pue la cocotte (inf) it smells like a perfume factoryd. (à un cheval) hue cocotte ! gee up!2. compounds* * *kɔkɔt1) (colloq) ( poule) baby talk hen2) (colloq) ( terme d'affection)3) (colloq & dated) péj ( femme) loose womancuire quelque chose à la cocotte — to casserole GB ou stew something
•Phrasal Verbs:* * *kɔkɔt nf1) (en fonte) casserolema cocotte * — sweetie
3) péjoratif (= femme légère) tart* * *cocotte nf2 ○( terme d'affection) ma cocotte honey;4 Culin ( récipient) casserole dish GB, pot; (faire) cuire qch à la cocotte to casserole GB ou stew sth; bœuf à la cocotte beef casserole GB, braised beef;6 ( à un cheval) hue cocotte! gee-up!cocotte en papier paper hen (origami style).[kɔkɔt] nom féminin1. [casserole] casserole dish2. (langage enfantin) [poule] hen4. (péjoratif) [femme] tartsentir ou puer la cocotte to stink of cheap perfume————————en cocotte locution adjectivale[œuf] coddled -
18 enfant
enfant [ɑ̃fɑ̃]1. masculine noun, feminine nounb. ( = originaire) c'est un enfant du pays/de la ville he's a native of these parts/of the town• bonne nouvelle, les enfants ! good news, folks! (inf)2. compounds* * *ɑ̃fɑ̃1) ( jeune être humain) child; ( très jeune) infantc'est une enfant terrible — lit she's an unruly child
elle est restée très enfant — she is still very childlike; vérité
2) (fils, fille) childfaire un enfant — (colloq) ( avoir) to have a child
faire un enfant à quelqu'un — (colloq) to make somebody pregnant
ce roman, c'est son enfant — that novel is his/her baby
3) ( terme d'affection)4) ( marquant l'origine) child•Phrasal Verbs:* * *ɑ̃fɑ̃ nmfbon enfant — good-natured, easy-going
* * *enfant nmf1 ( jeune être humain) child; ( très jeune) Admin, Transp infant; c'est une enfant terrible lit she's an unruly child; l'enfant terrible du cinéma français the enfant terrible of French cinema; lorsque j'étais enfant when I was a child; tout enfant, je me suis rendu compte… while still a child, I realized…; c'est un grand enfant he's such a child; faire l'enfant to act like a child; un sourire d'enfant lit a child's smile; fig a childlike smile; mes rêves d'enfant my childhood dreams; elle est restée très enfant she is still very childlike; ce n'est pas une enfant de Marie she's no angel; il n'y a plus d'enfants! fig they grow up fast nowadays!; ⇒ vérité;2 (fils, fille) child; enfant adoptif/légitime/illégitime adopted/legitimate/illegitimate child; être enfant unique to be an only child; couple sans enfant childless couple; c'est un couple sans enfant they have no children; faire un enfant○ ( avoir) to have a child; faire un enfant à qn○ to make sb pregnant; ce roman, c'est son enfant that novel is her baby;4 ( marquant l'origine) child; un enfant de l'aristocatie/du peuple/de la guerre froide a child of the aristocracy/of the people/of the Cold War; c'est une enfant de Nice/de la campagne she was born and bred in Nice/in the country.enfant de l'amour love child; enfant bleu blue baby; enfant de chœur altar boy; ce n'est pas un enfant de chœur fig he's no angel; enfant naturel natural child; enfant prodige child prodigy; enfant trouvé foundling.[ɑ̃fɑ̃] adjectif1. [jeune]2. [naïf] childlike————————[ɑ̃fɑ̃] nom masculin et fémininun enfant à naître an unborn child ou babyne fais pas l'enfant! act your age!, don't be such a baby!, grow up!enfant naturel/légitime illegitimate/legitimate childenfant sauvage [vivant à l'état sauvage] wolf childgrand enfant overgrown child, big kidpetit enfant infant, little child, small child2. [descendant] childavoir de jeunes enfants/de grands enfants to have a young family/grown-up childrenun enfant de la crise/des années 80 a child of the depression/of the 80sa. [théâtre] I was born into the theatreb. [cirque] I was born under the big topa. [homme] son of the soilb. [femme] daughter of the soil3. [en appellatif] childbelle enfant dear girl ou childbon enfant locution adjectivale invariable————————d'enfant locution adjectivale[des enfants - dessin, imagination] child's -
19 fille
fille [fij]1. feminine nounb. ( = enfant) girl ; ( = femme) woman• c'est une grande/petite fille she's a big/little girlc. ( = prostituée) (old-fashioned) whore2. compounds* * *fij1) ( descendante) daughterma fille — gén my girl; Religion my child; superstition
2) ( jeune femme) girl•Phrasal Verbs:••jouer les filles de l'air — (colloq) to vanish into thin air
la plus belle fille du monde ne peut donner que ce qu'elle a — with the best will in the world one can only go so far
* * *fij nf1) girlC'est une école de filles. — It's a girls' school.
vieille fille — old maid, spinster
2) (enfant de sexe féminin) daughterC'est leur fille aînée. — She's their oldest daughter.
* * *fille nf1 ( descendante) daughter; fille adoptive adopted daughter; la fille des Dupont the Duponts' daughter; fille de paysans/d'immigrés daughter of peasants/of immigrants; de mère en fille from mother to daughter; elle a eu une petite fille she's had a little girl; ma fille gén my girl; Relig my child; ⇒ superstition;2 ( jeune femme) girl; une petite/grande fille a little/big girl; elle fait encore très petite fille she's still very much a little girl; faire fille to look girlish; être habillé en fille to be dressed like a girl; vêtements/jeux pour filles girls' clothes/games; école de filles girls' school; elle n'est pas fille à s'en faire she isn't one to worry; elle est restée fille† ( célibataire) she remained a spinster; ⇒ jeune, vieux;3 †( prostituée) prostitute.fille de (bonne) famille girl from a good family; fille d'Ève daughter of Eve; fille de ferme farm girl; fille de joie† prostitute; fille à matelots† sailors' moll; fille mère unmarried mother; fille perdue† fallen woman†; fille publique†, fille des rues† streetwalker; fille à soldats† soldiers' moll; fille soumise† prostitute; fille spirituelle spiritual heir.jouer les filles de l'air○ to vanish into thin air; c'est bien la fille de son père/sa mère she's very much her father's/her mother's daughter; la plus belle fille du monde ne peut donner que ce qu'elle a with the best will in the world one can only go so far.[fij] nom féminin1. [enfant] girlc'est une belle/gentille fille she's a good-looking/nice girl2. [jeune fille] girl[femme] woman3. [descendante] daughter4. [en appellatif]5. (vieilli) [employée]7. HISTOIRE -
20 garçon
garçon [gaʀsɔ̃]1. masculine nouna. ( = enfant, fils) boyb. ( = jeune homme) young man• il est beau or joli garçon he's good-lookingc. ( = serveur) waiter2. compounds► garçon d'ascenseur lift (Brit) or elevator (US) attendant ; ( = jeune homme) lift (Brit) or elevator (US) boy* * *gaʀsɔ̃nom masculin1) (enfant, fils) boy2) ( jeune homme) young manun brave or gentil garçon — a nice chap GB ou guy US
3) ( célibataire) bachelor4) ( serveur)garçon (de café) — waiter; ( employé de magasin) (shop) assistant GB, salesclerk US
•Phrasal Verbs:* * *ɡaʀsɔ̃ nm1) (par opposition à fille) boy2) (= jeune homme) lad3) (= homme) guy, chap Grande-BretagneC'est un garçon très bien. — He's a really nice guy.
4) (= célibataire) bachelor5) (= serveur)* * *1 (enfant, adolescent, fils) boy; petit garçon little boy; tu es un grand garçon maintenant you're a big boy now;2 ( jeune homme) young man, (young) fellow GB, (young) guy; un brave or gentil garçon a nice lad GB ou guy US; être beau or joli garçon to be good-looking, to be a handsome fellow GB ou guy US; ⇒ mauvais;3 ( célibataire) bachelor; rester garçon to remain single ou a bachelor; vieux garçon old bachelor; ⇒ enterrer;4 ( serveur) waiter;garçon d'ascenseur lift GB ou elevator US attendant; garçon boucher butcher's assistant; garçon de bureau office boy; garçon de cabine Naut cabin steward; garçon de café waiter; garçon coiffeur hairdresser's assistant; garçon de courses messenger; garçon d'écurie stable lad GB, stableboy; garçon d'étage floor housekeeper; garçon de ferme farmhand; garçon d'honneur best man; garçon de laboratoire laboratory assistant; garçon livreur delivery man; garçon manqué tomboy; garçon de recettes bank messenger.[garsɔ̃] nom masculin1. [enfant] boy2. [homme] boyc'est un bon ou brave garçon he's a good sort3. [célibataire] bachelor4. [employé]garçon de bureau/courses office/errand boygarçon boucher butcher's boy ou assistant5. [serveur]garçon (de café ou de salle) waiter6. (familier) [en appellatif]attention, mon garçon! watch it, sonny!————————[garsɔ̃] adjectif masculin1. [célibataire] unmarried2. [qui a une apparence masculine] boyish
- 1
- 2
См. также в других словарях:
appellatif — appellatif, ive [ apelatif, iv; apɛllatif ] adj. • XIVe; lat. gramm. appellativus, de appellare « appeler » ♦ Didact. Vx Nom appellatif : nom commun (opposé à nom propre). ♢ Mod. Tout mot permettant d appeler qqn à qui l on s adresse (ex.… … Encyclopédie Universelle
appellatif — appellatif, ive (a pèl la tif, ti v ) adj. Terme de grammaire. Nom appellatif, nom qui convient à toute une espèce. Nom commun, qui a le même sens, est plus usité. HISTORIQUE XVIe s. • [Ce titre, Satire ménippée] S est fait commun et… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
appellatif — APPELLATIF. adj. (On prononce les deux L.) Terme de Grammaire. Il ne s emploie que dans cette phrase, Nom appellatif, qui se dit d Un nom qui convient à toute une espèce. Homme, arbre, sont des noms appellatifs … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
appellatif — Appellatif. adj. Les deux l se prononcent. Terme de Grammaire. Il ne se joint qu avec le nom appellatif. C est le nom de l espece opposé au nom propre qui est le nom de l individu. Homme, arbre, lion sont des noms appellatifs … Dictionnaire de l'Académie française
APPELLATIF — adj. m. (On fait sentir les deux L.) T. de Gram. Il ne s emploie que dans cette locution, Nom appellatif, Nom qui convient à toute une espèce. Homme, arbre, sont des noms appellatifs. On dit plus ordinairement, Nom commun … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
APPELLATIF — adj. m. T. de Grammaire Il ne s’emploie que dans cette locution, Nom appellatif, Nom qui convient à toute une espèce. Homme, arbre sont des noms appellatifs. On dit plus ordinairement Nom commun … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
appellatif — См. appellativo … Пятиязычный словарь лингвистических терминов
appellative — ● appellatif, appellative adjectif (latin appellativus) Se dit de la fonction grammaticale remplie par les appellatifs … Encyclopédie Universelle
Luco — appellatif forestier en Armagnac … Glossaire des noms topographiques en France
Toponymie normande — On appelle toponymie normande l étude de noms de lieux en Normandie ou dans les régions de Haute et de Basse Normandie. La forte présence d anthroponymes de Normands, ainsi que l emploi d appellatifs norrois et vieil anglais sur un substrat… … Wikipédia en Français
fille — [ fij ] n. f. • v. 1050; lat. filia ♦ Enfant ou personne jeune du sexe féminin. I ♦ (Opposé à fils) 1 ♦ Personne de sexe féminin, considérée par rapport à son père et à sa mère ou à l un des deux seulement. La fille de M. Untel; sa fille. Avoir… … Encyclopédie Universelle