-
21 protección contra tensión de defecto
spa protección (f) contra tensión de defectodeu Fehlerspannungsschutz (m)Seguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > protección contra tensión de defecto
-
22 tensión de defecto
spa tensión (f) de defecto, tensión (f) de la faltadeu Fehlerspannung (f)Seguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > tensión de defecto
-
23 Hombre sin defecto alguno, ninguno
Kein Mensch ohne Aber.Jeder Mensch hat seine schwachen Seiten.Jeder Mensch hat seine Fehler.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Hombre sin defecto alguno, ninguno
-
24 Mejor pecar por exceso que por defecto
Besser zuviel als zuwenig.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Mejor pecar por exceso que por defecto
-
25 No hay nación que se escape de algún original defecto
Jeder Nation hat einen eigentümlichen Fehler.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > No hay nación que se escape de algún original defecto
-
26 falla
'faʎaf GEOL1) Fehler m, Materialfehler m, Störung f2) (defecto, desperfecto) Fehler m, Störung fHay una falla en el sistema operativo. — Im Betriebssystem gibt es eine Störung.
3) (fig: defecto) Mangel m, Versagen nsustantivo femenino3. [en Valencia] Figur aus Pappmaschee————————fallas femenino pluralDas valencianische Volksfest hat seinen Ursprung im 16. Jahrhundert. Damals war es bei der Tischlerzunft üblich, die 'parots', also die Holzstützen, an denen das Arbeitslicht hing, ins Feuer zu werfen. Diese 'parots' nahmen allmählich Puppengestalt an und erhielten den Namen 'ninots'. Bei den Sankt-Josef-Feierlichkeiten, vom 16. bis zum 19. März, werden heutzutage diese 'ninots' öffentlich auf Holzgestellen, den sogenannten 'fallas', ausgestellt. Die Figuren stellen auf satirische und allegorische Weise die soziale und politische Aktualität des Landes dar. Eine der Puppen wird 'begnadigt' und kommt in ein Museum, während die anderen am Sankt-Josefs-Tag um Mitternacht verbrannt werden. Hier spricht man dann von der 'cremá', d.h. der Verbrennung.fallafalla ['faλa]num1num (defecto) Defekt masculino; (en un sistema) Störung femenino; (en un arma) Ladehemmung femenino -
27 adolecer
ađole'θerv irr1) ( padecer) leiden, krank werdenAdolecí y no pude trabajar. — Ich wurde krank und konnte nicht arbeiten.
2) ( padecer de algún defecto) erkranken, leiden, krankenadolecer de verbo intransitivo1. [enfermedad] leiden an (+D)2. [defecto] kranken an (+D)adoleceradolecer [aðole'θer]num1num (ponerse enfermo) erkranken [de an+dativo]; (padecer) leiden [de an+dativo]; este chico adolece de ser aburrido dieser Junge ist einfach nur langweilig -
28 tacha
'tatʃaf1) Tadel m, Makel m2) ( inculpación) Tadel m, Anschuldigung fsustantivo femenino2. [clavo] Tapeziernagel dertachatacha ['ta6B36F75Cʧ6B36F75Ca] -
29 tara
'tarafuna tara de nacimiento — Belastung f, erbliche Belastung f
sustantivo femeninotaratara ['tara] -
30 falta a tierra
spa falta (f) a tierra, defecto (m) a tierra, defecto (m) a la masadeu Erdschluß (m), Erdfehler (m)Seguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > falta a tierra
-
31 achaque
a'tʃake 1. m1) ( en la salud) Kränklichkeit f, Unpässlichkeit f, Gebrechen n2) ( menstruación) (fam) Menstruation f3) (fig: defecto) Kränklichkeit f, Unpässlichkeit f, Anfall m2. m¡Estoy harta de tus achaques! — Ich habe genug von deinen Anfällen!
(fig: pretexto) Vorwand m, Ausrede f¡No me vengas con tus achaques! — Komm mir nicht mit deinen Ausreden!
Isustantivo masculinoIIind→ link=achacar achacar{achaqueachaque [a'6B36F75Cʧ6B36F75Cake] -
32 atribuir
verbo transitivo(figurado) [imputar]atribuir algo a algo / alguien einer Sache/jm etw zuschreiben————————atribuirse verbo pronominalatribuiratribuir [atriβu'ir]num1num (hechos, cualidades) zuschreiben; atribuir la culpa de algo a alguien jdm die Schuld an etwas dativo zuschreiben; atribuir a alguien grandes facultades jdm große Fähigkeiten nachsagen; atribuye el accidente a un defecto de los frenos er/sie führt den Unfall auf einen Defekt der Bremsen zurücknum2num (funciones) übertragen -
33 borrón
-
34 cecear
-
35 ceceo
sustantivo masculinoAussprache des "s" wie "z" oder "c"In der Normaussprache wird 'z' vor Vokal und 'c' vor 'e' oder 'i' wie θ ausgesprochen, 's' hingegen stets wie /s/. In Teilen Andalusiens werden dagegen alle drei Konsonanten θ ausgesprochen, was als "Ceceo" bezeichnet wird. Diese Aussprache wird aber von den meisten Spaniern als falsch empfunden.ceceoceceo [θe'θeo] -
36 corregir
kɔrrɛ'xirv irrverbessern, korrigieren, berichtigenverbo transitivo1. [errores, defecto] korrigieren2. [comportamiento] tadeln————————corregirse verbo pronominalcorregircorregir [korre'xir]num1num también tipografía korrigierennum2num (sacar de dudas) richtig stellennum3num (moderar) zügelnnum4num (reprender) zurechtweisennum1num (mejorarse) sich bessernnum2num (moderarse) sich zügeln -
37 desperfecto
đespɛr'fɛktom1) Mangel m, Schaden m, Fehler m, Beschädigung f2) ( falla pequeña) Defekt m, kleiner Fehler mEsta máquina tiene un desperfecto. — Diese Maschine hat einen Defekt.
sustantivo masculinodesperfectodesperfecto [desper'fekto]num2num (defecto) Fehler masculino; esta máquina tiene un pequeño desperfecto diese Maschine ist leicht defekt -
38 fisura
fi'suraf1) MED Platzwunde f2) ( hendidura en una roca) GEOL Sprung m, Riss msustantivo femenino1. [de hueso] Knochenriss der[del ano] Afterschrunde diefisurafisura [fi'sura] -
39 flaco
-
40 forma
'fɔrmaf1) ( configuración) Bildung f, Gestalt f, Form f2) ( manera) Art f, Weise f3) ( vajilla) GAST Form f4)estar en forma — in Form sein f, fit sein
sustantivo femeninode cualquier forma, de todas formas jedenfalls————————formas femenino pluralformaforma ['forma]num1num (figura) Form femenino; las formas de una mujer die weiblichen Rundungen; en forma de gota tropfenförmig; dar forma a algo (formar) etwas formen; (precisar) etwas konkretisierennum2num (manera) Art (und Weise) femenino; forma de comportamiento Verhaltensweise femenino; defecto de forma jurisdicción/derecho Formfehler masculino; tiene una extraña forma de andar er/sie hat einen eigenartigen Gang; de forma libre formlos; en forma escrita schriftlich; en (buena y) debida forma vorschriftsmäßig; de forma que so dass; de todas formas,... jedenfalls...; lo haré de una u otra forma ich werde es auf jeden Fall machen; no hay forma de abrir la puerta die Tür lässt sich überhaupt nicht öffnen
См. также в других словарях:
defecto — sustantivo masculino 1. Falta o imperfección que tiene una persona, animal o cosa: Es buen chico, aunque tiene sus defectos. La poca luminosidad es el único defecto que le veo al cuadro. La tela viene con un defecto de fábrica. Frases y… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
defecto — (Del lat. defēctus). 1. m. Carencia de alguna cualidad propia de algo. 2. Imperfección en algo o en alguien. 3. Impr. Pliegos que sobran o faltan en el número completo de la tirada. defecto de forma. m. Der. Falta derivada de la infracción de la… … Diccionario de la lengua española
defecto — imperfección, ausencia, carencia CIE 10 [véase http://www.iqb.es/patologia/defecto.htm] Diccionario ilustrado de Términos Médicos.. Alvaro Galiano. 2010 … Diccionario médico
defecto — elem. defect . (< fr. défecto , cf. lat. defectus) Trimis de raduborza, 15.09.2007. Sursa: MDN … Dicționar Român
defecto — (Del lat. defectus < deficere, faltar.) ► sustantivo masculino 1 Carencia o imperfección en las cualidades propias de una persona, animal o cosa: ■ tiene un pequeño defecto en el labio superior; esta avería se debe a un defecto de fabricación … Enciclopedia Universal
defecto — {{#}}{{LM D11665}}{{〓}} {{SynD11933}} {{[}}defecto{{]}} ‹de·fec·to› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Imperfección o falta natural o moral. {{<}}2{{>}} {{\}}LOCUCIONES:{{/}} ► {{{}}en su defecto{{}}} {{《}}▍ loc.prepos.{{》}} En su falta o en su… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
defecto — s m 1 Falta de las cualidades o de las características que debe tener alguna cosa o alguna persona; falla o imperfección de algo o alguien: un defecto de fabricación, un defecto físico, un defecto de carácter 2 En su defecto A falta de, en caso… … Español en México
defecto — (m) (Intermedio) falta de perfección; problema Ejemplos: Como suele suceder muchas veces, la mayor virtud se convierte en el mayor defecto. Los médicos coinciden en que el acusado no tiene ningún defecto mental. Colocaciones: defecto físico… … Español Extremo Basic and Intermediate
defecto — sustantivo masculino 1) falta, deficiencia, tacha, desperfecto, vicio, imperfección, falla, mal*. ≠ perfección, normalidad, virtud. Defecto se aplica tanto a deformaciones o anormalidades físicas como morales: tiene un defecto en el dedo y no … Diccionario de sinónimos y antónimos
defecto — ■ Para nuestros propios defectos somos topos; para los ajenos, linces. (Anónimo) ■ Consulta el ojo de tu enemigo, porque es el primero que ve tus defectos. (Antístenes) ■ Ya es mucho saber estimar sus propios defectos. (Baltasar Gracián) ■ El que … Diccionario de citas
Defecto cristalino — Saltar a navegación, búsqueda Un defecto cristalino es cualquier perturbación en la periodicidad de la red de un sólido cristalino. El cristal perfecto es un modelo ideal, en el que las diferentes especies (ya sean moléculas, iones u átomos… … Wikipedia Español