-
41 imperfección
impɛrfɛk'θǐɔnf1) Schönheitsfehler m2) MED Gebrechen nsustantivo femenino1. [acción] Unvollkommenheit dieimperfecciónimperfección [imperfegh'θjon] -
42 monstruosidad
mɔnstrwosi'đađf1) ( defecto físico) Missgestalt f, Missbildung fEl niño tiene una monstruosidad congénita. — Das Kind hat eine angeborene Missbildung.
2) ( que va en contra del orden natural) Widernatürlichkeit fsustantivo femenino1. [crueldad] Ungeheuerlichkeit die2. [fealdad] Scheußlichkeit die3. [anomalía] Missbildung die4. [enormidad] Riesenhaftigkeit diemonstruosidadmonstruosidad [monstrwosi'ðadh]Ungeheuerlichkeit femenino; eso que dices es una monstruosidad das, was du sagst, ist ja ungeheuerlich! -
43 redondear
rrɛđɔnđe'arv MATHabrunden, aufrundenverbo transitivo1. [objeto] rund machen2. [cantidad] abrundenredondearredondear [rreðoDC489F9Dn̩DC489F9Dde'ar](ab)runden; redondear por defecto/por exceso ab-/aufrunden -
44 sombra
'sɔmbraf1) Schatten m2) (fam: carcel) Kittchen n3) (fig: espectro, fantasma) Schatten m, Geist m, Schattenbild n4) (fig: mácula) Makel m, dunkler Fleck m5) (fig)6) (fig)7) (fig)no tener ni sombra de… — nicht einmal den Hauch haben von…
8) (fig: estar preso)estar a la sombra — eingekerkert sein, im Gefängnis sein
poner a la sombra — ( encarcelar) einsperren
sustantivo femenino2. [en pintura] Schattierung die4. (gen pl) [inquietud]5. [clandestinidad]8. (figurado) [persona]últimamente es sólo una sombra de lo que fue in letzter Zeit ist er nur noch ein Schatten seiner selbst9. [suerte]tener buena / mala sombra Glück/Pechhaben10. TAUROMAQUIAteure Plätze in der Stierkampfarena, die im Schatten liegen11. (locución)sombrasombra ['sombra]num1num (proyección) Schatten masculino; sombras chinescas Schattentheater neutro; sombra de ojos (producto cosmético) Lidschatten masculino; hacer sombra Schatten werfen; hacer sombra a alguien (figurativo) jdn in den Schatten stellen; dar (una) buena sombra viel Schatten spenden; sentarse a la sombra de un árbol sich in den Schatten eines Baumes setzen; quita de ahí que me haces sombra verschwinde da, du stehst mir in der Sonne; esta persona se ha convertido en mi sombra diese Person verfolgt mich überallhin; no ver más que sombras a su alrededor immer nur schwarz sehen; no fiarse ni de su (propia) sombra niemandem über den Weg trauen; no es sombra de lo que era er/sie ist nur noch der Schatten seiner/ihrer selbstnum5num (cantidad mínima) Schimmer masculino; esto no tiene la más mínima sombra de verdad da ist absolut nichts Wahres dran; una sombra de tristeza ein Anflug von Traurigkeitnum9num (loc): ni por sombra nicht im Traum; adiós, ¡y vete por la sombra! (familiar) tschüs, und pass auf dich auf!; tener buena sombra (tener chiste) geistreich sein; (ser simpático) sympathisch sein; (tener suerte) Glück haben; tener mala sombra (tener mala suerte) ein Pechvogel sein; (ser antipático) unsympathisch sein -
45 subsanación
subsanaciónsubsanación [suβsana'θjon] -
46 subsanar
subsa'narv1) ( disculpar una falta) entschuldigen2) ( reparar un daño o perjuicio) JUR behebenverbo transitivo1. [gen] beheben2. [disculpar] wieder gutmachensubsanarsubsanar [suβsa'nar]num3num (dificultad) überwinden -
47 vicio
'biθǐomLaster n, Untugend fsustantivo masculinoviciovicio ['biθjo]num1num (mala costumbre) Laster neutro; (adicción) Sucht femenino; el vicio de siempre das alte Laster; hacer algo por vicio etw aus reiner Gewohnheit tun; no poder quitarse el vicio de fumar sich dativo das Rauchen nicht abgewöhnen können; tener el vicio de comerse las uñas die schlechte Angewohnheit haben, an den Nägeln zu kauennum4num (capricho) Laune femenino; le concedes demasiados vicios a ese niño du bist zu nachgiebig mit dem Kind; quejarse de vicio ewig unzufrieden sein -
48 vicioso
bi'θǐosoadj1) ausschweifend, lasterhaft, verdorben2)1. [defectuoso] fehlerhaft2. [depravado] lasterhaft————————viciosovicioso , -a [bi'θjoso, -a]I adjetivonum1num (carácter) verdorbennum2num (que produce vicio) lasterhaftnum3num (defecto) defektnum4num (niño) verwöhntnum5num botánica üppigII sustantivo masculino, femeninoen lo que respecta a la bebida es un vicioso er ist ein Gewohnheitstrinker -
49 acendrado
-
50 ametropía
spa ametropía (f), defecto (m) de refraccióndeu Refraktionsanomalie (f)Seguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > ametropía
-
51 corriente de falta
spa corriente (f) de falta, corriente (f) de defectodeu Fehlerstrom (m)Seguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > corriente de falta
-
52 corriente de falta a tierra
spa corriente (f) de falta a tierra, corriente (f) de defecto a tierradeu Erdfehlerstrom (m)Seguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > corriente de falta a tierra
-
53 dispositivo de protección de corriente diferencial residual
spa interruptor (m) de fuga a tierra, dispositivo (m) de protección de corriente diferencial residual, disyuntor (m) de corriente de defecto a tierradeu Erdschlußschalter (m)Seguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > dispositivo de protección de corriente diferencial residual
-
54 inadvertencia, descuido
spa defecto (m) de atención, inadvertencia (f), descuido (m)deu Unaufmerksamkeit (f), Unachtsamkeit (f)Seguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > inadvertencia, descuido
-
55 interruptor de fuga a tierra
spa interruptor (m) de fuga a tierra, dispositivo (m) de protección de corriente diferencial residual, disyuntor (m) de corriente de defecto a tierradeu Erdschlußschalter (m)Seguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > interruptor de fuga a tierra
-
56 tensión de la falta
spa tensión (f) de defecto, tensión (f) de la faltadeu Fehlerspannung (f)Seguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > tensión de la falta
См. также в других словарях:
defecto — sustantivo masculino 1. Falta o imperfección que tiene una persona, animal o cosa: Es buen chico, aunque tiene sus defectos. La poca luminosidad es el único defecto que le veo al cuadro. La tela viene con un defecto de fábrica. Frases y… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
defecto — (Del lat. defēctus). 1. m. Carencia de alguna cualidad propia de algo. 2. Imperfección en algo o en alguien. 3. Impr. Pliegos que sobran o faltan en el número completo de la tirada. defecto de forma. m. Der. Falta derivada de la infracción de la… … Diccionario de la lengua española
defecto — imperfección, ausencia, carencia CIE 10 [véase http://www.iqb.es/patologia/defecto.htm] Diccionario ilustrado de Términos Médicos.. Alvaro Galiano. 2010 … Diccionario médico
defecto — elem. defect . (< fr. défecto , cf. lat. defectus) Trimis de raduborza, 15.09.2007. Sursa: MDN … Dicționar Român
defecto — (Del lat. defectus < deficere, faltar.) ► sustantivo masculino 1 Carencia o imperfección en las cualidades propias de una persona, animal o cosa: ■ tiene un pequeño defecto en el labio superior; esta avería se debe a un defecto de fabricación … Enciclopedia Universal
defecto — {{#}}{{LM D11665}}{{〓}} {{SynD11933}} {{[}}defecto{{]}} ‹de·fec·to› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Imperfección o falta natural o moral. {{<}}2{{>}} {{\}}LOCUCIONES:{{/}} ► {{{}}en su defecto{{}}} {{《}}▍ loc.prepos.{{》}} En su falta o en su… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
defecto — s m 1 Falta de las cualidades o de las características que debe tener alguna cosa o alguna persona; falla o imperfección de algo o alguien: un defecto de fabricación, un defecto físico, un defecto de carácter 2 En su defecto A falta de, en caso… … Español en México
defecto — (m) (Intermedio) falta de perfección; problema Ejemplos: Como suele suceder muchas veces, la mayor virtud se convierte en el mayor defecto. Los médicos coinciden en que el acusado no tiene ningún defecto mental. Colocaciones: defecto físico… … Español Extremo Basic and Intermediate
defecto — sustantivo masculino 1) falta, deficiencia, tacha, desperfecto, vicio, imperfección, falla, mal*. ≠ perfección, normalidad, virtud. Defecto se aplica tanto a deformaciones o anormalidades físicas como morales: tiene un defecto en el dedo y no … Diccionario de sinónimos y antónimos
defecto — ■ Para nuestros propios defectos somos topos; para los ajenos, linces. (Anónimo) ■ Consulta el ojo de tu enemigo, porque es el primero que ve tus defectos. (Antístenes) ■ Ya es mucho saber estimar sus propios defectos. (Baltasar Gracián) ■ El que … Diccionario de citas
Defecto cristalino — Saltar a navegación, búsqueda Un defecto cristalino es cualquier perturbación en la periodicidad de la red de un sólido cristalino. El cristal perfecto es un modelo ideal, en el que las diferentes especies (ya sean moléculas, iones u átomos… … Wikipedia Español