Перевод: с французского на русский

с русского на французский

(des+animaux

  • 81 faire l'amour

    1) уст. ухаживать, волочиться за кем-либо

    Lubin. - Le mari, à ce qu'ils disent, est un jaloux qui ne veut pas qu'on fasse l'amour à sa femme et il ferait le diable à quatre si cela venait à des oreilles. (Molière, George Dandin.) — Любен. - Муж-то, говорят, ревнивец; он не желает, чтобы за его женой волочились, и если это до него дойдет, сам черт с ним тогда не сладит.

    - À présent que vous êtes Amants déclarés, et presque mari et femme, faites-vous l'amour, que j'apprenne, moi qui suis la cadette. (Restif de la Bretonne, la Vie de mon père.) — - Теперь, раз вы уже открыто стали возлюбленными, почти мужем и женой, ухаживайте друг за другом, чтобы я, как младшая, научилась у вас.

    On ne peut pas faire l'amour avec la mort sur ses talons. (P. Courtade, Les Animaux supérieurs.) — Но когда смерть подстерегает тебя на каждом шагу, тут уж не до любви.

    Figaro. - Boire sans soif et faire l'amour en tout temps, madame, il n'y a que cela qui nous distingue des autres bêtes. (Beaumarchais, Le mariage de Figaro.) — Фигаро. - Пить, не ощущая жажды, и предаваться любви в любое время года, - вот, мадам, единственное, чем мы отличаемся от других животных.

    Hier soir, j'étais encore à l'armée d'Alsace, du côté d'Épinal. On s'est battu comme on fait l'amour. (A. Chamson, Le Dernier village.) — Вчера вечером я еще был в Эльзасской армии, под Эпиналем. Мы дрались как черти.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > faire l'amour

  • 82 impliqué

    прил.
    общ. происходящий (о процессах и т. п.) (Les modèles théoriques sont des ensembles d'équations mathématiques représentant les processus physiques impliqués.), задействованный (Dans 58% des expérimentations conduites dans le monde, les animaux impliqués ne sont soumis à aucune douleur.), участвующий, (contractant) привлечённый (подрядчик), замешанный, заинтересованный (в чём-л.), причастный (к чему-л.)

    Французско-русский универсальный словарь > impliqué

  • 83 destruction

    f
    1. (de. ce qui a été construit) разруше́ние;

    la destruction d'une ville — разруше́ние го́рода

    pl. (résultat) разруше́ния;

    les destructions delà guerre — разруше́ния во вре́мя войны́

    2. (anéantissement) уничтоже́ние;

    la destruction de vieilles archives — уничтоже́ние ста́рых архи́вов

    3. (animaux, plantes) истребле́ние;

    la destruction des forêts — истребле́ние <уничтоже́ние> лесо́в;

    destruction des serpents venimeux — истребле́ние ядови́тых змей

    Dictionnaire français-russe de type actif > destruction

  • 84 habitat

    m
    1. (aire) зо́на <о́бласть ◄G pl. -ей►> распростране́ния <обита́ния (animaux seult.)); ме́сто pl. -а'► обита́ния, местообита́ние spéc.;

    l'habitat primitif d'une espèce — первонача́льная зона распростране́ния како́го-л. ви́да;

    la steppe est l'habitat des herbivores — степь— ме́сто обита́ния травоя́дных

    2. (mode d'habitation des nommes) усло́вия pl. жи́зни (conditions de vie); расселе́ние (peuplement);

    la géographie de l'habitat — геогра́фия поселе́ний;

    habitat urbain (rural) — городски́е (се́льские) усло́вия жи́зни; городско́е (се́льское) поселе́ние; habitat nomade — кочев|о́й о́браз жи́зни, -бе населе́ние

    3. (conditions de l'habitation) жили́щные усло́вия;

    améliorer l'habitat — улучша́ть/улу́чшить ∫ жили́щные усло́вия <жило́й фонд>

    Dictionnaire français-russe de type actif > habitat

  • 85 migration

    f мигра́ция, переселе́ние; перемеще́ние (animaux); перелёт (oiseaux);

    les migrations humaines — мигра́ция <переселе́ние> наро́дов;

    la migration des hirondelles — перелёт ла́сточек; la migration des anguilles — мигра́ция у́грей

    Dictionnaire français-russe de type actif > migration

  • 86 nid

    m
    1. гнездо́ ◄pl. гнё-► (dim. гнёздышко ◄е►); нора́ ◄pl. но-► (dim. но́рка ◄о►) (d'animaux);

    un nid d'oiseau (d'aigle) — пти́чье (орли́ное) гнездо́;

    un nid de rats — крыси́ная нора́; un nid de guêpes — оси́ное гнездо́; un nid de fourmis — мураве́йник; faire son nid — вить, свива́ть/свить себе́ гнездо́

    2. fig. гнездо́; гнёздышко;

    un nid douillet — ую́тное гнёздышко;

    il a quitté le nid familial — он поки́нул дома́шний кров, он вы́летел из родно́го гнезда́; un nid à rats — лачу́га, лачу́жка; un nid de brigands — разбо́йнич|ье гнездо́, -ий прито́н; un nid de mitrailleuses — пулемётн|ое гнездо́, -ая огнева́я то́чка; un nid de résistance — оча́г сопротивле́ния; огнева́я то́чка; des nids d'hirondelles cuis — ла́сточкины гнёзда; un nid de poule — доро́жная вы́боина <я́мка, ры́твина>; des nids d'abeilles — ажу́рная стро́чка; une serviette de toilette [en] nid d'abeilles — ва́фельное полоте́нце; un nid d'ange (pour nourrissons) — конве́рт

    Dictionnaire français-russe de type actif > nid

  • 87 race

    f
    1. ра́са (personnes); поро́да (animaux seult.);

    la race blanche — бе́лая ра́са;

    les croisements entre races — скреще́ние <смеше́ние> рас; les races de chiens — поро́ды соба́к; un chien de race — поро́дистая соба́ка; du bétail de race — племенно́й скот; de race pure — чистопоро́дный; чистокро́вный; чистоплемённый (bétail seult.); il a de la race — в нём чу́вствуется поро́да; bon chien chasse de race ∑ — поро́дистого пса не на́до учи́ть

    2. (communauté, catégorie) род ◄P2, pl. -ы►, пле́мя*; поро́да, тип;

    la race humaine — род людско́й;

    une race de héros — пле́мя геро́ев, геро́и из ро́да в род; la race des seigneurs — ра́са госпо́д ║ il est de la race des exploiteurs — он — из поро́ды эксплуата́торов; une sale race — гну́сная поро́да coll.; ме́рзкое отро́дье sg.

    3. (lignée) род, пото́мство;

    de race noble — благоро́дного ро́да G

    Dictionnaire français-russe de type actif > race

  • 88 robe

    f
    1. пла́тье (dim. пла́тьице);

    une robe habillée — выходно́е (↑наря́дное) пла́тье;

    une robe du soir (de bal) — вече́рнее (ба́льное) пла́тье; une robe de mariée — пла́тье для новобра́чной; сва́дебное <подвене́чное vx.> пла́тье ; un fond de robe — чехо́л под пла́тье; une robe de chambre — хала́т; ● des pommes de terre en robe de chambre (en robe des champs) — карто́фель в мунди́ре ;

    2. (vêtement distinctif) ма́нтия; то́га; ря́са (soutane);

    la robe d'un magistrat (d'un professeur) — суде́йская (профе́с сорская) ма́нтия (professeur)

    ║ les gens de robe — суде́йское сосло́вие, суде́йские;

    3. (animaux) масть ◄G pl. -ей► f
    4. (vin) цвет pl. -а'►;

    un vin de belle robe — вино́ краси́вого цве́та

    Dictionnaire français-russe de type actif > robe

  • 89 обращение

    БФРС > обращение

  • 90 à tout hasard

    loc. adv.

    Il se demanda si on lui enlèverait son carnet, et, à tout hasard, voulut le relire. (P. Courtade, Les Animaux supérieurs.) — Он подумал о том, что у него могут отобрать записную книжку, и на всякий случай решил перечитать ее.

    3) наугад, наудачу; (за) здорово живешь

    Ô pure et noble femme! si tu savais ce que dit de toi, dans un cabaret, à tout hasard, devant des personnes qu'il ne connaît pas, l'homme que tu aimes le mieux au monde, et à qui tu as tout sacrifié! (Th. Gautier, Mademoiselle de Maupin.) — О чистая и благородная женщина! Если б ты знала, что говорит о тебе - просто так, за здорово живешь, - в кабаке перед незнакомыми людьми человек, которого ты любишь больше всего на свете и которому ты пожертвовала всем!

    Dictionnaire français-russe des idiomes > à tout hasard

  • 91 coup de pot

    прост.
    удача, везение

    ... Charles Petrel s'était consolé en remarquant que les bons "mots de la fin" sont, pour la plupart, des rencontres. Les hasards de l'agonie font dire à Napoléon mourant "Tête d'armée"... C'est un coup de pot. (P. Courtade, Les Animaux supérieurs.) —... В утешение себе Шарль Петрель заметил, что все эти прекрасные "предсмертные слова" просто случайность. В агонии Наполеон случайно повторял: "Авангард"... Это было просто удачное совпадение.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > coup de pot

  • 92 être au pied du mur

    разг. быть припертым к стенке

    Il fut frappé de l'extrême banalité des idées qui lui venaient à propos d'une affaire essentielle pour lui. Quoi? C'est là toute la réflexion d'un homme qui a lu vingt ouvrages sur la mort, lorsqu'il est au pied du mur? (P. Courtade, Les Animaux supérieurs.) — Он был поражен исключительной банальностью мыслей, которые приходили ему на ум по поводу столь важного для него события. Как? Это все, что приходит в голову человеку, прочитавшему двадцать трудов о смерти, когда он приперт к стенке?

    Dictionnaire français-russe des idiomes > être au pied du mur

  • 93 être dans la lune

    1) (тж. se promener, vivre, voyager dans la lune) витать в облаках

    Léo. -... Vous viviez dans la lune, c'est entendu, mais votre égoïsme, ton égoïsme dépasse les bornes. (J. Cocteau, Les Parents terribles.) — Лео. -... Все вы витаете в облаках, это известно, но ваш эгоизм, твой эгоизм переходит все границы.

    Ce soir, Brague me guigne de son petit œil pénétrant, sans trouver autre chose à dire que: - T'es bien dans la lune, dis donc? (Colette, La Vagabonde.) — В этот вечер Браг, хитро посматривая на меня своими сверлящими глазками, в конце концов сказал: - Твои мысли далеко? Признайся.

    Il y a les sectaires, les gauchistes, qui se refusent à tenir compte des faits, vivent dans la lune, poussent aux solutions extrêmes, veulent aller toujours au-delà du possible. (J. Fréville, Pain de brique.) — Есть сектанты, леваки, которые отказываются учитывать факты действительности, витают в облаках, толкают на крайности, хотят всегда достичь невозможного.

    Mais enfin, dit quelqu'un à l'autre bout de la table comme on apportait le civet de lièvre, mais enfin, popotier, vous êtes dans la lune. (P. Courtade, Les Animaux supérieurs.) — - Послушайте, хозяин, - произнес кто-то с другого конца стола, когда принесли рагу из зайца, - да у вас тут не жизнь, а просто рай.

    3) быть рассеянным; задумавшимся

    C'était une plaisanterie? - Non, pas du tout, j'étais un peu dans la lune. (J. Freustié, Isabelle.) — - Это что, была шутка? - Да нет, просто я задумалась.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > être dans la lune

  • 94 miser sur le mauvais cheval

    (miser [или jouer, parier] sur le mauvais cheval)
    поставить на темную лошадку, просчитаться

    De même qu'il était capital pour la France que le général de Gaulle et ses collaborateurs prennent une hypothèque sur l'Angleterre... il était non moins capital que d'autres Français prennent hypothèque sur l'Allemagne... Un des deux groupes devait fatalement miser sur le mauvais cheval... (P. Courtade, Les Animaux supérieurs.) — Для Франции было в равной степени важно как то, что генерал де Голль и его сподвижники ориентировались на Англию... так и то, что некоторые другие французы ориентировались на Германию... кто-то из них неизбежно должен был просчитаться...

    Dictionnaire français-russe des idiomes > miser sur le mauvais cheval

  • 95 mot de la fin

    выразительная концовка (меткое, выразительное слово в конце доклада, пьесы)

    ... Charles Petrel s'était consolé en remarquant que les bons "mots de la fin" sont, pour la plupart, des rencontres. Les hasards de l'agonie font dire à Napoléon mourant "Tête d'armée"... C'est un coup de pot. (P. Courtade, Les Animaux supérieurs.) —... В утешение себе Шарль Петрель заметил, что все эти прекрасные "предсмертные слова" просто случайность. В агонии Наполеон случайно повторял: "Авангард"... Это было просто удачное совпадение.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > mot de la fin

  • 96 sur les talons de ...

    следом, по пятам

    Si, un instant, il s'était cru, à son tour enfin, un des maîtres du marché, ayant violé la chance, sur les talons de Saccard, quelle chute affreuse l'avait éveillé de son rêve, par terre, les reins cassés! (É. Zola, L'Argent.) — Если в какой-то момент он также счел себя, наконец, одним из хозяев рынка, вслед за Саккаром, оседлавшим удачу, то каким страшным падением закончился его взлет! Теперь он и костей не соберет.

    On ne peut pas faire l'amour avec la mort sur ses talons. (P. Courtade, Les Animaux supérieurs.) — Но когда смерть подстерегает тебя на каждом шагу, тут уж не до любви.

    - marcher sur les talons de qn
    - il marche sur mes talons
    - tourner sur ses talons

    Dictionnaire français-russe des idiomes > sur les talons de ...

  • 97 en voie d'extinction

    прил.
    биол. вымирающий (Plusieurs centaines d'animaux protégés et d'objets issus d'espèces en voie d'extinction ont été saisis au cours des dernières semaines.), исчезающий

    Французско-русский универсальный словарь > en voie d'extinction

  • 98 expérimentation

    сущ.
    1) общ. производство опытов, экспериментирование, опробование
    2) тех. опытная работа, эксперимент (Dans 58% des expérimentations conduites dans le monde, les animaux impliqués ne sont soumis à aucune douleur.), опыт
    3) метал. опытное исследование, экспериментальное исследование

    Французско-русский универсальный словарь > expérimentation

  • 99 garde

    сущ.
    1) общ. сиделка, стражник, опекун (des enfants), (d'animaux) передержка (животных), охрана, присмотр, сторож, часовой, перемычка, предохранительное устройство, смотритель, хранитель, подбойник (в замке), гарда (эфеса), гвардеец, санитарка, хранение
    2) мор. тали
    3) мед. пост
    4) спорт. защита, гарда, положение к бою (в фехтовании), стойка
    5) воен. караульный, караул, гвардия, стража
    6) полигр. фартук матрицы, форзац
    7) текст. скулка
    8) маш. предохранительное приспособление, вахтёрская охрана
    9) прок. проводка

    Французско-русский универсальный словарь > garde

  • 100 majoritairement

    нареч.
    общ. в основном, главным образом (Le paludisme provoque deux à trois millions de morts par an (des enfants majoritairement).), в большинстве случаев (Chez les animaux qui en sont capables, la synthèse a lieu majoritairement dans le foie.), по большей части, в большинстве своём

    Французско-русский универсальный словарь > majoritairement

См. также в других словарях:

  • Droits des animaux — Cet article concerne la protection animale ou libération animale. Pour l association, voir Droits des Animaux (association). Pour le livre, voir La Libération animale. Les Droits des animaux, aussi connus sous l appellation protection animale ou… …   Wikipédia en Français

  • Liste des animaux domestiques selon la législation française — Animal domestique en droit français  Pour les autres articles nationaux, voir Animal domestique. Sommaire 1 Nature juridique des animaux domestiques 2 …   Wikipédia en Français

  • Maltraitance des animaux — Bien être animal Le bien être animal est une notion associée au point de vue selon lequel toute souffrance animale inutile devrait être évitée. Ce point de vue concerne les animaux domestiques , qu ils soient exploités comme source de nourriture …   Wikipédia en Français

  • Symbolisme des animaux — Le symbolisme des animaux concerne les animaux dans leur capacité à désigner, à signifier, voire à exercer une influence en tant que symbole. L animal en général a son symbolisme (il représente l instinct) et chaque animal aussi (le lion… …   Wikipédia en Français

  • Symbolique des animaux — Le symbolisme des animaux concerne les animaux dans leur capacité à désigner, à signifier, voire à exercer une influence en tant que symbole. L animal en général a son symbolisme (il représente l instinct) et chaque animal aussi (le lion… …   Wikipédia en Français

  • Droit des animaux — Droits des animaux Une affiche publicitaire de PETA pour le traitement éthique des animaux battue, seule et victime d abus Boycott des cirques Les Droits des animaux, aussi connus sous l appellation libération animale, sont fondés sur l idée que… …   Wikipédia en Français

  • Ferme des animaux — La Ferme des animaux La Ferme des animaux (Animal Farm) est un roman de George Orwell publié en 1945 (en 1947 pour la traduction en français), décrivant une ferme dans laquelle les animaux se révoltent puis prennent le pouvoir et chassent les… …   Wikipédia en Français

  • Front de libération des animaux — Pour les articles homonymes, voir ALF. Front de libération des animaux Animal Liberation Front, ALF, FLA …   Wikipédia en Français

  • La Ferme Des Animaux — (Animal Farm) est un roman de George Orwell publié en 1945 (en 1947 pour la traduction en français), décrivant une ferme dans laquelle les animaux se révoltent puis prennent le pouvoir et chassent les hommes, à la suite de la négligence de ceux… …   Wikipédia en Français

  • La Ferme des animaux — La corne et le sabot, symbole de la Ferme des animaux parodiant la faucille et le marteau …   Wikipédia en Français

  • La ferme des animaux — (Animal Farm) est un roman de George Orwell publié en 1945 (en 1947 pour la traduction en français), décrivant une ferme dans laquelle les animaux se révoltent puis prennent le pouvoir et chassent les hommes, à la suite de la négligence de ceux… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»