Перевод: с английского на немецкий

с немецкого на английский

(einfügen)

  • 1 insert

    1. transitive verb
    1) einlegen [Film]; einwerfen [Münze]; einsetzen [Herzschrittmacher]; einstechen [Nadel]

    insert a piece of paper into the typewriter — ein Blatt Papier in die Schreibmaschine einspannen

    2) (introduce into) einfügen [Wort, Satz usw.] (in in + Akk.)

    insert an advertisement in ‘The Times’ — eine Anzeige in die "Times" setzen

    3) (Computing) einfügen

    insert key — Einfügetaste, die

    2. noun
    (in magazine) Beilage, die; (in book) Einlage, die; (printed in newspaper) Inserat, das
    * * *
    [in'sə:t]
    (to put or place (something) in: He inserted the money in the parking meter; An extra chapter has been inserted into the book; They inserted the announcement in the newspaper.) einfügen
    - academic.ru/38403/insertion">insertion
    * * *
    in·sert
    I. vt
    [ɪnˈsɜ:t, AM -ˈsɜ:rt]
    to \insert sth [into [or in] sth]
    1. (put into) etw [in etw akk] [hinein]stecken; coins etw [in etw akk] einwerfen
    \insert the key into the lock stecken Sie den Schlüssel ins Schloss
    2. (into text) etw [in etw dat] ergänzen, etw [in etw akk] einfügen; (on form) etw [in etw dat] eintragen
    II. n
    [ˈɪnsɜ:t, AM -sɜ:rt]
    1. (extra pages) Werbebeilage[n] f[pl]
    2. (in shoe) Einlage f; (in clothing) Einsatz m
    * * *
    [ɪn'sɜːt]
    1. vt
    (= stick into) hineinstecken; (= place in) hineinlegen; (= place between) einfügen; zip, pocket einsetzen; thermometer, suppository einführen; coin einwerfen; injection needle einstechen; text, clause einfügen; (COMPUT) disk einlegen; character, space, text einfügen

    to insert an extra paragraph in( to) a chapter — einen weiteren Absatz in ein Kapitel einfügen

    to insert an advert in a newspaper — eine Anzeige in die Zeitung setzen, in einer Zeitung inserieren

    he managed to insert himself between two other students on the crowded benches — es gelang ihm, sich auf den überfüllten Bänken zwischen zwei andere Studenten zu zwängen

    2. n
    ['ɪnsɜːt] (in book) Einlage f; (= word) Beifügung f, Einfügung f; (in magazine) Beilage f; (= advertisement) Inserat nt
    * * *
    A v/t [ınˈsɜːt; US ınˈsɜrt]
    1. einfügen, -setzen, -schieben, Worte auch einschalten, ein Instrument etc einführen, eine CD, Diskette etc einlegen, einen Schlüssel etc (hinein)stecken, eine Münze etc einwerfen ( alle:
    in, into in akk)
    2. ELEK einschalten, zwischenschalten
    3. insert an advertisement in(to) a newspaper eine Anzeige in eine Zeitung setzen, in einer Zeitung inserieren
    B s [ˈınsɜːt; US ˈınˌsɜrt]
    1. insertion 2, 3, 4, 5:
    insert key COMPUT Einfügetaste f
    2. FILM, TV Insert n, Einblendung f, Zwischenschnitt m
    * * *
    1. transitive verb
    1) einlegen [Film]; einwerfen [Münze]; einsetzen [Herzschrittmacher]; einstechen [Nadel]
    2) (introduce into) einfügen [Wort, Satz usw.] (in in + Akk.)

    insert an advertisement in ‘The Times’ — eine Anzeige in die "Times" setzen

    3) (Computing) einfügen

    insert key — Einfügetaste, die

    2. noun
    (in magazine) Beilage, die; (in book) Einlage, die; (printed in newspaper) Inserat, das
    * * *
    n.
    Einsatz -ë m. v.
    einfügen v.
    einsetzen v.

    English-german dictionary > insert

  • 2 slot

    1. noun
    1) (hole) Schlitz, der
    2) (groove) Nut, die
    3) (coll.): (position) Platz, der
    4) (coll.): (in schedule) Termin, der; (Radio, Telev.) Sendezeit, die
    2. transitive verb,
    - tt-

    slot something into place/something — etwas einfügen/in etwas (Akk.) einfügen

    3. intransitive verb,
    - tt-

    slot into place/something — (lit. or fig.) sich einfügen/in etwas (Akk.) einfügen

    everything slotted into place(fig.) alles fügte sich zusammen

    Phrasal Verbs:
    - academic.ru/91739/slot_in">slot in
    * * *
    [slot] 1. noun
    1) (a small narrow opening, especially one to receive coins: I put the correct money in the slot, but the machine didn't start.) der Schlitz
    2) (a (usually regular) position (in eg the schedule of television/radio programmes): The early-evening comedy slot.) die Spalte
    2. verb
    ((with in or into) to fit (something) into a small space: He slotted the last piece of the puzzle into place; I managed to slot in my tea-break between two jobs.) einpassen
    * * *
    [slɒt, AM slɑ:t]
    I. n
    1. (narrow opening) Schlitz m; (groove) Rille f; (for money) Geldeinwurf m; (for mail) Briefschlitz m
    2. COMPUT Slot m, Steckplatz m
    3. (in TV programming) Sendezeit f
    advertising \slot Werbepause f
    4. AVIAT Slot m
    II. vt
    <- tt->
    to \slot sth into sth etw in etw akk [hinein]stecken
    III. vi
    <- tt->
    to \slot into sth in etw akk hineinpassen
    he \slotted perfectly into the team er passte perfekt in das Team
    it won't \slot into our schedule es passt nicht in unseren Ablauf
    * * *
    [slɒt]
    n
    (= opening) Schlitz m; (= groove) Rille f; (COMPUT) Slot m, Steckplatz m; (for aircraft to land etc: = time slot) Slot m; (inf = place) Plätzchen nt (inf); (TV) (gewohnte) Sendezeit
    * * *
    slot1 [slɒt; US slɑt]
    A s
    1. a) Schlitz m, Einwurf m (eines Automaten etc), Spalt m, Spalte f
    b) umg slot machine
    2. TECH Nut f, Kerbe f:
    slot and key Nut und Feder
    3. US enger Raum
    4. umg
    a) (freie) Stelle (in in einer Organisation etc)
    b) (freier) Platz (on in einer Mannschaft)
    c) auch slot time ( RADIO, TV) (feste) Sendezeit, Sendeplatz m:
    find a slot for jemanden unterbringen (in einer Firma etc); jemanden, etwas unterbringen oder einbauen (in einem Programm etc)
    5. FLUG festgesetzte Zeitspanne für Starts, Landungen etc
    B v/t
    1. TECH schlitzen, nuten
    2. slot into umg
    a) jemanden unterbringen in (dat),
    b) jemanden, etwas unterbringen oder einbauen in (dat)
    C v/i slot into umg hineinpassen in (akk), sich einfügen in (akk) (beide a. fig):
    the song will slot into the program(me) here das Lied passt an dieser Stelle am besten;
    slot into place sich zusammenfügen
    slot2 [slɒt; US slɑt] s besonders JAGD Spur f
    * * *
    1. noun
    1) (hole) Schlitz, der
    2) (groove) Nut, die
    3) (coll.): (position) Platz, der
    4) (coll.): (in schedule) Termin, der; (Radio, Telev.) Sendezeit, die
    2. transitive verb,
    - tt-

    slot something into place/something — etwas einfügen/in etwas (Akk.) einfügen

    3. intransitive verb,
    - tt-

    slot into place/something — (lit. or fig.) sich einfügen/in etwas (Akk.) einfügen

    everything slotted into place(fig.) alles fügte sich zusammen

    Phrasal Verbs:
    * * *
    n.
    Schlitz -e m.
    Steckplatz für Baugruppe m.

    English-german dictionary > slot

  • 3 paste

    1. noun
    1) Brei, der

    mix into a smooth/thick paste — zu einem lockeren/dicken Brei anrühren; zu einem glatten/festen Teig anrühren [Backmischung]

    2) (glue) Kleister, der
    3) (of meat, fish, etc.) Paste, die
    4) no pl., no indef. art. (imitation gems) Straß, der; Similisteine Pl.
    2. transitive verb
    1) (fasten with glue) kleben

    paste something down/into something — etwas ankleben/in etwas (Akk.) einkleben

    2) (Computing) einfügen ( into in + Akk.); see also academic.ru/18012/cut">cut
    * * *
    [peist]
    1) (a soft, damp mixture, especially one made up of glue and water and used for sticking pieces of paper etc together.) der Kleister
    2) (a mixture of flour, fat etc used for making pies, pastry etc.) der Teig
    3) (a mixture made from some types of food: almond paste.) die Paste
    * * *
    [peɪst]
    I. n no pl
    1. (soft substance) Paste f
    fungicide \paste pilztötendes Mittel zum Auftragen
    2. (sticky substance) Kleister m
    wallpaper \paste Tapetenkleister m
    sticky \paste Klebstoff m
    3. FOOD (mixture) Teig m
    to make a \paste einen Teig anrühren
    4. FOOD (product) Paste f
    anchovy \paste Sardellenpaste f
    beef/fish \paste Rindfleisch-/Fischpaste f
    tomato \paste Tomatenmark nt, Tomatenpüree nt SCHWEIZ
    5. (costume jewellery) Strass m
    II. vt
    1. (affix)
    to \paste sth [on [or onto] sth] etw [auf etw akk] kleben
    to \paste cut-outs Zeitungsausschnitte einkleben
    to \paste glue Klebstoff auftragen
    to \paste sth etw einfügen
    3. ( fam: beat)
    to \paste sb jdm eine kleben fam
    4. SPORT ( fam)
    to \paste sb jdn haushoch schlagen [o fam vom Platz fegen]
    * * *
    [peɪst]
    1. n
    1) (for sticking) Kleister m
    2)

    mix to a smooth/firm paste (glue etc) — zu einem lockeren/festen Brei anrühren; (cake mixture etc) zu einem glatten/festen Teig anrühren

    3) (= spread) Brotaufstrich m; (= tomato paste) Mark nt
    4) (jewellery) Similistein m, Strass m
    2. vt
    1) (= apply paste to) wallpaper etc einkleistern, mit Kleister bestreichen; (= affix) kleben; (COMPUT) text etc einfügen

    to paste pictures into a bookBilder in ein Buch (ein)kleben

    to paste sth to sthetw an etw (acc) kleben

    2) (inf) opponent fertigmachen (inf); new play etc verreißen

    to paste sb ( one) (lit)jdm eins vor den Latz knallen (sl)

    * * *
    paste [peıst]
    A s
    1. a) (Batterie-, Fisch-, Zahn- etc) Paste f:
    paste solder TECH Lötpaste
    b) US pastry 1
    2. Kleister m, Klebstoff m, Papp m
    3. TECH Glasmasse f
    4. MINER (Ton)Masse f
    5. a) Paste f (zur Diamantenherstellung)
    b) Simili n/m, künstlicher Edelstein
    6. TECH (Ton-, Gips- etc) Brei m (in der Prozellan- und Steingutherstellung)
    B v/t
    1. (fest-, zusammen)kleben, kleistern, pappen
    2. bekleben ( with mit)
    a) auf-, ankleben (on, to auf, an akk), einkleben (in in akk),
    b) ein Loch etc verkleistern,
    c) TYPO einen Klebeumbruch machen von
    4. ELEK, TECH Akkuplatten pastieren
    5. COMPUT ein Wort etc einfügen
    6. sl (durch-)hauen:
    he pasted him one er klebte ihm eine
    * * *
    1. noun
    1) Brei, der

    mix into a smooth/thick paste — zu einem lockeren/dicken Brei anrühren; zu einem glatten/festen Teig anrühren [Backmischung]

    2) (glue) Kleister, der
    3) (of meat, fish, etc.) Paste, die
    4) no pl., no indef. art. (imitation gems) Straß, der; Similisteine Pl.
    2. transitive verb

    paste something down/into something — etwas ankleben/in etwas (Akk.) einkleben

    2) (Computing) einfügen ( into in + Akk.); see also cut
    * * *
    n.
    Pastete -n f. v.
    einfügen v.
    kleben v.

    English-german dictionary > paste

  • 4 fit in

    1. transitive verb
    2) (to a schedule) einen Termin geben (+ Dat.); unterbringen, einschieben [Treffen, Besuch, Sitzung]
    2. intransitive verb
    2) (be in accordance)

    fit in with somethingmit etwas übereinstimmen

    fit in with somebody's plan/ideas — in jemandes Plan/Konzept (Akk.) passen

    3) (settle harmoniously) [Person:] sich anpassen ( with an + Akk.)
    * * *
    ( often with with) (to be able to live, exist etc in agreement or harmony: She doesn't fit in with the other children.) passen zu
    * * *
    fit in
    I. vi
    1. (get on well in group) sich akk einfügen
    to \fit in in with a team sich akk in ein Team einfügen
    2. (conform, correspond) dazupassen
    to \fit in in with sth (match) zu etw dat passen; (be compatible) mit etw dat vereinbar sein
    this doesn't \fit in in with my plans das passt mir nicht in den Plan
    II. vt
    1. (make time for)
    to \fit in sb ⇆ in jdn einschieben; (for treatment, talks) jdm einen Termin geben
    to \fit in sth ⇆ in etw einschieben
    to \fit in sth in one's schedule etw in seinem Terminkalender unterbringen
    2. (put down as)
    to \fit in sb in [somewhere] jdn [irgendwo] einordnen
    * * *
    1. vt sep
    1) (= find space for) unterbringen
    2) (= find time for) person einen Termin geben (+dat); meeting unterbringen; (= squeeze in) einschieben

    Sir Charles could fit you in at 3 o'clock —

    can you fit this meeting in(to) your schedule? — können Sie diese Konferenz noch in Ihrem Terminkalender unterbringen?

    3)

    (= make harmonize) to fit sth in with sth — etw mit etw in Einklang bringen

    4) (= fit, put in) einsetzen, einbauen
    2. vi
    1) (= go into place) hineinpassen

    I can't get all the toys to fit inich kann die ganzen Spielsachen nicht hineinbekommen

    2) (plans, ideas, word) passen; (facts etc) übereinstimmen; (= match) dazupassen

    there is one fact that doesn't fit inda ist ein Punkt, der nicht ins Ganze passt

    how does this fit in? —

    I see, it all fits in now — jetzt passt alles zusammen

    to fit in with sth (plans, ideas)in etw (acc) passen; (facts) mit etw übereinstimmen

    he wants everybody to fit in with him/his plans — er will, dass sich jedermann nach ihm/seinen Plänen richtet

    3)

    (people = harmonize) he doesn't fit in here/with the others/with such a firm — er passt nicht hierhin/zu den anderen/in eine solche Firma

    she's the sort who fits in easily in any group —

    the new director didn't fit inder neue Direktor hat nicht in die Firma gepasst or nicht reingepasst (inf)

    try to fit in (with the others) — versuche dich den anderen anzupassen

    * * *
    A v/t
    1. einfügen, -schieben, -passen
    2. jemandem einen Termin geben, jemanden, etwas einschieben
    B v/i (with) passen (in akk, zu), übereinstimmen (mit)
    * * *
    1. transitive verb
    2) (to a schedule) einen Termin geben (+ Dat.); unterbringen, einschieben [Treffen, Besuch, Sitzung]
    2. intransitive verb

    fit in with somebody's plan/ideas — in jemandes Plan/Konzept (Akk.) passen

    3) (settle harmoniously) [Person:] sich anpassen ( with an + Akk.)

    English-german dictionary > fit in

  • 5 slot in

    1. transitive verb 2. intransitive verb
    (lit. or fig.) sich einfügen
    * * *
    I. vi hineinstecken
    the legs of the chair are meant to \slot in in here die Stuhlbeine gehören hier hinein
    II. vt
    1. (into frame)
    to \slot in in ⇆ sth etw einpassen
    \slot in the legs of the chair in here! passen Sie die Stuhlbeine hier ein!
    2. (into schedule)
    to \slot in in ⇆ sb/sth jdn/etw dazwischenschieben fam
    * * *
    1. vt sep
    hineinstecken
    2. vi
    sich einfügen lassen
    * * *
    1. transitive verb 2. intransitive verb
    (lit. or fig.) sich einfügen

    English-german dictionary > slot in

  • 6 cut

    1.
    [kʌt]transitive verb, -tt-, cut
    1) (penetrate, wound) schneiden

    cut one's finger/leg — sich (Dat. od. Akk.) in den Finger/ins Bein schneiden

    he cut himself on broken glasser hat sich an einer Glasscherbe geschnitten

    the remark cut him to the quick(fig.) die Bemerkung traf ihn ins Mark

    2) (divide) (with knife) schneiden; durchschneiden [Seil]; (with axe) durchhacken

    cut something in half/two/three — etwas halbieren/zweiteilen/dreiteilen

    cut one's ties or links — alle Verbindungen abbrechen

    cut no ice with somebody(fig. coll.) keinen Eindruck auf jemanden machen

    3) (detach, reduce) abschneiden; schneiden, stutzen [Hecke]; mähen [Getreide, Gras]

    cut (p.p.) flowers — Schnittblumen

    cut one's nailssich (Dat.) die Nägel schneiden

    4) (shape, fashion) schleifen [Glas, Edelstein, Kristall]; hauen, schlagen [Stufen]

    cut figures in wood/stone — Figuren aus Holz schnitzen/aus Stein hauen

    5) (meet and cross) [Straße, Linie, Kreis:] schneiden
    6) (fig.): (renounce, refuse to recognize) schneiden
    7) (carve) [auf]schneiden [Fleisch, Geflügel]; abschneiden [Scheibe]
    8) (reduce) senken [Preise]; verringern, einschränken [Menge, Produktion]; mindern [Qualität]; kürzen [Ausgaben, Lohn]; verkürzen [Arbeitszeit, Urlaub]; abbauen [Arbeitsplätze]; (cease, stop) einstellen [Dienstleistungen, Lieferungen]; abstellen [Strom]
    9) (absent oneself from) schwänzen [Schule, Unterricht]
    10)
    11)

    cut something short(lit. or fig.): (interrupt, terminate) etwas abbrechen

    cut somebody short — jemanden unterbrechen; (impatiently) jemandem ins Wort fallen

    12) (Cards) abheben
    13)
    14)

    be cut and driedgenau festgelegt od. abgesprochen sein

    2. intransitive verb,
    -tt-, cut
    1) [Messer, Schwert usw.:] schneiden; [Papier, Tuch, Käse:] sich schneiden lassen

    cut both ways(fig.) ein zweischneidiges Schwert sein (fig.)

    2) (cross, intersect) sich schneiden
    3) (pass)

    cut through or across the field/park — [quer] über das Feld/durch den Park gehen

    4) (Cinemat.) (stop the cameras) abbrechen; (go quickly to another shot) überblenden (to zu)
    3. noun
    1) (act of cutting) Schnitt, der
    2) (stroke, blow) (with knife) Schnitt, der; (with sword, whip) Hieb, der; (injury) Schnittwunde, die
    3) (reduction) (in wages, expenditure, budget) Kürzung, die; (in prices) Senkung, die; (in working hours, holiday, etc.) Verkürzung, die; (in services) Verringerung, die; (in production, output, etc.) Einschränkung, die
    4) (of meat) Stück, das
    5) (coll.): (commission, share) Anteil, der
    6) (of hair): (style) [Haar]schnitt, der; (of clothes) Schnitt, der
    7) (in play, book, etc.) Streichung, die; (in film) Schnitt, der

    make cuts — Streichungen/Schnitte vornehmen

    Phrasal Verbs:
    - academic.ru/98633/cut_away">cut away
    * * *
    1. present participle - cutting; verb
    1) (to make an opening in, usually with something with a sharp edge: He cut the paper with a pair of scissors.) schneiden
    2) (to separate or divide by cutting: She cut a slice of bread; The child cut out the pictures; She cut up the meat into small pieces.) aus-, abschneiden
    3) (to make by cutting: She cut a hole in the cloth.) schneiden
    4) (to shorten by cutting; to trim: to cut hair; I'll cut the grass.) schneiden
    5) (to reduce: They cut my wages by ten per cent.) kürzen
    6) (to remove: They cut several passages from the film.) schneiden
    7) (to wound or hurt by breaking the skin (of): I cut my hand on a piece of glass.) schneiden
    8) (to divide (a pack of cards).) abheben
    9) (to stop: When the actress said the wrong words, the director ordered `Cut!') `Schnitt`
    10) (to take a short route or way: He cut through/across the park on his way to the office; A van cut in in front of me on the motorway.) abkürzen
    11) (to meet and cross (a line or geometrical figure): An axis cuts a circle in two places.) schneiden
    12) (to stay away from (a class, lecture etc): He cut school and went to the cinema.) schwänzen
    13) ((also cut dead) to ignore completely: She cut me dead in the High Street.) schneiden
    2. noun
    1) (the result of an act of cutting: a cut on the head; a power-cut (= stoppage of electrical power); a haircut; a cut in prices.) der Schnitt
    2) (the way in which something is tailored, fashioned etc: the cut of the jacket.) der Schnitt
    3) (a piece of meat cut from an animal: a cut of beef.) das Stück
    - cutter
    - cutting 3. adjective
    (insulting or offending: a cutting remark.) scharf
    - cut glass
    - cut-price
    - cut-throat
    4. adjective
    (fierce; ruthless: cut-throat business competition.) halsabschneiderisch, mörderisch
    - a cut above
    - cut and dried
    - cut back
    - cut both ways
    - cut a dash
    - cut down
    - cut in
    - cut it fine
    - cut no ice
    - cut off
    - cut one's losses
    - cut one's teeth
    - cut out
    - cut short
    * * *
    [kʌt]
    I. NOUN
    1. (act) Schnitt m
    to make a \cut [in sth] [in etw akk] einen Einschnitt machen
    2. (slice) of meat Stück nt; of bread Scheibe f, Schnitte f
    sirloin is the most expensive \cut of beef die Lende ist das teuerste Stück vom Rind
    cold \cuts Aufschnitt m
    3. (trim) Schnitt m
    her hair was in need of a \cut ihre Haare mussten geschnitten werden
    4. (fit) [Zu]schnitt m; of shirt, trousers Schnitt m
    5. (wound) Schnittwunde f, Schnitt m
    deep \cut tiefe Schnittwunde
    to get a \cut sich akk schneiden
    where'd you get that \cut? wo hast du dich denn da geschnitten? fam
    6. (insult) Beleidigung f (at für + akk)
    7. also FIN ( fam: due, share) [An]teil m
    when am I going to get my \cut? wann bekomme ich meinen Anteil? m
    8. (decrease) Senkung f, Herabsetzung f
    \cut in emissions Abgasreduzierung f
    \cut in interest rates Zinssenkung f
    \cut in prices Preissenkung f, Ermäßigung f
    \cut in production Produktionseinschränkung f
    \cut in staff Personalabbau m
    to take a \cut eine Kürzung hinnehmen
    he took a \cut in salary er nahm eine Gehaltskürzung hin
    many people have had to take a \cut in their living standards viele Menschen mussten sich mit einer Einschränkung ihres Lebensstandards abfinden
    9. (less spending)
    \cuts pl Kürzungen pl, Streichungen pl
    budget \cuts Haushaltskürzungen pl
    to make \cuts in the budget Abstriche am Etat machen
    10. (abridgement) Schnitt m, Streichung f
    to make a \cut in a film eine Szene aus einem Film herausschneiden
    to make \cuts Streichungen vornehmen
    11. AM (truancy) Schwänzen nt kein pl fam
    to have a \cut schwänzen fam
    12. SPORT
    to give the ball a \cut den Ball anschneiden
    13.
    to be a \cut above sb/sth jdm/etw um einiges überlegen sein
    the \cut and thrust of sth das Spannungsfeld einer S. gen
    1. (removed) abgeschnitten; (sliced) bread [auf]geschnitten
    \cut flowers Schnittblumen pl
    2. (fitted) glass, jewel geschliffen
    \cut! Schnitt!
    <-tt-, cut, cut>
    to \cut sth etw schneiden
    did you already \cut some bread? hast du schon etwas Brot aufgeschnitten?
    to \cut a hole in sth ein Loch in etw akk schneiden
    to \cut sth to pieces [or shreds] etw zerstückeln
    to \cut sth in[to] several pieces etw in mehrere Teile zerschneiden
    how can I \cut this cake in two pieces? wie kann ich diesen Kuchen halbieren?
    to \cut sb/sth free jdn/etw losschneiden; (from wreck) jdn/etw herausschneiden
    to \cut sth loose etw losschneiden
    to \cut sth open etw aufschneiden
    to \cut sb sth [or sth for sb] jdm [o für jdn] etw schneiden
    could you \cut me a slice of bread? könntest du mir eine Scheibe Brot abschneiden?
    to \cut sth with sth etw mit etw dat schneiden
    2. (sever)
    to \cut sth etw durchschneiden
    she nearly \cut an artery with the new hedge-trimmer sie durchtrennte fast eine Arterie mit der neuen elektrischen Heckenschere
    to \cut sth etw [ab]schneiden
    to \cut one's fingernails sich dat die Fingernägel schneiden
    to \cut flowers Blumen abschneiden
    to \cut the grass den Rasen mähen
    to \cut sb's hair jdm die Haare schneiden
    to have [or get] one's hair \cut sich dat die Haare schneiden lassen
    4. (injure)
    to \cut oneself/sb [with sth] sich/jdn [mit etw dat] schneiden
    I've \cut my hand on that glass ich habe mir die Hand an diesem Glas geschnitten
    he \cut his head open er hat sich den Kopf aufgeschlagen
    5. (clear)
    to \cut sth road, tunnel etw bauen; ditch, trench etw graben
    they're planning to \cut a road right through the forest sie planen, eine Straße mitten durch den Wald zu schlagen
    to \cut a swath through sth eine Bahn durch etw akk schneiden
    to \cut sth etw senken [o herabsetzen] [o reduzieren]
    they should \cut class sizes to 30 die Klassengröße sollte auf 30 Schüler verringert werden
    to \cut costs die Kosten senken
    to \cut one's losses weitere Verluste vermeiden
    to \cut overtime die Überstunden reduzieren
    to \cut prices die Preise herabsetzen [o senken]
    to \cut wages die Löhne kürzen
    to \cut sth by sth etw um etw akk kürzen [o reduzieren]
    our company is \cutting its workforce by 20% unsere Firma baut 20 % ihres Personals ab
    7. (break)
    to \cut sth etw unterbrechen
    they \cut our supply lines sie schnitten uns unsere Versorgungslinien ab
    8. (abridge)
    to \cut a film einen Film kürzen
    to \cut short ⇆ sth etw abbrechen; (interrupt)
    to \cut sb short jdn unterbrechen, jdm ins Wort fallen
    9. (remove)
    to be \cut from the team aus dem Team entfernt werden
    to \cut a scene in a film eine Szene aus einem Film herausschneiden
    10. (miss)
    to \cut sth etw auslassen
    she decided to \cut some of her meetings sie entschied sich, einige ihrer Treffen nicht wahrzunehmen
    to \cut a class [or lesson] /school eine [Unterrichts]stunde/die Schule schwänzen fam
    11. (turn off)
    to \cut the motor [or engine] den Motor abstellen
    to \cut sth behaviour etw [unter]lassen
    to \cut the cackle BRIT, AUS ( hum) auf den Punkt kommen
    to \cut the crap (sl) mit der Scheiße aufhören derb
    13. (shape)
    to \cut a diamond einen Diamanten schleifen
    14. AUTO
    to \cut a corner [too sharply] eine Kurve [zu scharf] schneiden
    15. (teethe)
    to \cut a tooth einen Zahn bekommen, zahnen
    16. CARDS
    to \cut the cards die Karten abheben
    17. MUS
    to \cut a record/CD eine Platte/CD aufnehmen
    18. COMPUT
    to \cut and paste sth etw ausschneiden und einfügen
    19. MATH
    to \cut sth etw schneiden
    20. SPORT
    to \cut the ball den Ball [an]schneiden
    21.
    to \cut capers ( dated) Luftsprünge machen
    to \cut the cheese AM ( fam) einen fahrenlassen derb
    you should \cut your coat according to your cloth BRIT ( prov) man muss sich akk nach der Decke strecken prov
    to \cut corners schnell und kostengünstig arbeiten
    to \cut sb dead jdn schneiden
    today in the store Martha \cut me dead heute im Supermarkt hat Martha mich keines Blickes gewürdigt
    to \cut a fine [or quite a] figure [or BRIT dash] ( dated) eine gute Figur machen
    to \cut it [or things] [a bit] fine [or close] [ein bisschen] knapp kalkulieren
    to \cut the ground from under sb's feet jdm den Boden unter den Füßen wegziehen
    to \cut no [or very little] ice with sb keinen Eindruck auf jdn machen
    to [not] \cut it [or AM also the mustard] [k]ein hohes Niveau erreichen
    to \cut off one's nose to spite one's face sich akk ins eigene Fleisch schneiden
    to \cut sb to the quick [or heart] jdn ins Mark treffen
    to be \cut from the same cloth aus dem gleichen Holz geschnitzt sein
    to \cut sb some slack AM mit jdm nachsichtig sein
    to \cut a long story short der langen Rede kurzer Sinn, um es kurzzumachen
    to \cut one's teeth [or eye-teeth] [on sth] sich dat die ersten Sporen [mit etw dat] verdienen
    to be so thick that you can \cut it with a knife zum Zerreißen gespannt sein
    the tension was so thick in the air that you could \cut it with a knife die Atmosphäre war zum Zerreißen gespannt
    <-tt-, cut, cut>
    1. (slice) knife schneiden
    2. (slice easily) material sich akk schneiden lassen
    3. (take short cut)
    to \cut over a field eine Abkürzung über ein Feld nehmen
    4. CARDS abheben
    to \cut for dealer den Geber auslosen
    5. AM ( fam: push in)
    to \cut [in line] sich akk vordrängeln
    to \cut in front of sb sich akk vor jdn drängeln
    no \cutting! nicht drängeln!
    to \cut and paste ausschneiden und einfügen
    to \cut loose from sth sich akk von etw dat trennen
    8.
    to \cut both [or two] ways eine zweischneidige Sache sein
    to \cut to the chase AM ( fam) auf den Punkt kommen
    to \cut loose AM, AUS alle Hemmungen verlieren
    she really \cuts loose when she dances sie tobt sich beim Tanzen richtig aus
    to \cut and run Reißaus nehmen, sich akk aus dem Staub machen
    * * *
    cut [kʌt]
    A s
    1. a) Schnitt m
    b) Schnittwunde f
    2. Hieb m:
    a) (Fechten) Hieb und Stoß m,
    b) fig (feindseliges) Hin und Her, Widerstreit m;
    3. fig Stich m, (Seiten)Hieb m, Bosheit f
    4. umg Schneiden n:
    give sb the cut direct jemanden ostentativ schneiden
    5. (Spaten) Stich m
    6. (Haar) Schnitt m
    7. TECH Ein-, Anschnitt m, Kerbe f
    8. TECH Schnittfläche f
    9. TECH Schrot m/n
    10. a) Einschnitt m, Durchstich m (im Gelände)
    b) Graben m
    11. Schnitte f, Stück n (besonders Fleisch):
    cold cuts pl Aufschnitt m
    12. US umg Imbiss m
    13. umg Anteil m (of, in an dat):
    my cut is 20%
    14. besonders US
    a) Mahd f (Gras)
    b) Schlag m (Holz)
    c) Schur f (Wolle)
    15. FILM, TV Schnitt m
    16. FILM, RADIO, TV: scharfe Überblendung, Schnitt m
    17. Abkürzung(sweg) f(m), direkter Weg
    18. Tennis etc: Schnitt m
    19. Stück n, Länge f (von Stoff, Tuch)
    20. (Zu)Schnitt m, Fasson f (besonders von Kleidung)
    21. Schnitt m, Schliff m (von Edelsteinen)
    22. fig Art f, Schlag m:
    of quite a different cut aus ganz anderem Holz geschnitzt
    23. Gesichtsschnitt m
    24. umg (soziale etc) Stufe:
    a cut above eine Stufe höher als
    25. TYPO
    a) (Kupfer) Stich m
    b) Druckstock m
    c) Klischee n
    26. Holzschnitt m
    28. Streichung f, Auslassung f, Kürzung f (in einem Buch etc)
    29. WIRTSCH Kürzung f, Senkung f:
    cut in prices Preissenkung oder -herabsetzung f;
    cut in salary Gehaltskürzung
    30. SCHULE, UNIV umg Schwänzen n
    a) Abheben n
    b) abgehobene Karte(n pl)
    32. umg Strohhalm m (zum Losen):
    draw cuts Strohhalme ziehen, losen
    33. Golf: Cut m (maximale Schlagzahl, mit der sich ein Spieler für die letzten beiden Runden eines Turniers qualifiziert):
    make the cut den Cut schaffen
    B adj
    1. beschnitten, (zu)geschnitten, gestutzt, gespalten, zersägt:
    cut flowers Schnittblumen;
    cut glass geschliffenes Glas
    2. BOT (ein)gekerbt
    3. gemeißelt, geschnitzt, behauen
    4. verschnitten, kastriert:
    a cut horse ein Wallach
    5. WIRTSCH herabgesetzt, ermäßigt (Preise)
    6. Br sl blau, besoffen
    C v/t prät und pperf cut
    1. (be-, zer)schneiden, ab-, durchschneiden, einen Schnitt machen in (akk):
    cut sb sth jemandem etwas abschneiden;
    cut to pieces zerstückeln;
    cut one’s teeth Zähne bekommen, zahnen; cable A 1, eyetooth
    2. abhacken, abschneiden, absägen, SCHIFF kappen:
    cut a book ein Buch aufschneiden;
    cut coal Kohle(n) hauen;
    cut grass Gras mähen;
    cut trees Bäume fällen;
    cut turf Rasen stechen;
    cut wood Holz hacken
    3. eine Hecke etc (be)schneiden, stutzen:
    cut sb’s hair jemandem die Haare schneiden; story1 4
    4. eine Schnittwunde beibringen (dat), verletzen:
    cut one’s finger sich in den Finger schneiden;
    he cut himself on the lid er schnitt sich am Deckel
    5. schlagen:
    6. Tiere kastrieren, verschneiden
    7. ein Kleid, einen Teppich etc zuschneiden, etwas zurechtschneiden, einen Schlüssel anfertigen, einen Braten vorschneiden oder zerlegen
    8. einen Stein behauen, Glas, Edelsteine schleifen
    9. (ein)schnitzen, einschneiden, -ritzen
    10. einen Weg ausgraben, -hauen, einen Graben stechen, einen Tunnel bohren:
    cut one’s way sich einen Weg bahnen
    11. AGR Land umackern, pflügen
    12. MATH etc durchschneiden, kreuzen
    13. AUTO
    a) eine Kurve schneiden: corner A 1
    b) ein Verkehrszeichen etc überfahren
    14. einen Text etc, auch einen Betrag etc kürzen, beschneiden, zusammenstreichen (to auf akk):
    cut film einen Film schneiden;
    cut the wages die Löhne kürzen;
    cut production die Produktion einschränken oder drosseln; bone1 A 1
    15. WIRTSCH die Preise herabsetzen, senken
    16. die Geschwindigkeit herabsetzen, verringern
    17. cut one’s losses WIRTSCH weiteren (finanziellen) Verlusten vorbeugen
    18. a) CHEM, TECH verdünnen, auflösen
    b) umg verwässern
    19. TECH abstoßen, Metall, auch Gewinde schneiden, beschroten, fräsen, scheren, schleifen
    20. ELEK, TEL eine Verbindung trennen
    21. ELEK, AUTO, TECH
    a) den Motor etc ab-, ausschalten
    b) den Motor drosseln
    22. FILM, RADIO, TV: abbrechen
    23. (auf Tonband etc) mitschneiden
    24. fig eine Verbindung abbrechen, aufgeben
    25. fig
    a) betrüben:
    it cut him to the heart es tat ihm in der Seele weh, es schnitt ihm ins Herz
    b) jemandem wehtun, jemanden kränken
    26. umg jemanden schneiden:
    cut sb dead jemanden völlig ignorieren
    27. SCHULE, UNIV umg eine Stunde etc schwänzen
    28. Karten abheben
    29. Tennis etc: den Ball (an)schneiden
    30. umg Gewinne teilen
    31. SPORT einen Rekord brechen
    32. cut out A 9
    D v/i
    1. schneiden (in, into in akk), bohren, hauen, sägen, stechen:
    the knife doesn’t cut das Messer schneidet nicht;
    a) es ist ein zweischneidiges Schwert,
    b) das gilt für beide Teile (gleichermaßen)
    2. einschneiden, drücken (Kragen etc)
    3. sich (gut etc) schneiden lassen
    4. durchbrechen (Zähne)
    5. (auf dem kürzesten Wege) hindurchgehen, den kürzesten Weg einschlagen
    6. umg
    a) rasen, flitzen
    b) abhauen:
    cut and run Reißaus nehmen
    7. wehtun, kränken
    8. Kartenspiel: abheben
    9. SPORT den Ball (an)schneiden
    10. FILM etc
    a) schneiden, überblenden:
    cut to um- oder hinüberblenden zu
    b) abbrechen
    11. SCHULE, UNIV umg (die Stunde etc) schwänzen
    12. MAL stark hervortreten (Farbe)
    13. umg die Gewinne teilen
    * * *
    1.
    [kʌt]transitive verb, -tt-, cut
    1) (penetrate, wound) schneiden

    cut one's finger/leg — sich (Dat. od. Akk.) in den Finger/ins Bein schneiden

    the remark cut him to the quick(fig.) die Bemerkung traf ihn ins Mark

    2) (divide) (with knife) schneiden; durchschneiden [Seil]; (with axe) durchhacken

    cut something in half/two/three — etwas halbieren/zweiteilen/dreiteilen

    cut one's ties or links — alle Verbindungen abbrechen

    cut no ice with somebody(fig. coll.) keinen Eindruck auf jemanden machen

    3) (detach, reduce) abschneiden; schneiden, stutzen [Hecke]; mähen [Getreide, Gras]

    cut (p.p.) flowers — Schnittblumen

    cut one's nailssich (Dat.) die Nägel schneiden

    4) (shape, fashion) schleifen [Glas, Edelstein, Kristall]; hauen, schlagen [Stufen]

    cut figures in wood/stone — Figuren aus Holz schnitzen/aus Stein hauen

    5) (meet and cross) [Straße, Linie, Kreis:] schneiden
    6) (fig.): (renounce, refuse to recognize) schneiden
    7) (carve) [auf]schneiden [Fleisch, Geflügel]; abschneiden [Scheibe]
    8) (reduce) senken [Preise]; verringern, einschränken [Menge, Produktion]; mindern [Qualität]; kürzen [Ausgaben, Lohn]; verkürzen [Arbeitszeit, Urlaub]; abbauen [Arbeitsplätze]; (cease, stop) einstellen [Dienstleistungen, Lieferungen]; abstellen [Strom]
    9) (absent oneself from) schwänzen [Schule, Unterricht]
    10)
    11)

    cut something short(lit. or fig.): (interrupt, terminate) etwas abbrechen

    cut somebody short — jemanden unterbrechen; (impatiently) jemandem ins Wort fallen

    12) (Cards) abheben
    13)
    14)

    be cut and driedgenau festgelegt od. abgesprochen sein

    2. intransitive verb,
    -tt-, cut
    1) [Messer, Schwert usw.:] schneiden; [Papier, Tuch, Käse:] sich schneiden lassen

    cut both ways(fig.) ein zweischneidiges Schwert sein (fig.)

    2) (cross, intersect) sich schneiden

    cut through or across the field/park — [quer] über das Feld/durch den Park gehen

    4) (Cinemat.) (stop the cameras) abbrechen; (go quickly to another shot) überblenden (to zu)
    3. noun
    1) (act of cutting) Schnitt, der
    2) (stroke, blow) (with knife) Schnitt, der; (with sword, whip) Hieb, der; (injury) Schnittwunde, die
    3) (reduction) (in wages, expenditure, budget) Kürzung, die; (in prices) Senkung, die; (in working hours, holiday, etc.) Verkürzung, die; (in services) Verringerung, die; (in production, output, etc.) Einschränkung, die
    4) (of meat) Stück, das
    5) (coll.): (commission, share) Anteil, der
    6) (of hair): (style) [Haar]schnitt, der; (of clothes) Schnitt, der
    7) (in play, book, etc.) Streichung, die; (in film) Schnitt, der

    make cuts — Streichungen/Schnitte vornehmen

    Phrasal Verbs:
    * * *
    (injury) n.
    Schnittwunde f. adj.
    geschnitten adj. n.
    Schnitt -e m. (into) v.
    einschneiden v. v.
    (§ p.,p.p.: cut)
    = anschneiden v.
    beschneiden v.
    kürzen v.
    mähen v.
    schneiden v.
    (§ p.,pp.: schnitt, geschnitten)

    English-german dictionary > cut

  • 7 infix

    [In'fɪks]
    1. vt
    idea einprägen; (LING) einfügen

    the idea is infixed in his mind — diese Idee hat sich bei ihm festgesetzt

    2. n
    ['Infɪks] (LING) Infix nt, Einfügung f
    * * *
    A v/t [ınˈfıks]
    1. hineintreiben, einrammen
    2. infix sth in sb jemandem etwas einprägen oder einschärfen
    3. LING ein Affix einfügen
    B s [ˈınfıks] LING Infix n (Affix im Inneren eines Stammes)
    * * *
    v.
    einfügen v.

    English-german dictionary > infix

  • 8 insertion

    noun
    1) see academic.ru/38402/insert">insert 1. 1): Einlegen, das; Einwerfen, das; Einsetzen, das; Einstechen, das
    2) (words etc. in a text) Einfügung, die; Beifügung, die; (in newspaper) Inserat, das
    * * *
    [-ʃən]
    noun die Einfügung
    * * *
    in·ser·tion
    [ɪnˈsɜ:ʃən, AM -ˈsɜ:r-]
    n
    1. no pl (act of inserting) Einlegen nt, Einbringen nt form, Einsetzen nt; (into a slot) Einführen nt; of coins Einwurf m; (into text) Ergänzung f
    2. (sth inserted) Einfügung f, Zusatz m
    3. (in newspaper) Erscheinen nt
    this advertisement will cost you $50 for each \insertion diese Anzeige kostet für jedes Mal, das sie geschaltet wird, 50 Dollar
    * * *
    [In'sɜːSən]
    n
    1) (= sticking into) Hineinstecken nt; (= placing in) Hineinlegen nt; (= placing between) Einfügen nt; (of pocket) Einsetzen nt; (of thermometer, suppository) Einführen nt; (of coin) Einwerfen nt; (of injection needle) Einstechen nt; (of advert) Aufgeben nt; (by printer) Einrücken nt; (of text, clause) Einfügen nt; (COMPUT of disk) Einlegen nt
    2)
    See:
    = insert
    3) (SEW) Einsatz m
    * * *
    insertion [ınˈsɜːʃn; US -ˈsɜr-] s
    1. Einfügen n, -setzen n, Einführung f, Einwurf m
    2. Einfügung f, Ein-, Zusatz m, Einschaltung f
    3. Einsatz(stück) m(n):
    insertion of lace Spitzeneinsatz
    4. (Zeitungs) Anzeige f, Inserat n
    5. (Zeitungs) Beilage f, (Buch) Einlage f
    6. ELEK Ein-, Zwischenschaltung f
    7. ANAT, BOT
    a) Einfügung f (eines Organs)
    b) Ansatz(stelle) m(f):
    muscular insertion ANAT Muskelansatz
    8. injection 4
    * * *
    noun
    1) see insert 1. 1): Einlegen, das; Einwerfen, das; Einsetzen, das; Einstechen, das
    2) (words etc. in a text) Einfügung, die; Beifügung, die; (in newspaper) Inserat, das
    * * *
    n.
    Einfügung f.
    Einschub -¨e m.

    English-german dictionary > insertion

  • 9 inset

    noun
    (small map) Nebenkarte, die; (small photograph, diagram) Nebenbild, das
    * * *
    ['inset]
    (a small map, picture etc that has been put in the corner of a larger one: In a map of a coastline, there may be an inset to show offshore islands.) die Nebenkarte
    * * *
    in·set
    I. n
    [ˈɪnset]
    1. (inserted thing) Einsatz m
    2. (in map) Nebenkarte f; (in picture) Nebenbild nt
    3. TYPO (added page) Einlage f, Beilage f
    II. vt
    <-set or -setted, -set or -setted>
    [ˌɪnˈset, AM ɪnˈ-]
    to \inset sth [into [or in] sth]
    1. (insert) etw [in etw akk] einsetzen
    a gold necklace \inset with rubies eine Goldkette mit eingelassenen Rubinen
    2. TYPO etw [in etw akk] einfügen
    * * *
    vb: pret, ptp inset
    1. vt
    [ɪn'set] map, illustration einfügen; (SEW) einsetzen

    the text is inset with illustrationsin den Text sind Illustrationen eingefügt ['ɪnset]

    2. n
    ['ɪnset]
    1) (= pages) Einlage f, Beilage f; (also inset map) Nebenkarte f; (on diagram) Nebenbild nt
    2) (SEW) Einsatz m
    * * *
    A s [ˈınset]
    1. academic.ru/38403/insertion">insertion 2, 3, 5
    2. Eckeinsatz m, Nebenbild n, -karte f
    3. Einsetzen n (der Flut), Hereinströmen n
    B v/t [ˌınˈset; US auch ˈınˌset] irr prät und pperf auch insetted einfügen, -setzen, -schieben, -schalten ( alle:
    in, into in akk)
    * * *
    noun
    (small map) Nebenkarte, die; (small photograph, diagram) Nebenbild, das
    * * *
    n.
    Einsatz -ë m.

    English-german dictionary > inset

  • 10 interpolate

    in·ter·po·late
    [ɪnˈtɜ:pəleɪt, AM -ˈtɜ:r-]
    vt ( form)
    to \interpolate sth etw einfügen; (allow to influence) opinion etc etw einfließen lassen
    to \interpolate [that]... einwerfen, dass...
    to \interpolate a remark etw einwerfen
    * * *
    [In'tɜːpəleɪt]
    vt
    remark einwerfen; matter into book etc interpolieren, einfügen; (MATH) interpolieren
    * * *
    interpolate [ınˈtɜːpəʊleıt; US ınˈtɜrpəˌl-] v/t
    1. interpolieren:
    a) etwas einschalten, einfügen
    b) einen Text (durch Einschiebungen) ändern, besonders verfälschen
    * * *
    v.
    einschalten v.
    erweitern v.

    English-german dictionary > interpolate

  • 11 intersperse

    transitive verb
    1) (scatter) [hier und da] einfügen
    2)
    * * *
    inter·sperse
    [ˌɪntəˈspɜ:s, AM -t̬ɚˈspɜ:rs]
    vt
    to \intersperse sth with sth etw in etw akk einstreuen
    periods of bright sunshine \interspersed with showers sonnige Abschnitte mit vereinzelten Regenschauern
    to be \interspersed throughout the text über den ganzen Text verteilt sein
    * * *
    ["ɪntə'spɜːs]
    vt
    (= scatter) verteilen

    boredom interspersed with periods of... — Langeweile und dazwischen or zwischendurch...

    * * *
    intersperse [ˌıntəˈspɜːs; US ˌıntərˈspɜrs] v/t
    1. einstreuen, hier und da einfügen
    2. durchsetzen ( with mit)
    * * *
    transitive verb
    1) (scatter) [hier und da] einfügen
    2)
    * * *
    v.
    einstreuen v.

    English-german dictionary > intersperse

  • 12 write in

    intransitive verb
    hinschreiben (ugs.); (include) hineinschreiben

    write in for something — etwas [schriftlich] anfordern

    * * *
    I. vt
    to \write in in ⇆ sb seine Stimme für jdn abgeben, der nicht auf der Kandidatenliste steht
    2. (put in)
    to \write in in ⇆ sth (in text) etw einfügen; (in form) etw eintragen [o ausfüllen
    II. vi schreiben
    he wrote in expressing his dissatisfaction with recent programming er schickte einen Brief, um seine Unzufriedenheit mit dem momentanen Programm auszudrücken
    to \write in in to sb jdn anschreiben
    to \write in in for sth etw anfordern
    * * *
    1. vt sep
    1) word, correction etc hineinschreiben, einfügen (prep obj in +acc)
    2) (US POL)

    to write sb in — seine Stimme für jdn abgeben, der nicht in der Liste aufgeführt ist

    3) (= build in) condition, provision aufnehmen
    2. vi
    schreiben ( to an +acc)

    someone has written in (to us) requesting this record — jemand hat uns (dat) geschrieben und um diese Platte gebeten

    to write in for sth — etw anfordern, um etw schreiben

    * * *
    A v/t
    1. einfügen, eintragen
    2. Bedingungen etc (in einen Vertrag etc) aufnehmen
    3. POL US
    a) seine Stimme für jemanden abgeben, der nicht auf der Kandidatenliste steht
    b) der Kandidatenliste einen Namen hinzufügen;
    B v/i schreiben (to an akk):
    write in for sth um etwas schreiben, etwas anfordern
    * * *
    intransitive verb
    hinschreiben (ugs.); (include) hineinschreiben

    write in for something — etwas [schriftlich] anfordern

    * * *
    v.
    einschreiben v.
    einspeichern v.

    English-german dictionary > write in

  • 13 reinsert

    ["riːɪn'sɜːt]
    vt
    wieder einfügen; thermometer wieder einführen; coin wieder einwerfen; filing card zurückstecken; needle wieder einstecken; zip wieder einsetzen
    * * *
    v.
    einsetzen v.
    neu einfügen v.
    wieder einfügen v.

    English-german dictionary > reinsert

  • 14 conform

    intransitive verb
    1) entsprechen (to Dat.)
    2) (comply)

    conform to or with something/with somebody — sich nach etwas/jemandem richten

    * * *
    [kən'fo:m]
    1) (to behave, dress etc in the way that most other people do.) sich anpassen
    2) ((with to) to act according to; to be in agreement with: Your clothes must conform to the school regulations.) entsprechen
    - academic.ru/15227/conformity">conformity
    * * *
    con·form
    [kənˈfɔ:m, AM -ˈfɔ:rm]
    vi sich akk einfügen [o anpassen]; (agree) übereinstimmen, konform gehen geh
    to \conform to [or with] sth etw dat entsprechen; (agree) mit etw dat übereinstimmen [o geh konform gehen]
    * * *
    [kən'fɔːm]
    vi
    1) (things = comply with) entsprechen (
    to +dat people socially) sich anpassen (to an +acc things, people to rules etc) sich richten (to nach); (= agree) übereinstimmen, konform gehen (with mit)
    * * *
    conform [kənˈfɔː(r)m]
    A v/t
    1. anpassen, -gleichen ( beide:
    to dat oder an akk):
    conform o.s. (to) B 1
    2. in Einklang bringen (to mit)
    B v/i
    1. (to) sich anpassen oder angleichen (dat), sich richten (nach)
    2. übereinstimmen(to mit)
    3. sich fügen (to dat)
    4. REL Br sich in den Rahmen der anglikanischen Staatskirche einfügen
    * * *
    intransitive verb
    1) entsprechen (to Dat.)

    conform to or with something/with somebody — sich nach etwas/jemandem richten

    * * *
    adj.
    konform adj.
    Übereinstimmung gemäß adj. v.
    entsprechen v.
    übereinstimmen v.

    English-german dictionary > conform

  • 15 fit

    I noun
    1) Anfall, der

    fit of coughing — Hustenanfall, der

    2) (fig.) [plötzliche] Anwandlung

    have or throw a fit — einen Anfall bekommen

    [almost] have or throw a fit — (fig.) [fast] Zustände kriegen (ugs.)

    somebody/something has somebody in fits [of laughter] — jemand ruft dröhnendes Gelächter bei jemandem hervor

    II 1. adjective
    1) (suitable) geeignet

    fit to eat or to be eaten/for human consumption — essbar/zum Verzehr geeignet

    2) (worthy) würdig; wert
    3) (right and proper) richtig

    see or think fit [to do something] — es für richtig od. angebracht halten[, etwas zu tun]

    4) (ready)
    5) (healthy) gesund; fit (ugs.); in Form (ugs.)

    fit for duty or service — dienstfähig od. -tauglich; see also academic.ru/27073/fiddle">fiddle 1. 1)

    2. noun
    Passform, die

    it is a good/bad fit — es sitzt od. passt gut/nicht gut

    I can just get it in the suitcase, but it's a tight fit — (fig.) ich kriege es noch in den Koffer, aber nur gerade so (ugs.)

    3. transitive verb,
    - tt-
    1) [Kleider:] passen (+ Dat.); [Schlüssel:] passen in (+ Akk.); [Deckel, Bezug:] passen auf (+ Akk.)
    2) anpassen [Kleidungsstück, Brille]
    3) (correspond to, suit) entsprechen (+ Dat.); (make correspond) abstimmen (to auf + Akk.); anpassen (to an + Akk.)
    4) (put into place) anbringen (to an + Dat. od. Akk.); einbauen [Motor, Ersatzteil]; einsetzen [Scheibe, Tür, Schloss]; (equip) ausstatten
    4. intransitive verb,
    - tt- passen; (agree) zusammenpassen; übereinstimmen

    fit well[Kleidungsstück:] gut sitzen

    Phrasal Verbs:
    * * *
    I 1. [fit] adjective
    1) (in good health: I am feeling very fit.) in Form
    2) (suitable; correct for a particular purpose or person: a dinner fit for a king.) passend
    2. noun
    (the right size or shape for a particular person, purpose etc: Your dress is a very good fit.) der Sitz
    3. verb
    past tense, past participle fitted -)
    1) (to be the right size or shape (for someone or something): The coat fits (you) very well.) passen
    2) (to be suitable for: Her speech fitted the occasion.) passen für
    3) (to put (something) in position: You must fit a new lock on the door.) anbringen
    4) (to supply with; to equip with: She fitted the cupboard with shelves.) ausrüsten
    - fitness
    - fitter
    - fitting
    4. noun
    1) (something, eg a piece of furniture, which is fixed, especially in a house etc: kitchen fittings.) die Einrichtung
    2) (the trying-on of a dress etc and altering to make it fit: I am having a fitting for my wedding-dress tomorrow.) die Anprobe
    - fit in
    - fit out
    - see/think fit
    II [fit] noun
    1) (a sudden attack of illness, especially epilepsy: She suffers from fits.) der Anfall
    2) (something which happens as suddenly as this: a fit of laughter/coughing.) der Ausbruch
    * * *
    fit1
    [fɪt]
    n
    1. (attack) Anfall m
    epileptic \fit epileptischer Anfall
    2. (brief spell of sickness) Anfall m
    coughing \fit Hustenanfall m
    3. ( fig fam: outburst of rage) [Wut]anfall m
    to have [or throw] a \fit einen Anfall bekommen fam, Zustände kriegen fam
    4. (burst)
    \fit of laughter Lachkrampf m
    to be in \fits of laughter sich akk kaputtlachen fam
    to get the audience in \fits das Publikum zum Lachen bringen
    5. (caprice, mood) Anwandlung f
    in a \fit of generosity in einer Anwandlung von Großzügigkeit
    6.
    by [or in] \fits and starts (erratically) sporadisch; (in little groups) stoßweise
    fit2
    [fɪt]
    I. adj
    <- tt->
    1. (suitable) geeignet
    they served a meal \fit for a king sie trugen ein königliches Mahl auf
    to be \fit for human consumption zum Verzehr geeignet sein
    to be \fit for human habitation bewohnbar sein
    to be no \fit way to do sth kein geeigneter [o tauglicher] Weg sein, etw zu tun
    to be \fit to eat essbar [o genießbar] sein
    2. (qualified) geeignet
    that's all sb's \fit for ( fam) das ist alles, wozu jd taugt
    3. (up to) fähig
    she's not \fit for this responsibility sie ist dieser Verantwortung nicht gewachsen
    to be \fit for military service/the tropics wehrdienst-/tropentauglich sein
    to be [not] \fit to do sth nicht fähig [o in der Lage] sein, etw zu tun
    to be \fit to travel reisetauglich sein
    to be \fit to work arbeitsfähig sein
    4. (appropriate) angebracht
    to do what one sees [or thinks] \fit tun, was man für richtig hält
    5. (worthy) würdig
    to be not \fit to be seen sich akk nicht sehen lassen können
    6. (ready, prepared) bereit
    to be \fit to do sth nahe daran sein, etw zu tun
    to be \fit to drop zum Umfallen müde sein
    7. (healthy) fit
    to keep \fit sich akk fit halten
    8. BRIT (sl: physically alluring) geil sl
    9.
    to be [as] \fit as a fiddle [or BRIT also flea] ( fam: merry) quietschvergnügt sein fam; (healthy) fit wie ein Turnschuh sein fam
    to laugh \fit to burst ( fam) vor Lachen beinahe platzen fam
    to be \fit to be tied AM [vor Wut] kochen fam
    II. n no pl
    1. FASHION Sitz m, Passform f
    bad/good/perfect \fit schlechter/guter/tadelloser Sitz
    these shoes are a good \fit diese Schuhe passen gut
    2. TECH Passung f
    III. vt
    < BRIT - tt- or AM usu -t->
    to \fit sb/sth sich akk für jdn/etw eignen
    he should \fit the sales job perfectly er müsste die Verkäuferstelle perfekt ausfüllen
    to \fit sth etw dat entsprechen
    the punishment should always \fit the crime die Strafe sollte immer dem Vergehen angemessen sein
    the key \fits the lock der Schlüssel passt ins Schloss
    the description \fitted the criminal die Beschreibung passte auf den Täter
    to \fit sb's plans in jds Pläne passen
    to \fit sth to sth etw etw dat anpassen
    he had to \fit his plans to the circumstances er musste sich mit seinen Plänen nach den Gegebenheiten richten
    to \fit sb jdm passen
    to \fit a dress/a suit on sb jdm ein Kleid/ein Kostüm anprobieren [o ÖSTERR anpassen
    5. (mount)
    to \fit sth etw montieren
    to \fit a bulb eine Glühbirne einschrauben
    6. (shape as required)
    to \fit sth etw anpassen
    7. (position as required)
    to \fit sth etw einpassen
    to \fit sth with sth etw mit etw dat versehen [o ausstatten
    9.
    to \fit the bill seinen Zweck erfüllen
    IV. vi
    < BRIT - tt- or AM usu -t->
    1. (be correct size) passen; FASHION also sitzen
    to \fit like a glove wie angegossen passen [o sitzen]
    to \fit into sth in etw akk hineinpassen
    2. (accord) facts übereinstimmen, zusammenpassen
    to \fit into sth zu etw dat passen; (adapt) sich akk in etw akk einfügen
    how do you \fit into all this? was für eine Rolle spielen Sie in dem Ganzen?
    4.
    if the shoe [or BRIT also cap] \fits, wear it wem der Schuh passt, der soll ihn sich anziehen fig
    * * *
    I [fɪt]
    1. adj (+er)
    1) (= suitable, suited for sth) geeignet; time, occasion günstig

    is this meat still fit to eat?kann man dieses Fleisch noch essen?

    she's not fit to be a mothersie ist als Mutter völlig ungeeignet

    2)

    (= deserving) a man like that is not fit to have such a good wife — ein Mann wie er verdient so eine gute Frau nicht or ist eine so gute Frau nicht wert

    you're not fit to be spoken todu bist es nicht wert or verdienst es nicht, dass man sich mit dir unterhält

    3) (= right and proper) richtig, angebracht

    to see fit to do sth — es für richtig or angebracht halten, etw zu tun

    he did not see fit to cooperateer hat es nicht für nötig gehalten zu kooperieren

    4) (in health) gesund; sportsman etc fit, in Form

    only the fittest survive — nur die Geeignetsten überleben; (people) nur die Gesunden überleben; (in business etc) nur die Starken können sich halten

    5)
    6) (Brit sl = sexy) girl, boy scharf (inf)
    2. n
    (of clothes) Passform f

    it is a very good/bad fit — es sitzt or passt wie angegossen/nicht gut

    3. vt
    1) (cover, sheet, nut etc) passen auf (+acc); (key etc) passen in (+acc); (clothes etc) passen (+dat)

    "one size fits all" — "Einheitsgröße"

    2) (= be suitable for) sb's plans, a theory etc passen in (+acc); needs erfüllen; mood passen zu
    3)
    4) (= put on, attach) anbringen (to an +dat); tyre, lock montieren, anbringen; double glazing einsetzen, anbringen; (= put in) einbauen (in in +acc); (= furnish, provide with) ausstatten

    to fit a car with an alarm — eine Alarmanlage in ein Auto einbauen, ein Auto mit einer Alarmanlage ausstatten

    5) (= match) description, facts, circumstances entsprechen (+dat)
    4. vi
    1) (= be right size, shape dress etc, key) passen
    2) (= correspond) zusammenstimmen or -passen

    there's still one piece of evidence that doesn't fitda ist immer noch ein Indiz, das nicht dazupasst

    II Anfall m

    fit of coughing/anger — Husten-/Wutanfall m

    fit of remorseAnwandlung f or Anfall m von Reue

    he wrote this novel in fits and startser hat diesen Roman in mehreren Anläufen geschrieben

    * * *
    fit1 [fıt]
    A adj (adv fitly)
    1. passend, geeignet
    2. geeignet, fähig, tauglich:
    fit for service besonders MIL dienstfähig, (-)tauglich;
    fit for transport transportfähig;
    fit for work arbeits-, erwerbsfähig;
    fit to drink trinkbar;
    fit to eat ess-, genießbar;
    fit to drive fahrtüchtig;
    fit to fight (Boxen) kampffähig;
    laugh (yell) fit to burst vor Lachen beinahe platzen (schreien wie am Spieß);
    I was fit to scream ich hätte schreien können;
    fit to kill umg wie verrückt;
    dressed fit to kill umg mächtig aufgedonnert;
    he was fit to be tied US umg er hatte eine Stinkwut (im Bauch); consumption 5, drop B 5 a
    3. angemessen, angebracht:
    see ( oder think) fit es für richtig oder angebracht halten ( to do zu tun);
    more than (is) fit über Gebühr
    4. schicklich, geziemend:
    it is not fit for us to do so es gehört sich oder ziemt sich nicht, dass wir dies tun
    5. würdig, wert:
    a dinner fit for a king ein königliches Mahl;
    not fit to be seen nicht vorzeigbar oder präsentabel
    6. a) gesund
    b) SPORT etc fit, (gut) in Form:
    keep fit sich fit halten; fiddle A 1, flea A
    B s
    1. a) Passform f, Sitz m
    b) passendes Kleidungsstück:
    it is a perfect fit es passt genau, es sitzt tadellos;
    it is a tight fit es sitzt stramm, fig es ist sehr knapp bemessen
    2. TECH Passung f, Sitz m:
    fine (coarse) fit Fein-(Grob)passung;
    sliding fit Gleitsitz
    3. Zusammenpassen n, Übereinstimmung f
    C v/t
    1. passend oder geeignet machen ( for für), anpassen (to an akk)
    2. auch TECH ausrüsten, -statten, einrichten, versehen ( alle:
    with mit)
    3. jemandem passen, sitzen (Kleid, etc)
    4. passen für oder auf jemanden, einer Sache angemessen oder angepasst sein:
    the key fits the lock der Schlüssel passt (ins Schloss);
    the description fits him, he fits the description die Beschreibung trifft auf ihn zu;
    the name fits him der Name passt zu ihm;
    fit the bill umg allen Ansprüchen genügen (auch Person), genau das Richtige sein;
    fit the facts (mit den Tatsachen überein)stimmen;
    fit the occasion (Redew) dem Anlass entsprechend
    5. sich eignen für
    6. jemanden befähigen ( for für; to do zu tun)
    7. jemanden vorbereiten, ausbilden ( for für)
    8. TECH
    a) einpassen, -bauen ( beide:
    into in akk)
    b) anbringen (to an dat)
    c) fit up 2
    9. a) an jemandem Maß nehmen
    b) ein Kleid etc anprobieren ( on sb jemandem):
    fit a coat on sb jemandem einen Mantel anpassen
    D v/i
    1. passen:
    a) die richtige Größe haben, sitzen (Kleidungsstück)
    b) angemessen sein
    c) sich eignen: I didn’t say you were a fool, but if the cap (bes US shoe) fits (wear it) aber wenn du meinst oder dich angesprochen fühlst(, bitte)
    2. fit into passen in (akk), sich anpassen (dat), sich einfügen in (akk)
    fit2 [fıt] s
    1. MED Anfall m, Ausbruch m:
    fit of coughing Hustenanfall;
    fit of anger ( oder temper) Wutanfall, Zornausbruch;
    fit of laughter Lachkrampf m;
    fit of perspiration Schweißausbruch;
    a) jemandem einen Schock verpassen,
    b) jemanden auf die Palme bringen;
    my aunt had ( oder threw) a fit umg meine Tante bekam Zustände
    2. fig (plötzliche) Anwandlung oder Laune:
    fit of generosity Anwandlung von Großzügigkeit, Spendierlaune umg;
    a) stoß-, ruckweise,
    b) dann und wann, sporadisch;
    when the fit was on him wenn es ihn gepackt hatte
    fit3 [fıt] s obs Fitte f, Liedabschnitt m
    * * *
    I noun
    1) Anfall, der

    fit of coughing — Hustenanfall, der

    2) (fig.) [plötzliche] Anwandlung

    have or throw a fit — einen Anfall bekommen

    [almost] have or throw a fit — (fig.) [fast] Zustände kriegen (ugs.)

    somebody/something has somebody in fits [of laughter] — jemand ruft dröhnendes Gelächter bei jemandem hervor

    II 1. adjective
    1) (suitable) geeignet

    fit to eat or to be eaten/for human consumption — essbar/zum Verzehr geeignet

    2) (worthy) würdig; wert

    see or think fit [to do something] — es für richtig od. angebracht halten[, etwas zu tun]

    5) (healthy) gesund; fit (ugs.); in Form (ugs.)

    fit for duty or service — dienstfähig od. -tauglich; see also fiddle 1. 1)

    2. noun
    Passform, die

    it is a good/bad fit — es sitzt od. passt gut/nicht gut

    I can just get it in the suitcase, but it's a tight fit — (fig.) ich kriege es noch in den Koffer, aber nur gerade so (ugs.)

    3. transitive verb,
    - tt-
    1) [Kleider:] passen (+ Dat.); [Schlüssel:] passen in (+ Akk.); [Deckel, Bezug:] passen auf (+ Akk.)
    2) anpassen [Kleidungsstück, Brille]
    3) (correspond to, suit) entsprechen (+ Dat.); (make correspond) abstimmen (to auf + Akk.); anpassen (to an + Akk.)
    4) (put into place) anbringen (to an + Dat. od. Akk.); einbauen [Motor, Ersatzteil]; einsetzen [Scheibe, Tür, Schloss]; (equip) ausstatten
    4. intransitive verb,
    - tt- passen; (agree) zusammenpassen; übereinstimmen

    fit well[Kleidungsstück:] gut sitzen

    Phrasal Verbs:
    * * *
    adj.
    erledigt adj.
    geeignet adj.
    tauglich adj. n.
    Anfall -¨e m.
    Passung -en f.
    Sitz -e m. v.
    anprobieren v.
    montieren v.
    passen v.

    English-german dictionary > fit

  • 16 insert

    insert1 v IT einfügen
    insert2 v TECH einführen (einfügen); zwischenschalten
    insert3 ELEK, TECH Zwischenlage f
    insert4 MESS Einsatz m
    insert5 VENT Ventilsitz m

    English-german engineering dictionary > insert

  • 17 INSET

    noun
    (small map) Nebenkarte, die; (small photograph, diagram) Nebenbild, das
    * * *
    ['inset]
    (a small map, picture etc that has been put in the corner of a larger one: In a map of a coastline, there may be an inset to show offshore islands.) die Nebenkarte
    * * *
    in·set
    I. n
    [ˈɪnset]
    1. (inserted thing) Einsatz m
    2. (in map) Nebenkarte f; (in picture) Nebenbild nt
    3. TYPO (added page) Einlage f, Beilage f
    II. vt
    <-set or -setted, -set or -setted>
    [ˌɪnˈset, AM ɪnˈ-]
    to \inset sth [into [or in] sth]
    1. (insert) etw [in etw akk] einsetzen
    a gold necklace \inset with rubies eine Goldkette mit eingelassenen Rubinen
    2. TYPO etw [in etw akk] einfügen
    * * *
    vb: pret, ptp inset
    1. vt
    [ɪn'set] map, illustration einfügen; (SEW) einsetzen

    the text is inset with illustrationsin den Text sind Illustrationen eingefügt ['ɪnset]

    2. n
    ['ɪnset]
    1) (= pages) Einlage f, Beilage f; (also inset map) Nebenkarte f; (on diagram) Nebenbild nt
    2) (SEW) Einsatz m
    * * *
    * * *
    noun
    (small map) Nebenkarte, die; (small photograph, diagram) Nebenbild, das
    * * *
    n.
    Einsatz -ë m.

    English-german dictionary > INSET

  • 18 integrate

    transitive verb
    1) (combine into a whole; also Math.) integrieren
    2) (into society) integrieren (in in + Akk.)
    3) (open to all racial groups)

    integrate a school/college — eine Schule/ein College für alle Rassen zugänglich machen

    * * *
    ['intiɡreit]
    (to (cause to) mix freely with other groups in society etc: The immigrants are not finding it easy to integrate into the life of our cities.) eingliedern
    - academic.ru/38609/integration">integration
    * * *
    in·te·grate
    [ˈɪntɪgreɪt, AM -t̬ə-]
    I. vt
    1. (become accepted)
    to \integrate sb/sth/oneself into sth jdn/etw/sich in etw akk integrieren
    to \integrate sth etw zusammenfassen
    to \integrate sth with sth etw [auf etw akk] abstimmen
    the town's modern architecture is very well \integrated with the old der moderne Baustil fügt sich gut in das alte Stadtbild ein
    II. vi sich akk integrieren [o einfügen]; AM SCH ( hist) Schulen für Schwarze zugänglich machen
    * * *
    ['IntIgreɪt]
    1. vt
    integrieren

    to integrate a school/college (US) — eine Schule/ein College auch für Schwarze etc zugänglich machen

    2. vi (US
    schools etc) auch für Schwarze etc zugänglich werden
    * * *
    integrate [ˈıntıɡreıt]
    A v/t
    1. integrieren:
    a) zusammenschließen ( into zu)
    b) eingliedern ( into in akk):
    c) einbeziehen, einbauen, einbinden ( alle:
    into, with in akk)
    d) MATH das Integral (gen) berechnen
    2. besonders US Einrichtungen für alle Rassen zugänglich machen
    3. ELEK zählen (Messgerät)
    B v/i
    1. sich integrieren:
    a) sich zusammenschließen ( into zu)
    b) sich eingliedern (lassen) ( into in akk)
    c) sich einbeziehen oder einbauen oder einbinden lassen (into, with in akk)
    2. besonders US für alle Rassen zugänglich werden (Einrichtungen)
    C adj [-ɡrət; -ɡreıt] vollständig, ganz
    * * *
    transitive verb
    1) (combine into a whole; also Math.) integrieren
    2) (into society) integrieren (in in + Akk.)

    integrate a school/college — eine Schule/ein College für alle Rassen zugänglich machen

    * * *
    v.
    einbinden v.
    einfügen v.
    integrieren v.

    English-german dictionary > integrate

  • 19 interline

    inter·line
    [ˌɪntəˈlaɪn, AM -t̬ɚˈ-]
    vt
    to \interline sth etw mit Zwischenlinien versehen
    * * *
    ["Intə'laɪn]
    vt
    1) (TYP) corrections, translation interlinear einfügen
    * * *
    interline1 [ˌıntə(r)ˈlaın] v/t
    1. einen Text zwischenzeilig schreiben, zwischen die Zeilen schreiben oder setzen, einfügen
    2. Schriftstücke interliniieren:
    interlined manuscript Interlinearmanuskript n
    3. TYPO durchschießen
    interline2 v/t ein Kleidungsstück mit einem Zwischenfutter versehen

    English-german dictionary > interline

  • 20 cut

    [kʌt] n
    1) ( act) Schnitt m;
    to make a \cut [in sth] [in etw akk] einen Einschnitt machen
    2) ( slice) of meat Stück nt; of bread Scheibe f, Schnitte f;
    sirloin is the most expensive \cut of beef die Lende ist das teuerste Stück vom Rind;
    cold \cuts Aufschnitt m
    3) ( trim) Schnitt m;
    her hair was in need of a \cut ihre Haare mussten geschnitten werden
    4) ( fit) [Zu]schnitt m; of shirt, trousers Schnitt m
    5) ( wound) Schnittwunde f, Schnitt m;
    deep \cut tiefe Schnittwunde;
    to get a \cut sich akk schneiden;
    where'd you get that \cut? wo hast du dich denn da geschnitten? ( fam)
    6) ( insult) Beleidigung f (at für +akk)
    7) (fam: due) [An]teil m;
    when am I going to get my \cut? wann bekomme ich meinen Anteil?
    8) ( decrease) Senkung f, Herabsetzung f;
    \cut in emissions Abgasreduzierung f;
    \cut in interest rates Zinssenkung f;
    \cut in prices Preissenkung f, Ermäßigung f;
    \cut in production Produktionseinschränkung f;
    \cut in staff Personalabbau m;
    to take a \cut eine Kürzung hinnehmen;
    many people have had to take a \cut in their living standards viele Menschen mussten sich mit einer Einschränkung ihres Lebensstandards abfinden
    \cuts pl Kürzungen fpl, Streichungen fpl;
    budget \cuts Haushaltskürzungen fpl;
    to make \cuts in the budget Abstriche am Etat machen
    10) ( abridgement) Schnitt m, Streichung f;
    to make a \cut in a film eine Szene aus einem Film herausschneiden;
    to make \cuts Streichungen vornehmen
    11) (Am) ( truancy) Schwänzen nt kein pl ( fam)
    to have a \cut schwänzen ( fam)
    to give the ball a \cut den Ball anschneiden
    PHRASES:
    the \cut and thrust of sth das Spannungsfeld einer S. gen;
    to be a \cut above sb/ sth jdm/etw um einiges überlegen sein adj
    1) ( removed) abgeschnitten;
    ( sliced) bread [auf]geschnitten;
    \cut flowers Schnittblumen fpl
    2) ( fitted) glass, jewel geschliffen interj film
    \cut! Schnitt! vt <-tt-, cut, cut>
    1) ( slice)
    to \cut sth etw schneiden;
    did you already \cut some bread? hast du schon etwas Brot aufgeschnitten?;
    to \cut a hole in sth ein Loch in etw akk schneiden;
    to \cut sth to pieces [or shreds] etw zerstückeln;
    to \cut sth in[to] several pieces etw in mehrere Teile zerschneiden;
    how can I \cut this cake in two pieces? wie kann ich diesen Kuchen halbieren?;
    to \cut sb/ sth free jdn/etw losschneiden;
    ( from wreck) jdn/etw herausschneiden;
    to \cut sth loose etw losschneiden;
    to \cut sth open etw aufschneiden;
    to \cut sb sth [or sth for sb] jdm [o für jdn] etw schneiden;
    could you \cut me a slice of bread? könntest du mir eine Scheibe Brot abschneiden?;
    to \cut sth with sth etw mit etw dat schneiden
    2) ( sever)
    to \cut sth etw durchschneiden;
    she nearly \cut an artery with the new hedge-trimmer sie durchtrennte fast eine Arterie mit der neuen elektrischen Heckenschere
    3) ( trim)
    to \cut sth etw [ab]schneiden;
    to \cut one's fingernails sich dat die Fingernägel schneiden;
    to \cut flowers Blumen abschneiden;
    to \cut the grass den Rasen mähen;
    to \cut sb's hair jdm die Haare schneiden;
    to have [or get] one's hair \cut sich dat die Haare schneiden lassen
    4) ( injure)
    to \cut oneself/sb [with sth] sich/jdn [mit etw dat] schneiden;
    I've \cut my hand on that glass ich habe mir die Hand an diesem Glas geschnitten;
    he \cut his head open er hat sich den Kopf aufgeschlagen
    5) ( clear)
    to \cut sth road, tunnel etw bauen; ditch, trench etw graben;
    they're planning to \cut a road right through the forest sie planen, eine Straße mitten durch den Wald zu schlagen;
    to \cut a swath through sth eine Bahn durch etw akk schneiden
    6) ( decrease)
    to \cut sth etw senken [o herabsetzen] [o reduzieren];
    they should \cut class sizes to 30 die Klassengröße sollte auf 30 Schüler verringert werden;
    to \cut costs die Kosten senken;
    to \cut one's losses weitere Verluste vermeiden;
    to \cut overtime die Überstunden reduzieren;
    to \cut prices die Preise herabsetzen [o senken];
    to \cut wages die Löhne kürzen;
    to \cut sth by sth etw um etw akk kürzen [o reduzieren];
    our company is \cutting its workforce by 20 per cent unsere Firma baut 20% ihres Personals ab
    7) ( break)
    to \cut sth etw unterbrechen;
    they \cut our supply lines sie schnitten uns unsere Versorgungslinien ab
    8) ( abridge)
    to \cut a film einen Film kürzen;
    to \cut short <-> sth etw abbrechen;
    to \cut sb short jdn unterbrechen, jdm ins Wort fallen
    9) ( remove)
    to be \cut from the team aus dem Team entfernt werden;
    to \cut a scene in a film eine Szene aus einem Film herausschneiden
    10) ( miss)
    to \cut sth etw auslassen;
    she decided to \cut some of her meetings sie entschied sich, einige ihrer Treffen nicht wahrzunehmen;
    to \cut a class [or lesson] / school eine [Unterrichts]stunde/die Schule schwänzen ( fam)
    to \cut the motor [or engine] den Motor abstellen
    to \cut sth behaviour etw [unter]lassen;
    to \cut the cackle (Brit, Aus) ( hum) auf den Punkt kommen;
    to \cut the crap (sl) mit der Scheiße aufhören ( derb)
    to \cut a diamond einen Diamanten schleifen
    to \cut a corner [too sharply] eine Kurve [zu scharf] schneiden
    15) to \cut a tooth einen Zahn bekommen, zahnen
    to \cut the cards die Karten abheben
    to \cut a record/CD eine Platte/CD aufnehmen
    to \cut and paste sth etw ausschneiden und einfügen
    to \cut sth etw schneiden
    to \cut the ball den Ball [an]schneiden
    PHRASES:
    to \cut capers (dated) Luftsprünge machen;
    to \cut the cheese (Am) ( fam) einen fahren lassen ( derb)
    you should \cut your coat according to your cloth ( Brit) ( prov) man muss sich akk nach der Decke strecken ( prov)
    to be \cut from the same cloth aus dem gleichen Holz geschnitzt sein;
    to \cut corners schnell und kostengünstig arbeiten;
    to \cut a fine [or quite a] figure [or ( Brit) dash] (dated) eine gute Figur machen;
    to \cut the ground from under sb's feet jdm den Boden unter den Füßen wegziehen;
    to \cut no [or very little] ice with sb keinen Eindruck auf jdn machen;
    to be so thick that you can \cut it with a knife zum Zerreißen gespannt sein;
    the tension was so thick in the air that you could \cut it with a knife die Atmosphäre war zum Zerreißen gespannt;
    to \cut off one's nose to spite one's face sich akk ins eigene Fleisch schneiden;
    to \cut sb to the quick [or heart] jdn ins Mark treffen;
    to \cut sb some slack (Am) mit jdm nachsichtig sein;
    to \cut a long story short der langen Rede kurzer Sinn, um es kurz zu machen;
    to \cut one's teeth [or eye-teeth] [on sth] sich dat die ersten Sporen [mit etw dat] verdienen;
    to \cut sb dead jdn schneiden;
    today in the store Martha \cut me dead heute im Supermarkt hat Martha mich keines Blickes gewürdigt;
    to \cut it [or things] [a bit] fine [or close] [ein bisschen] knapp kalkulieren;
    to [not] \cut it [or (Am a.) the mustard] [k]ein hohes Niveau erreichen vi <-tt-, cut, cut>
    1) ( slice) knife schneiden
    2) ( slice easily) material sich akk schneiden lassen
    to \cut over a field eine Abkürzung über ein Feld nehmen; see also cut across 2, cut over, cut through 3
    4) cards abheben;
    to \cut for dealer den Geber auslosen
    5) (Am) (fam: push in)
    to \cut [in line] sich akk vordrängeln;
    to \cut in front of sb sich akk vor jdn drängeln;
    no \cutting! nicht drängeln!
    to \cut and paste ausschneiden und einfügen
    7) ( withdraw)
    to \cut loose from sth sich akk von etw dat trennen
    PHRASES:
    to \cut to the chase (Am) ( fam) auf den Punkt kommen;
    to \cut both [or two] ways eine zweischneidige Sache sein;
    to \cut loose (Am, Aus) alle Hemmungen verlieren;
    she really \cuts loose when she dances sie tobt sich beim Tanzen richtig aus;
    to \cut and run Reißaus nehmen, sich akk aus dem Staub machen

    English-German students dictionary > cut

См. также в других словарях:

  • einfügen — einfügen …   Deutsch Wörterbuch

  • Einfügen — Einfügen, verb. reg. act. hinein fügen, genau in eine Fuge bringen. Daher die Einfügung …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • einfügen — ↑integrieren, ↑interpolieren …   Das große Fremdwörterbuch

  • einfügen — V. (Mittelstufe) etw. in eine Sache sehr genau einpassen Synonyme: einsetzen, einbinden, hineinarbeiten, integrieren (geh.) Beispiel: Er fügte digitale Abbildungen in die Textdatei ein …   Extremes Deutsch

  • einfügen — aufnehmen; einbauen; eingliedern; inkludieren; einbeziehen; integrieren; einpfropfen; pastieren; einbinden; einarbeiten; (sich) integrieren; ( …   Universal-Lexikon

  • einfügen — dazwischenschieben, einarbeiten, einbauen, einbetten, einbinden, einflechten, eingliedern, einmontieren, einordnen, einpassen, einreihen, einschalten, einschieben, einsetzen, einsprengen, einstreuen, ergänzen, fügen, hineinarbeiten, hineinbauen,… …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • einfügen — ein·fü·gen (hat) [Vt] 1 etwas (in etwas (Akk)) einfügen etwas in etwas Vorhandenes einsetzen: Steine in ein Mosaik einfügen; Anmerkungen in einen Text einfügen; [Vr] 2 jemand / etwas fügt sich irgendwie (in etwas (Akk)) ein jemand / etwas ist so …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • Einfügen — įstatymas statusas T sritis radioelektronika atitikmenys: angl. insertion vok. Bestückung, f; Einfügen, n; Einsetzen, n rus. вставка, f; вставление, n; установка, f pranc. insertion, f …   Radioelektronikos terminų žodynas

  • einfügen — ein|fü|gen …   Die deutsche Rechtschreibung

  • Ausschneiden und Einfügen — Kontext Menü unter Windows Kopieren und Einfügen (engl. Copy and Paste, copy paste, copy’n’paste, abgekürzt C P) ist ein zweistufiges Prinzip der Übertragung von Daten zwischen Software Anwendungen. Zuerst werden die zu übertragenden Daten aus… …   Deutsch Wikipedia

  • Kopieren & Einfügen — Kontext Menü unter Windows Kopieren und Einfügen (engl. Copy and Paste, copy paste, copy’n’paste, abgekürzt C P) ist ein zweistufiges Prinzip der Übertragung von Daten zwischen Software Anwendungen. Zuerst werden die zu übertragenden Daten aus… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»