-
1 czubek
tip; (głowy, drzewa) top; (pot: idiota) nut (pot)mam to na czubku języka — (przen) it's on the tip of my tongue
* * *mi- bk- Gen. -a1. (= stercząca fryzura) mohican.2. zool. crest.3. (= najwyższa część) top; od czubka do pięt from head to toe; po czubek to the top; czubek głowy crown of the head.4. (= wystająca część) point, tip; łyżka z czubkiem heaping spoonful; czubek palca fingertip; sam czubek czegoś extreme tip of sth; na czubku nosa on the tip of one's nose; chodzić na czubkach palców tiptoe, go l. walk on tiptoe; postawić coś na czubku put sth endwise.mp- bk- pl. -i pot., pog. (= wariat) nut; wsadzić kogoś do czubków l. zamknąć kogoś u czubków put sb to a lunatic asylum.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > czubek
-
2 czubek
czubek głowy Scheitel m;czubek palca Fingerspitze f;trafić do czubków fam. in die Klapsmühle kommen -
3 czubek
I [чубек] m2) кінчикII [чубек] mчубик, чубчик fryzjer. -
4 czubek
czubek [ʧ̑ubɛk] m4) mam coś na czubku języka mir liegt etw auf der Zunge -
5 czubek
сущ.• верхушка• вершина• кончик• маковка• наконечник• острие• остриё• подсказка• хохолок* * *czub|ek♂, Р. \czubekka 1. хохолок; вихор;2. верхушка ž; кончик;na \czubekkach palców на кончиках пальцев; на цыпочках
* * *м, P czubka1) хохоло́к; вихо́р2) верху́шка ż; ко́нчикna czubkach palców — на ко́нчиках па́льцев; на цы́почках
-
6 czubek
1. 'huppe2. aigrette3. bout4. huppe5. pointe -
7 czubek
1 barr 2 uachtar -
8 czubek
majë -
9 czubek
ч1. чубчик;2. вершечок;3. кінчик -
10 czubek
baş -
11 czubek
1 Dulo2 humigít3 magpabuyà4 mangibabaw5 pabuyà6 taluktok7 tugatog -
12 cienki czubek
тонкий хохолокOtwarty słownik frazeologiczny polsko-rosyjski > cienki czubek
-
13 ucałować czubek
поцеловать хохолокOtwarty słownik frazeologiczny polsko-rosyjski > ucałować czubek
-
14 czub|ek
Ⅰ m pers. (N pl czubki) pot., pejor. (idiota) nutcase pot., head case pot. Ⅱ m inanim. 1. (wierzchołek) tip, top- czubki palców the tips of one’s fingers/toes- czubek buta the tip a. toe of a shoe- czubek nosa the tip of one’s nose- czubek głowy the top of the a. one’s head- czubek drzewa the top of a tree- czubek noża the point of a knife- chodzić na czubkach palców to walk on tiptoe2. (piór) crest- czubek sójki a jay’s crestⅢ czubki plt pot., pejor. (szpital dla chorych psychicznie) nuthouse pot., loony bin pot., obraźl.- odwieźli go do czubków he was taken to a nuthouse- skończę u czubków, to pewne I’ll end up in the nuthouse one day, I’m sure of it■ po czubek głowy from head to toe, from top to toe- opatulony w koc po czubek głowy wrapped from head to toe in a blanketThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > czub|ek
-
15 nos
m 1. (część twarzy) nose- czubek nosa the tip of one’s nose- rozpłaszczyła nos o szybę she pressed her nose up against the window(pane)- włożyć na nos okulary to put on one’s glasses2. (czubek) nose, tip- czółno zaryło się nosem w piasku the nose of the canoe dug into the sand- pantofle o kwadratowych nosach square-toed shoes- nosy nart the tips of the skis■ autobus/pociąg/tramwaj uciekł mi/jej sprzed nosa I/she missed the bus/train/tram by a whisker- to jest pod nosem a. masz to pod nosem it’s a. you have it under your nose- dostać a. oberwać po nosie pot. to be hauled over the coals GB, to be taken a. brought down a peg (or two)- kręci a. wierci mnie/ją w nosie my/her nose is tickling- od kurzu aż w nosie wierci the dust makes my nose tickle- mieć kogoś/coś w nosie pot. to not care a. give a hoot a. two hoots about sb/sth- mieć nosa do czegoś pot. to have a nose for sth- miałem nosa, rzeczywiście przyszli I had a hunch (that) they’d come- robić coś na nosa pot. to follow one’s nose- mamrotać/mówić pod nosem to talk a. mumble under one’s breath- mówić przez nos to talk through one’s nose a. nasally- nie wychylać a. nie wyściubiać a. nie wyścibiać a. nie wytykać skądś nosa pot. to not poke one’s head out of sth- okazja przeszła mi/mu koło nosa pot. I/he missed the opportunity- pilnować swojego nosa pot. to mind one’s own business- pociągać nosem to sniffle, to sniff- przytrzeć a. utrzeć komuś nosa a. dać komuś po nosie pot. to take a. bring sb down a peg (or two), to cut sb down to size- robić coś (tuż) pod czyimś nosem pot. to do sth (right) under sb’s nose- nos w nos pot. face to face- spotkać się z kimś nos w nos to come face to face with sb- widzieć tylko koniec a. czubek swojego a. własnego nosa a. nie widzieć dalej niż czubek swojego a. własnego nosa pot. to see no further than (the end of) one’s nose pot.- wetknąć a. wsadzić a. wściubić nos w coś a. siedzieć z nosem w czymś pot. to have one’s nose in sth pot., to bury one’s head in sth- wodzić nosem po czymś pot. to bury one’s nose in sth- wtykać a. wsadzać a. wścibiać nos w nie swoje a. w cudze sprawy pot. to stick a. poke one’s nose into other people’s business- nie wtykaj nosa w nie swoje sprawy don’t poke your nose into other people’s business- zadzierać nosa pot. to put on a. give oneself airs- zaryć nosem w ziemię pot. to fall flat on one’s face, to fall headlong- nie nosdla tabakiery, ale tabakiera dla nosa przysł. let your letter stay for the post, not the post for the letter przysł.- nie wsadzaj a. nie wtykaj nosa do cudzego prosa a. trzosa, pilnuj swego nosa, a nie cudzego prosa przysł. keep your nose out of other people’s business, don’t stick a. poke your nose into other people’s business* * *kręcić na coś nosem — (przen) to turn up one's nose at sth
wtykać nos w nie swoje sprawy — (przen) to poke one's nose into other people's affairs
mam to w nosie — (przen) I don't give a hoot
mam tego po dziurki w nosie — (przen) I've had it up to here
mieć nosa — (przen) to have a hunch
* * *miGen. -a1. (= narząd powonienia) nose; orli nos Roman nose, hook nose; zadarty nos pug nose; pod nosem (= blisko) (right) under one's nose; (= niewyraźnie) ( powiedzieć coś) under one's breath; (= w czyjejś bliskości) in one's face; dać komuś po nosie cut sb down to size, take sb down a peg (or two); kręcić nosem (na coś) tun one's nose up (at sth); mieć mleko pod nosem be wet behind the ears; mieć muchy w nosie (z powodu czegoś) be ticked off (about sth); mieć (dobrego) nosa (do czegoś) have a (good) nose (for sth); mieć kogoś/czegoś po dziurki w nosie be sick and tired of sb/sth; mieć kogoś/coś w nosie not care less about sb/sth, not give a darn l. hoot about sb/sth; mówić przez nos talk through one's nose; nie widzieć dalej niż czubek własnego nosa not see past the end of one's nose; pilnować własnego nosa mind one's own business; podtykać coś komuś pod nos put sth in sb's face; przytrzeć l. utrzeć komuś nosa rake sb over the coals; sprzątnąć coś komuś sprzed nosa grab sth (out) from under sb's nose; wodzić kogoś za nos lead sb (around) by the nose, play with sb; wtykać l. wściubiać nos w coś (= wtrącać się) stick l. poke one's nose into sth; zadzierać nosa go around with one's nose (up) in the air; zatrzasnąć komuś drzwi przed nosem slam the door in sb's face; zaryć nosem fall on one's face; zwąchać pismo nosem smell a rat; zwiesić nos na kwintę hang one's head down; idzie jak krew z nosa it is a real drag.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nos
-
16 szpic
-a; -e; m* * *I.szpic1miGen. -a (= czubek) point, tip; bródka w szpic Vandyke beard.II.szpic2makynol. spitz.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > szpic
-
17 język
сущ.• ежик• язык* * *,\języku язык;czubek \języka кончик языка; \język obcy, ojczysty иностранный, родной язык; w jakim \języku? на каком языке?; ● \język spustowy спусковой крючок; być ciętym w \języku быть острым на язык; zasięgnąć \języka разузнать, разведать; strzępić (zdzierać) \język трепать языком; ugryźć (ukąsić) się w \język прикусить язык; trzymać \język za zębami держать язык за зубами;
\język kołkiem staje, \język kołowacieje komuś язык прилип к гортани у кого-л.* * *мязы́кczubek języka — ко́нчик языка́
język obcy, ojczysty — иностра́нный, родно́й язы́к
- być ciętym w języku - ukąsić się w językw jakim języku? — на како́м языке́?
- trzymać język za zębami
- język kołkiem staje
- język kołowacieje komuś -
18 koniuszek
koniusz|ek♂, Р. \koniuszekka кончик+czubek, koniec
* * *м, Р koniuszkaко́нчикSyn: -
19 szczyt
сущ.• апогей• верхушка• вершина• высота• голова• гора• зенит• кончик• маковка• наконечник• острие• разгар• степень• хохолок• щипец* * *1) верх, вершина, верхушка, пик2) archit. szczyt архит. торец, щипец3) polit. szczyt полит. саммит4) przen. szczyt перен. апогей, предел, разгарtarcza щитpole (siłowe) щит (силовой)geol. płyta, platforma, tarcza геол. щитel. rozdzielnica эл. щитtechn. ekran, osłona, pulpit, stawidło, tablica, tarcza, zastawka, zasuwa техн. щит (другие значения)* * *szczy|t♂, Р. \szczyttu 1. вершина ž, верхушка ž, верх;\szczyt góry вершина горы; \szczyt górski горная вершина, пик; \szczyt kopuły верх купола; \szczyt płuca анат. верхушка лёгкого;
2. верх, вершина ž; предел;\szczyt doskonałości верх совершенства; \szczyt marzeń предел мечтаний; \szczyt sławy вершина славы; \szczyt potęgi вершина могущества; godziny \szczyttu часы пик;
3. архит. щипец (здания);● konferencja na \szczytcie совещание в верхах (на высшем уровне)+1. wierzchołek, czubek
* * *м, P szczytu1) верши́на ż, верху́шка ż, верхszczyt góry — верши́на горы́
szczyt górski — го́рная верши́на, пик
szczyt kopuły — верх ку́пола
szczyt płuca — анат. верху́шка лёгкого
2) верх, верши́на ż; преде́лszczyt doskonałości — верх соверше́нства
szczyt marzeń — преде́л мечта́ний
szczyt sławy — верши́на сла́вы
szczyt potęgi — верши́на могу́щества
godziny szczytu — часы́ пик
3) архит. щипе́ц (зда́ния)•Syn:wierzchołek, czubek 1) -
20 szpic
сущ.• верхушка• вершина• кончик• наконечник• острие• остриё• разгар• стрелка• шип* * *♂ 1. шпиль, острый конец;\szpic buta носок ботинка; w \szpic остроконечный;
2. (rasa psów} шпиц+1. czubek
* * *м1) шпиль, о́стрый коне́цszpic buta — носо́к боти́нка
w szpic — остроконе́чный
2) ( rasa psów) шпицSyn:czubek 1)
См. также в других словарях:
czubek — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż IIa, D. czubekbka {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} ostre, zwężone zakończenie czegoś, koniuszek; także wierzchołek, szczyt : {{/stl 7}}{{stl 10}}Kopnąć piłkę czubkiem buta. Czubek… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
czubek — góry lodowej zob. góra 13. Od czubka głowy do pięt; po czubek głowy zob. głowa 45. Widzieć tylko czubek własnego, swojego nosa; nie widzieć, nie patrzeć dalej niż czubek własnego, swojego nosa zob. nos 22 … Słownik frazeologiczny
czubek — m III, D. czubekbka, N. czubekbkiem; lm M. czubekbki 1. «nastroszona fryzura» Fryzować sobie czubek. 2. «kępka sterczących na głowie piór, kępka sierści, grzebień» Czubek sójki. □ Każdy dudek ma swój czubek. 3. «najwyżej wysunięta, wystająca… … Słownik języka polskiego
czubek — Człowiek głupi lub bezmyślny; idiota Eng. A stupid, silly, or thoughtless person; an idiot … Słownik Polskiego slangu
wierzchołek [czubek] góry lodowej — {{/stl 13}}{{stl 7}} jawna, bardzo mała część jakiegoś problemu : {{/stl 7}}{{stl 10}}W katowickim środowisku akademickim mówi się, że ta pierwsza od wielu lat sprawa o korupcję w górnośląskiej uczelni może być jedynie wierzchołkiem góry lodowej … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Le conflit Metaleurop — Réalisation Stéphane Czubek et Gilles Lallement Société de production Flight Productions Société de distribution France 3 Nord Pas de Calais Picardie Format DV Cam Genre Documentaire Durée 80 minutes Sortie … Wikipédia en Français
Le Conflit Metaleurop — Données clés Réalisation Stéphane Czubek et Gilles Lallement Sociétés de production Flight Productions Pays d’origine France … Wikipédia en Français
nos — 1. Coś kręci, wierci kogoś w nosie «coś drażni czyjś węch, wywołuje uczucie pieczenia, swędzenia w nosie»: (...) dopiero westchnął z ulgą, kiedy się znaleźli w podsieniach domu i na świeżym powietrzu. Zapach ciężkich pachnideł wiercił mu jeszcze… … Słownik frazeologiczny
Metaleurop — (renommé Recylex) est un groupe français spécialisé dans la production, la transformation et la valorisation des métaux non ferreux tels que le zinc, le plomb ou les métaux spéciaux (indium, etc.). Le groupe est issu de la fusion, en 1988, de la… … Wikipédia en Français
Recylex — Metaleurop Metaleurop (renommé Recylex) est un groupe français spécialisé dans la production, la transformation et la valorisation des métaux non ferreux : zinc, plomb et métaux spéciaux (indium, etc.). Le groupe est issu de la fusion, en… … Wikipédia en Français
swój — 1. Dobić, dopiąć, przestarz. dokazać swego «osiągnąć zamierzony cel, pokonując trudności»: Moim marzeniem jest zobaczenie Nowej Zelandii i myślę, że uda mi się kiedyś dopiąć swego. Eurost 7/2000. 2. Dostać za swoje «zostać ukaranym, ponieść… … Słownik frazeologiczny