-
1 textiles synthétiques
synthetic ou man-made fibres -
2 textile
textile [tεkstil]masculine nouna. ( = matière) textileb. le textile ( = industrie) the textile industry* * *tɛkstil
1.
adjectif textilefibres textiles — fibres [BrE]
matières textiles végétales — plant fibres [BrE]
2.
nom masculin1) ( secteur industriel) textile industry2) ( avant tissage) fibre [BrE]; ( tissu) textiletextiles artificiels/synthétiques — artificial/synthetic fibres [BrE]
* * *tɛkstil1. adjtextile modif2. nm1) (= matériau) textile2) (= industrie) textile industry* * *A adj1 [industrie, société, commerce] textile; le secteur textile the textile industry;3 ( en étoffe) les articles textiles textiles.B nm1 ( secteur industriel) textile industry; le secteur du textile the textile industry; les ouvriers du textile textile workers;2 ( avant tissage) fibreGB; ( tissu) textile; textiles artificiels/synthétiques artificial/synthetic fibresGB.[tɛkstil] adjectiffibre/verre textile textile fibre/glass————————[tɛkstil] nom masculinles textiles synthétiques synthetic ou man-made fibres2. [industrie]le textile, les textiles the textile industry -
3 bourre
bourre [buʀ]feminine noun[de coussin] stuffing* * *buʀ1) ( pour remplissage) stuffing; ( déchets textiles) flock; ( de cartouche) wad2) ( en botanique) down••être à la bourre — (colloq) to be pushed for time
* * *buʀ nf1) [coussin, matelas] stuffing2) (autre locution) *Là j'ai pas le temps, on est à la bourre. — I don't have time right now, we're rushed off our feet.
* * *A ◑†nm ( policier) cop○.B nf2 Bot down.I(très familier) [bur] nom masculinles bourres the cops, the fuzzII[bur] nom féminin————————à la bourre locution adverbialeb. [dans son travail] to be behind -
4 Polaire
polaire [pɔlεʀ]1. adjectivea. polarb. laine polaire ( = tissu, sweat) fleece2. feminine noun( = vêtement) fleece jacket (or sweatshirt etc)* * *pɔlɛʀ
1.
1) [faune, flore, région] polar; [froid, paysage] arctic2) Chimie, Mathématique polar3) Textileslaine or fibre polaire — fleece
2.
nom féminin Textiles, Costume fleece* * *pɔlɛʀ adj* * *A adj3 Tex laine or fibre polaire fleece.B nf1 Math polar;[pɔlɛr] nom propre fémininla Polaire Polaris, the Pole Star, the North Star -
5 bourré
bourre [buʀ]feminine noun[de coussin] stuffing* * *buʀ1) ( pour remplissage) stuffing; ( déchets textiles) flock; ( de cartouche) wad2) ( en botanique) down••être à la bourre — (colloq) to be pushed for time
* * *buʀ nf1) [coussin, matelas] stuffing2) (autre locution) *Là j'ai pas le temps, on est à la bourre. — I don't have time right now, we're rushed off our feet.
* * *A ◑†nm ( policier) cop○.B nf2 Bot down. -
6 coloration
coloration [kɔlɔʀasjɔ̃]feminine noun* * *kɔlɔʀasjɔ̃1) ( action) colouring [BrE]; ( de textiles) dyeing; (de bois, cellule) staining; ( de cheveux) tinting; ( permanente) dyeing* * *kɔlɔʀasjɔ̃ nf1) (= couleur, teinte) colour Grande-Bretagne color USA2) (= action) colouring Grande-Bretagne coloring USA* * *coloration nf1 ( action) colouringGB; ( de textiles) dyeing; (de bois, cellule) staining; ( de cheveux) tinting; ( permanente) dyeing;3 ( ton de voix) coloration;[kɔlɔrasjɔ̃] nom féminin2. [chez le coiffeur] hair tinting3. [de la voix, d'un instrument] colour4. [tendance]coloration politique political colour ou tendency -
7 colorer
colorer [kɔlɔʀe]➭ TABLE 1 transitive verb* * *kɔlɔʀe
1.
1) ( teinter) to colour [BrE] [liquide, verre]; to tint [photo, cheveux]; to stain [bois, cellule]; ( teindre) to dye [textiles, cheveux]colorer quelque chose en vert — to colour [BrE] something green
2) ( empreindre) [nostalgie] to tinge
2.
se colorer verbe pronominal [visage] to flush* * *kɔlɔʀe vtto colour Grande-Bretagne to color USA* * *colorer verb table: aimerA vtr1 ( teinter) to colourGB [liquide, aliment, verre]; to tint [photo, cheveux]; to stain [bois, cellule]; ( teindre) to dye [textiles, cheveux]; colorer qch en vert to colourGB sth green;2 ( empreindre) [nostalgie, regret] to tinge; coloré de nostalgie tinged with nostalgia;3 ( embellir) to embellish [récit] (de with).B se colorer vpr1 lit [visage] to flush; [fruit] to take colourGB; se colorer de vert/rose liter [pétale, ciel] to become flushed with green/pink;2 fig se colorer de nostalgie/racisme to become tinged with nostalgia/racism.[kɔlɔre] verbe transitifcolorer quelque chose en rouge/jaune to colour something red/yellow3. [oignons, viande] to brown lightly————————se colorer verbe pronominal intransitif -
8 contresens
contresens [kɔ̃tʀəsɑ̃s]masculine nouna. ( = erreur) misinterpretation ; (de traduction) mistranslation ; ( = absurdité) nonsense uncount, piece of nonsense* * *kɔ̃tʀəsɑ̃snom masculin1) ( erreur) misinterpretation; ( en traduisant) mistranslationfaire un contresens sur quelque chose — to misinterpret ou misconstrue something; [traducteur] to mistranslate something
2) ( absurdité) aberration3) ( sens contraire)à contresens — [rouler, avancer] in the opposite direction; ( dans le mauvais sens) the wrong way; [raboter] against the grain
* * *kɔ̃tʀəsɑ̃s nm1) (compréhension erronée) misinterpretation, (dans une traduction) mistranslation2) (= absurdité) nonsense no pl3)à contresens [rouler, interpréter] — the wrong way
* * *contresens nm1 ( erreur) misinterpretation; ( en traduisant) serious mistranslation; faire un contresens sur qch to misinterpret ou misconstrue sth; [traducteur] to mistranslate sth;2 ( absurdité) aberration;3 ( sens contraire) prendre le contresens du trafic to go against the flow of traffic; à contresens [rouler, avancer] in the opposite direction; ( dans le mauvais sens) the wrong way; [raboter] against the grain; agir à contresens to do the precise opposite of what should be done.[kɔ̃trəsɑ̃s] nom masculin1. [mauvaise interprétation] misinterpretation[mauvaise traduction] mistranslation2. [aberration] sheer nonsense————————à contresens locution adverbiale1. [traduire, comprendre, marcher] the wrong way -
9 dégorger
dégorger [degɔʀʒe]➭ TABLE 31. transitive verb( = déverser) [+ eau] to discharge2. intransitive verb* * *deɡɔʀʒe1. vi1) CUISINE2) (se dégorger) [rivière]2. vt* * *dégorger verb table: mangerA vtr1 ( déverser) [conduit] to discharge [eau] (dans into); [stade, rue] to disgorge [foule] (dans into);2 ( déboucher) to unblock, to clear [gouttière, évier];B vi1 ( se délaver) [tissu, couleur] to run;2 Culin [légume] to sweat; [escargot] to purge; [viande] to soak; faire dégorger, mettre à dégorger to let [sth] sweat [légume]; to let [sth] soak [viande].C se dégorger vpr [réservoir] to flow (dans into).[degɔrʒe] verbe transitif1. [déverser] to disgorge2. [débloquer - conduit] to unblock————————[degɔrʒe] verbe intransitifa. [ris de veau, cervelle] to (leave to) soakb. [concombre] to drain of water (by sprinkling with salt)c. [escargot] to clean (by salting and starvation) -
10 filature
filature [filatyʀ]feminine nouna. ( = usine) millb. ( = surveillance) prendre qn en filature to shadow sb* * *filatyʀ1) ( usine) textile mill2) ( surveillance) tailing [U]* * *filatyʀ nf(= fabrique) mill, (policière) shadowing no pl tailing no plprendre qn en filature — to shadow sb, to tail sb
* * *filature nf1 ( usine) textile mill; filature de coton/soie cotton/silk mill;2 ( transformation de textiles) spinning; la filature de la laine the spinning of wool;3 ( surveillance) tailing ¢; prendre qn en filature to shadow sb, to tail○ sb.[filatyr] nom féminin[usine] (spinning) millprendre quelqu'un en filature to shadow ou to tail somebody -
11 moiré
moiré, e [mwaʀe]adjective[tissu, papier peint] moiré ; [papier] marbled* * *mwaʀnom féminin ( étoffe) moire* * *mwaʀ nf* * *moire nf1 ( étoffe) moire;3. MENUISERIE moiré————————nom masculin -
12 polaire
polaire [pɔlεʀ]1. adjectivea. polarb. laine polaire ( = tissu, sweat) fleece2. feminine noun( = vêtement) fleece jacket (or sweatshirt etc)* * *pɔlɛʀ
1.
1) [faune, flore, région] polar; [froid, paysage] arctic2) Chimie, Mathématique polar3) Textileslaine or fibre polaire — fleece
2.
nom féminin Textiles, Costume fleece* * *pɔlɛʀ adj* * *A adj3 Tex laine or fibre polaire fleece.B nf1 Math polar;[pɔlɛr] adjectif————————[pɔlɛr] nom féminin3. [textile] (polar) fleece -
13 reconvertir
reconvertir [ʀ(ə)kɔ̃vεʀtiʀ]➭ TABLE 21. transitive verb[+ personnel] to retrain ; [+ région] to redevelop2. reflexive verb* * *ʀ(ə)kɔ̃vɛʀtiʀ
1.
verbe transitif to redeploy [personnel]; to redevelop [région]; to restructure [économie, industrie]; to convert [usine, bâtiment]; to adapt [équipement]
2.
se reconvertir verbe pronominal [personnel] to switch to a new type of employment; [entreprise] to switch to a new type of production* * *ʀ(ə)kɔ̃vɛʀtiʀ vt1) [usine] to reconvert2) [personnel, troupes] to redeploy* * *reconvertir verb table: finirA vtr to redeploy [personnel]; to redevelop [région]; to restructure [économie, industrie]; to convert [usine, bâtiment]; to adapt [équipement]; taxi reconverti en ambulance taxi converted into an ambulance.B se reconvertir vpr [personnel] to switch to a new type of employment; [entreprise] to switch to a new type of production; [bâtiment, installations] to be converted; se reconvertir dans l'enseignement to switch to teaching; l'usine s'est reconvertie dans le textile the factory has switched to textiles.[rəkɔ̃vɛrtir] verbe transitif1. [usine] to reconvert2. [armes] to convert————————se reconvertir verbe pronominal intransitif -
14 rétrécir
rétrécir [ʀetʀesiʀ]➭ TABLE 21. transitive verb[+ vêtement] to take in ; [+ tissu] to shrink ; [+ conduit, orifice, rue] to make narrower ; [+ bague] to make smaller ; [+ champ d'activité] to narrow2. intransitive verb• faire rétrécir [+ tissu] to shrink* * *ʀetʀesiʀ
1.
1) [lavage] to shrink2) [couturier] to take in (de by)3) to make [something] narrower [route, bague, orifice]; to make [something] smaller [terrain, parc]
2.
verbe intransitif [tissu] to shrink (de by)
3.
se rétrécir verbe pronominal1) [route, champ d'investigation] to narrow; [groupe] to shrink2) Anatomie [pupille] to contract3) [pensée] to become more restricted* * *ʀetʀesiʀ1. vi[vêtement] to shrinkSon pull a rétréci au lavage. — Her sweater shrank in the wash.
2. vt[vêtement] to take in* * *rétrécir verb table: finirA vtr1 Tex [lavage] to shrink; le lavage l'a rétréci en longueur/largeur it has got GB ou gotten US shorter/narrower in the wash; ⇒ peau;2 Cout [couturière] rétrécir en largeur to take in (de by); rétrécir en longueur to take up (de by);3 Bot to shrivel [plante];5 Constr ( en largeur) to make [sth] narrower [route]; ( de tous côtés) to make [sth] smaller [terrain, parc];B vi to shrink (de by); ne rétrécit pas au lavage does not shrink in the wash.C se rétrécir vpr1 [route, berge, champ d'investigation] to narrow (en into); [cercle de fidèles] to shrink;2 Anat [pupille] to contract;3 [pensée] to become more restricted.[retresir] verbe transitif————————[retresir] verbe intransitif————————se rétrécir verbe pronominal intransitif -
15 écossais
écossais, e [ekɔsε, εz]1. adjective2. masculine noun3. feminine noun* * *Écossaise ekɔsɛ, ɛz nom masculin, féminin Scotsman/Scotswoman, Scot* * *ekɔsɛ, ɛz nm/f Écossais, -e* * *A adj [caractère, personne, paysage] Scottish; [whisky] Scotch; [langue] Scots; [jupe] tartan.B nm2 ( tissu) tartan (cloth).1. GÉOGRAPHIE [coutume, lande] Scottish————————les Écossais Scottish people, the Scots————————nom masculin -
16 bobine
bobine [bɔbin]feminine noun* * *bɔbin1) (de fil, câble, film) reel; ( de métier à tisser) bobbin; ( de machine à écrire) spool2) Électrotechnique coil* * *bɔbin nf1) [fil] reelune bobine de fil — a reel of thread, [machine à coudre] spool
2) ÉLECTRICITÉ, ÉLECTRONIQUE coil3) AUTOMOBILES (bobine d'allumage) coil, ignition coil4) PHOTOGRAPHIE (bobine de pellicule) roll of film* * *bobine nf1 (de fil, câble, film) reel; ( bobineau) bobbin; ( de métier à tisser) bobbin; ( de machine à écrire) spool;2 Électrotech coil;3 ◑( visage) face; il fait une drôle de bobine he looks pretty fed up○.[bɔbin] nom féminin2. ÉLECTRICITÉ coil4. AUTOMOBILE -
17 bouclette
bouclette [buklεt]feminine noun* * *buklɛt1) ( de cheveux) small curl2) ( tissu)* * *buklɛt nf* * *bouclette nf1 ( de cheveux) small curl;2 Tex (laine) bouclette bouclé (wool).[buklɛt] nom féminin1. [de cheveux] small curl -
18 boudiner
budine1) Technologie to coil [fil de fer]2) ( serrer)* * *boudiner verb table: aimerA vtr1 Tech to coil [fil de fer];2 Tex to rove [fil];3 ( serrer) sa robe la boudine her dress shows every bulge.B ○ se boudiner vpr to squeeze oneself (dans into).[budine] verbe transitif1. [suj: vêtement][tuyau] to extrude————————se boudiner verbe pronominal (emploi réfléchi) -
19 bourru
-
20 brin
brin [bʀɛ̃]masculine noun[d'herbe] blade ; [de bruyère, mimosa, muguet] sprig ; [d'osier] twig ; [de paille] wisp ; [de chanvre, lin] yarn ; [de corde, fil, laine] strand* * *bʀɛ̃nom masculin1) ( tige)un brin de muguet/persil — a sprig of lily-of-the-valley/parsley
2) ( peu)* * *bʀɛ̃ nm1) [laine, ficelle] strand2) (= petite quantité)* * *brin nm1 ( tige) un brin de muguet/persil a sprig of lily-of-the-valley/parsley; un brin de paille a wisp of straw; un brin d'herbe a blade of grass; du muguet à deux euros le brin lily-of-the-valley at two euros a sprig; couvert de brins d'herbe covered in bits of grass;2 ( peu) un brin de a bit of; faire un brin de toilette to have a quick wash GB, to wash up quickly US; faire un brin de causette to have a little chat; un brin exagéré/ennuyeux a touch exaggerated/boring; juste un brin just a touch; un beau brin de fille a gorgeous girl.[brɛ̃] nom masculin1. [filament] strandcorde/laine à trois brins three-ply rope/wool2. [tige - d'herbe] blade ; [ - d'osier] twig ; [ - de muguet, de persil] sprig ; [ - de bruyère, d'aubépine] sprig4. [parcelle]il n'a pas un brin de bon sens he hasn't an ounce ou a shred of common sensefaire un brin de: faire un brin de causette (à) ou avec quelqu'un (familier) to have a quick chat (with somebody)5. (locution)————————un brin... locution adverbiale
См. также в других словарях:
textiles — [plural] ► the industry that makes cloth in large quantities: »The 132,000 new jobs do not come from agriculture, shipbuilding, or textiles. Main Entry: ↑textile … Financial and business terms
Textiles — Textile Pour les articles homonymes, voir Textile (homonymie). « la fileuse » (œuvre de William … Wikipédia en Français
TEXTILES — In the biblical period garments were produced from both animal and vegetable materials. The most common garments were made of animal furs, especially of the less expensive sheepskin and goatskin, though rarer skins were also used. The pelts were… … Encyclopedia of Judaism
TEXTILES — The evidence for textiles is both indirect, through technological apparatuses for weaving such as spindle whorls and loom weights and through artistic representation of dress, and increasingly direct, through the exceptional survival of the… … Historical Dictionary of the Etruscans
TEXTILES — The use of plant fibers for ropes, nets, baskets, and coverings is very ancient and attested in the ancient Near East from the early Paleolithic and the Neolithic periods (Ohalo, Jericho, and Nahal Hemar) onward, in regions where the dry… … Historical Dictionary of Mesopotamia
TEXTILES TECHNIQUES — Derniers nés de la grande famille des textiles, les textiles techniques sont désormais utilisés dans de multiples domaines. À l’image des industries nouvelles en cours de structuration, une définition et une appréhension homogènes et communément… … Encyclopédie Universelle
TEXTILES (INDUSTRIES) — Les hommes se sont habillés depuis la plus haute antiquité. La recherche dans la présentation vestimentaire s’est traduite aussi bien dans la manière de concevoir des vêtements que dans le choix du matériau fibreux pour les réaliser. Ceintures,… … Encyclopédie Universelle
TEXTILES (FIBRES) — Les fibres textiles sont les matières premières servant à l’élaboration d’étoffes, initialement destinées à la confection de vêtements, de linge de maison et de tissus d’ameublement, de bâches et toiles de tente, de voiles, etc. Parallèlement ont … Encyclopédie Universelle
Textiles, tissus d'ameublement — ● Textiles, tissus d ameublement ceux destinés à décorer des appartements, à recouvrir des sièges … Encyclopédie Universelle
Textiles Gestalten — Der Werkunterricht, auch Werkerziehung, auch kurz als Werken bezeichnet, einschließlich dem Textilunterricht, ist ein Schulfach, in dem den Schülern handwerkliche Fähigkeiten beigebracht werden. Den Werkunterricht gibt es so zum Beispiel in… … Deutsch Wikipedia
Textiles Werken — Der Werkunterricht, auch Werkerziehung, auch kurz als Werken bezeichnet, einschließlich dem Textilunterricht, ist ein Schulfach, in dem den Schülern handwerkliche Fähigkeiten beigebracht werden. Den Werkunterricht gibt es so zum Beispiel in… … Deutsch Wikipedia