-
1 aux courses
арт.лит. на скачках, на ипподроме -
2 jouer aux courses
гл.общ. играть на бегахФранцузско-русский универсальный словарь > jouer aux courses
-
3 parier aux courses
гл.Французско-русский универсальный словарь > parier aux courses
-
4 suivre un cheval aux courses
гл.Французско-русский универсальный словарь > suivre un cheval aux courses
-
5 course
f1. (mouvement rapide) бег;dans sa course il a fait une chute — он упа́л на бегу́; une course en sac (jeu) — бег в мешка́х; rattraper qn. à la course — догоня́ть/догна́ть кого́-л. бего́м; au pas de course — бего́м; un cheval en pleine course — ска́чущая <несу́щаяся> во весь опо́р ло́шадьralentir sa course — замедля́ть/заме́длить бег < ход>;
║ fig.:il est à bout de course — он вы́бился из сил; он си́льно уста́лla course du temps — бег <ход, тече́ние> вре́мени;
2. sport (à pied) бег; состяза́ние <соревнова́ние> в бе́ге;une course de 100 mètres — бег на сто ме́тров, стометро́вка fam.; une course de fond — бег на дли́нную диста́нцию; une course de haies — барье́рный бег; une course d'obstacles — бег с препя́тствиями; une course de relais — эстафе́та; la piste de course — бегова́я доро́жкаune course de vitesse — бег на ско́рость;
une course automobile (d'autos) — автого́нка; une course de ski — лы́жная го́нка; une bicyclette (une auto.) de course — го́ночный велосипе́д (автомоби́ль)une course cycliste (de bicyclettes) — велого́нка;
un cheval de course — скакова́я <бегова́я> ло́шадь; un champ de courses — скаково́й круг; ипподро́м; aux courses — на ска́чках, на бега́х ║ une course de taureaux — бой быко́в, корри́даune course d'obstacles — ска́чки с препя́тствиями; стипль-чез (3000 m);
3. ji% го́нка, пого́ня;la course aux profits — пого́ня за при́былями <за нажи́вой>; ● être dans la course — быть в ку́рсе [дела́]la course aux armements — го́нка вооруже́ний;
payer la course — плати́ть/у=, за= за прое́зд ║ je vais faire une petite course à bicyclette et je reviens — я немно́жко прокачу́сь <прое́дусь> на велосипе́де и верну́сьle chauffeur a fait 6 courses — шофёр сде́лал шесть ездо́к <пое́здок>;
5. (commission) поруче́ние; поку́пка ◄о► (achat);un garçon de courses — рассы́льный; посы́льный; ма́льчик на побегу́шках vx. ou péj.; faire ses courses — де́лать/с= поку́пкиfaire les courses — исполня́ть/испо́лнить поруче́ния;
6. techn. ход;la course du piston — ход по́ршня
-
6 jouer
1. vt1) играть; сыгратьjouer le cavalier — пойти конём ( в шахматах)jouer une carte — пойти с какой-либо карты••jouer le jeu de qn, jouer la carte de... — сыграть кому-либо на руку2) показывать (в театре, в кино)faire jouer une pièce — ставить пьесуcette salle joue "Phèdre" — в этом зале идёт "Федра"••se la jouer à la ( manière de)... разг. — строить, разыгрывать из себя кого-либо3) ставить на карту (также перен.); рисковатьjouer ses derniers sous — ставить на карту свои последние деньги4) разыгрывать, представлять, изображатьjouer l'ahuri — разыграть удивлениеjouer la douleur — притворяться страдающимjouer l'homme d'importance — напускать на себя важность5) (qn) обманыватьil a été joué — его обманули, надулиvous m'avez joué — вы меня обвели вокруг пальца2. vi1) игратьjouer à "qui perd(-)gagne" — играть в поддавкиà vous de jouer — 1) ваш ход 2) перен. ваша очередь (действовать); дело за вамиc'était pour jouer — это было понарошку, ради шутки••jouer de la prunelle, jouer de l'œil — обмениваться взглядами; смотреть вызывающе; строить глазкиjouer des couteaux — пустить в ход ножиjouer des épaules — поводить плечамиjouer de sa force — пользоваться своей силойil joue de bonheur [de malheur] — ему везёт [не везёт]jouer avec son mors — грызть удилаqui a joué jouera посл. — горбатого могила исправит2) перен. (sur, de) играть на чём-либо; спекулировать на чём-либоjouer sur les grains — спекулировать зерном, на зернеjouer sur la faiblesse de qn — играть на чьей-либо слабостиjouer sur les mots — говорить обиняками; придираться к словамjouer de son infirmité — играть на своей болезни; спекулировать своей болезнью3) шататься, неплотно прилегать, неплотно сидеть; иметь зазор; колебаться; коробитьсяla porte a joué — дверь перекосиласьla clef joue bien dans la serrure — ключ свободно поворачивается в замке4) быть в действии, действоватьfaire jouer — приводить в действие, пускать в ход5) перен. легко двигаться; колыхаться; мелькать6) перен. действовать, иметь значение, играть роль7) воен. взрываться•- se jouer -
7 miser
1. vtmiser dix francs — ставить десять франков••2. vi (sur)••miser sur les deux tableaux — вести двойную игруmiser sur tous les tableaux — использовать все средства2) перен. делать ставку, рассчитывать на...on ne peut miser là-dessus — на это нельзя рассчитывать -
8 suivre
1. непр.; vt1) следовать, идти за...; сопровождатьvous vous faites suivre — за вами начинают ходить по пятам; за вами следят••suivre qn comme un caniche, suivre qn comme son ombre — ходить за кем-либо как тень, как верный пёс2) следовать за...; соблюдатьsuivre la mode — следовать моде, подражать модеsuivre ses goûts — придерживаться своих вкусовsuivre ses habitudes — держаться своих привычекsuivre les consignes — выполнять распоряженияsuivre une politique — проводить политикуsuivre une profession — заниматься какой-либо профессиейsuivre un traitement — проходить курс леченияsuivre un cheval aux courses — ставить на одну и ту же лошадьexemple à suivre — пример, достойный подражанияne plus pouvoir suivre — устать, выдыхатьсяfaire suivre un suspect par un policier — приставить полицейского наблюдать за подозрительным человеком4) следить, наблюдать за...; курсироватьsuivre du regard — смотреть вслед5) следить, внимательно слушать; посещать ( лекции); схватывать, понимать6) идти, ехать ( в известном направлении); идти (вдоль) по...7) учиться ( в каком-либо классе)2. непр.; vi1) идти за...; следовать, проистекатьil suit de là que... — из этого следует, что...d'où il suit que... — откуда следует, что...••faire suivre — переслать адресату ( надпись на письме)à suivre — продолжение следует2) делать ставку, чтобы продолжать игру ( в покере)• -
9 centuple
adj. стокра́тный; в сто раз бо́льше;mille est un nombre centuple de dix — ты́сяча в сто раз бо́льше десяти́
■1 m сто раз;il a gagné aux courses le centuple de sa mise — на ска́чках он вы́играл в сто раз бо́льше, чем поста́вил;
au centuple сто́рицей vx., littér.;rendre au centuple — воздава́ть/возда́ть сто́рицейêtre récompensé au centuple de ses efforts — быть сто́рицей <с лихво́й> вознаграждённым за все уси́лия;
-
10 pari
m1. пари́ n indécl., закла́д vx.;il a fait le pari de faire le tour du monde en 80 jours — он заключи́л пари́, что объе́дет вокру́г све́та за во́семьдесят дней; accepter (tenir) un pari — принима́ть/приня́ть (идти́/пойти́ на) пари́; je tiens le pari — держу́ пари́; on fait un pari? — дава́й[те] заклю́чим пари́?faire un pari — держа́ть ipf. <заключа́ть/ заключи́ть> па́ра; би́ться/по= об закла́д;
2. hippol. ста́вка ◄о►;le pari mutuel — тотализа́тор; toucher son pari — получа́ть/ получи́ть вы́игрыш по пари́ ║ les paris sont ouverts — об исхо́де [дела́] мо́жно то́лько гада́тьles paris aux courses (sur un cheval) — ста́вки на бега́х (на ло́шадь);
-
11 parier
vt. держа́ть ◄-жу, -'ит► ipf. пари́; би́ться ◄бью, -ёт-►/по= об закла́д; спо́рить/по= с кем-л. на что-л.; ста́вить/ по= на что-л.;je te parie une bouteille de Champagne... — спо́рю на буты́лку шампа́нского...; on parie? — спо́рим?; je parie que oui (non) — спо́рим, что да (нет); je parie qu'il a oublié — держу́ пари́ <руча́юсь>, что он забы́л; tu le savais déjà, je parie — ты э́то уже́ знал, руча́юсь; je l'aurais parié — так я и ду́мал; il y a gros. à parier que... — гото́в руча́ться, что...; даю́ го́лову на отсече́ние, что...; je parie pour lui (pour ce cheval) — ста́влю на него́ (на э́ту ло́шадь); parier cent contre un — ста́вить/по= сто про́тив одного́; parier aux courses — игра́ть ipf. на бега́х (на ска́чках)je te parie 100 F (tout ce que je tu voudras)... — держу́ пари́ на сто фра́нков (на что хо́чешь)...;
-
12 totalisateur
-RICE adj. сумми́рующий, счита́ющий■ m счётчик, сумма́тор math., inform; тотализа́тор (aux courses) -
13 course
f1) бег, ходcourse précipitée du temps — скоротечность времени••être à bout de [au bout de sa, en fin de] course — выдыхаться; прийти к концу, не иметь перспективprendre un taxi à la course — взять такси в один конецj'ai bien des courses à faire — мне надо побывать во многих местахj'ai fait toutes vos courses — я исполнил все ваши порученияfaire ses courses pour le dîner — купить, что нужно для обеда6) спорт подъём, восхождение ( альпинистов)course sur [de]... — бег на ( какое-либо расстояние)course de haies — скачки, бег с препятствиямиcourse de Marathon — марафонский бегcourse plate — гладкий бегcourse de taureaux — бой быков, корридаcourse au [de] trot — рысистые бегаcourses d'obstacles — стипль-чез, скачки с препятствиямиrester en course — продолжать соревнование••être dans la course разг. — 1) не отставать( от времени) 2) выдерживать конкуренцию; участвовать в деле 3) быть в курсе дела8) (à) перен. гонка, соревнование; погоня за...course aux honneurs — стремление к почестям10) ав. пробег, разбег11) траектория; ав. курс следования, движения••en fin de course — на излёте, на закате, на ущербе12) ист. каперство, морской разбойfaire la course — заниматься каперством13) мор. крейсерство -
14 course
f -
15 être
1. vêtre aux abois — см. aux abois
être à l'abri — см. à l'abri
être aux aguets — см. aux aguets
être en arrêt devant... — см. tomber en arrêt devant...
être baba — см. demeurer baba
être du balai — см. faire balai
être en commerce avec... — см. avoir commerce avec...
être jusqu'au cou dans... — см. jusqu'au cou dans...
être sous la coupe de... — см. sous la coupe de...
être au courant — см. au courant
être dans la croyance que... — см. avoir la croyance que...
être en dèche — см. battre la dèche
être en désordre — см. en désordre
être l'eau — см. ne pas valoir cher
être sans écho — см. sans écho
être face à face — см. face à face
être aux gages — см. aux gages
être en goguette — см. en goguette
être d'hier — см. dater d'hier
être en bonne intelligence avec... — см. en bonne intelligence avec...
être la joie de... — см. faire la joie de...
être en nage — см. en nage
être de nature à... — см. être de nature à
être à la nonne — см. faire nonne
être sous l'œil — см. sous l'œil
être sur orbite — см. sur orbite
être à la page — см. à la page
être au pair — см. au pair
être en panne — см. rester en panne
être au piquet — см. au piquet
être sur le point de... — см. sur le point de...
être sur le pont — см. sur le pont
être de quart — см. faire le quart
être en quête — см. en quête
être au sac — см. avoir le sac
être en serre — см. faire le serre
être pris de taf — см. avoir le taf
être en taule — см. en taule
être dans son tort — см. avoir tort
être en train de... — см. être en retard d'un train
être à la voie — см. avoir la voie
être sous voiles — см. faire voile
- être à- l'être- en être- y être- être là- c'en est- c'est à- il l'est- être bon- et fier de l'être- être gai- être là- être mal- être mûr- être off- être OK- être paf- être soi2. m -
16 mettre
vmettre aux abois — см. aux abois
mettre aux aguets — см. aux aguets
mettre le cap sur... — см. mettre le cap sur...
mettre à chef — см. mener à chef
mettre au ciel — см. élever au ciel
mettre au courant — см. au courant
mettre la croix sur... — см. faire la croix sur...
mettre qn, qch au cul de qn — см. envoyer qn, qch au cul de qn
mettre à cul — см. jeter à cul
mettre de la différence entre... — см. faire de la différence entre...
mettre des entraves à... — см. apporter des entraves à...
c'est l'étincelle qui a mis le feu aux poudres — см. il ne faut qu'une étincelle pour allumer un grand incendie
mettre aux gages — см. aux gages
mettre le grappin sur... — см. jeter le grappin sur...
se mettre à la hauteur de... — см. être à la hauteur de...
se mettre au lit — см. aller au lit
mettre à la merci de... — см. se mettre à la merci de...
il ne faut pas mettre la faucille en la moisson d'autrui — см. il ne faut pas jeter la faux en la moisson d'autrui
mettre obstacle à... — см. faire obstacle à...
mettre sur orbite — см. sur orbite
mettre la paix entre... — см. faire la paix de qn
mettre en passe — см. en passe
vendre la peau de l'ours, avant de l'avoir mis par terre — см. vendre la peau de l'ours, avant de l'avoir tué
mettre au propre — см. au propre
se mettre en quête — см. en quête
il ne faut pas compter sur les souliers d'un mort pour se mettre en route — см. ne comptons pas sur les souliers d'un mort pour être bien chaussés
se mettre en tas — см. être en tas
mettre au tas — см. jeter au tas
mettre en taule — см. en taule
-
17 faire
vfais ce que dois, advienne que pourra — см. advienne que pourra
se faire baiser — см. être baisé
si un autre avait fait cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens — см. si un autre avait dit cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens
ne pas faire plus de cas que de la boue de ses souliers — см. ne considérer pas plus que la boue de ses souliers
faire bourru — см. être bourru
essayer de faire passer un chameau par trou d'une aiguille — см. essayer de faire passer un chameau par le trou d'une aiguille
faire comme le chien du jardinier, qui ne mange pas de choux et n'en laisse pas manger aux autres — см. faire comme le chien du jardinier
pendant que les chiens s'entre-pillent le loup fait ses affaires — см. pendant que les chiens s'entre-grondent le loup dévore la brebis
faire chocolat — см. être chocolat
faire ce con — см. faire le con
si cela se fait, je te paie des dattes — см. je te paie des dattes
quand le diable se fait vieux, il se fait ermite — см. quand le diable devient vieux, il se fait ermite
faire une entorse à... — см. donner une entorse à...
faire le fric — см. pomper le fric
faire un gnon — см. donner un gnon
faire qch illico — см. illico
faire la java — см. être en java
faire légion — см. être légion
il ne faut jamais remettre au lendemain ce qui peut être fait le jour même — см. il ne faut jamais remettre une bonne action au lendemain
faire la loi — см. donner la loi
quand chacun fait son métier, les vaches seront bien gardées — см. chacun son métier, les vaches seront bien gardées
faire nargue de... — см. dire nargue de...
faire du noir — см. broyer du noir
faire l'objet de... — см. être l'objet de...
faire outrage à... — см. accabler qn d'outrage
se faire pincer — см. être pincé
à pis faire — см. mettre qn au pis
faire quartier à... — см. donner quartier à...
faire raison de... — см. tirer raison de...
faire rampeau — см. être rampeau
faire ribote — см. être en ribote
se faire rincer — см. être rincé
vous me faites rire, vous voulez rire — см. laissez-moi rire
faire saillie — см. être en saillie
ne faire qu'un saut de... à... — см. être en un saut de... à...
faire le simulacre de... — см. faire le simulacre de
on fait de bonne soupe dans un vieux pot — см. c'est dans les vieux pots qu'on fait les meilleures soupes
faire en trop — см. en trop
se faire une vertu de... — см. ériger en vertu
vite fait bien fait — см. vite fait
- la faire- le faire- y faire- en faire- faire ça- faire gy -
18 monter
-
19 гонка
ж.задать кому-либо гонку — прибл. envoyer qn au four et au moulin2) ( перегонка) разг. fabrication f; distillation f; extraction f ( дегтя)3) ( сплав по воде) flottage m4) чаще мн.парусные гонки — courses de bateaux à voiles, régates f plвелосипедная гонка, велосипедные гонки — courses cyclistes•• -
20 champ
m1. по́ле ◄pl. -я►; па́шня ◄е► (labouré); ни́ва poet (couvert de blé);un champ de blé — по́ле пшени́цы, пшени́чное по́ле; un champ de tabac — таба́чное по́ле; un champ de pommes de terre — по́ле, заса́женное карто́фелем; карто́фельное по́ле; un champ en friche (en jachère) — по́ле под за́лежью (под па́ром); cette propriété a 60 hectares en champs et en prés — э́то земе́льное владе́ние насчи́тывает шестьдеся́т гекта́ров поля́ <па́шни> и луга́; les travaux (les fleurs) des champs — полевы́е рабо́ты (цветы́); mener les bêtes aux champs — выгоня́ть/вы́гнать скот в по́ле; la vie aux champs — се́льская жизнь; il a coupé à travers champs — он пошёл (пое́хал en voiture) — че́рез по́ле; ● abandonner qn. en plein champ — броса́ть/бро́сить кого́-л. в чи́стом по́леun champ labouré (ensemencé) — вспа́ханное (засе́янное) по́ле;
2. (vaste terrain) по́ле; откры́тое [ро́вное] ме́сто ◄pl. -à►;d'aviation — лётное по́ле, авиапо́ле;champ de bataille — по́ле би́твы <бо́я, бра́ни poét.>, боево́е <ра́тное, бра́нное poét.> по́ле; champ clos — ме́сто турни́ра <поеди́нка>; аре́на (fig. aussi); champ de courses — скаково́й круг; ипподро́м; Champs-Elysées — Елисе́йские поля́; champ de foire — я́рмарочная пло́щадь; mourir au champ d'honneur — пасть pf. на по́ле бра́ни <би́твы>; le champ magnétique — магни́тное по́ле; champ de manœuvres — уче́бное по́ле; champ de Mars — Ма́рсово по́ле; champ de mines — ми́нное по́ле; champ de neige — сне́жное по́ле <простра́нство>; un champ de ruines — сплошны́е <одни́> разва́лины; champ de tir — стре́льбище; полиго́н; sonnerie «aux champs» milit. «— встре́ча», встре́чный марш3. fig. по́ле, о́бласть ◄G pl. -ей► f (domaine); сфе́ра;j'ai élargi le champ de mes recherches — я расши́рил о́бласть <по́ле> свои́х иссле́дований; le champ visuel (de vision) — по́ле зре́ния; vous avez le champ libre ∑ — у вас по́лная свобо́да де́йствий; donner le champ libre — предоставля́ть/предоста́вить свобо́ду де́йствий; laisser du champ à qn. — дава́ть/дать кому́-л. вре́мя на обду́мывание; prendre du champ — смотре́ть/по= co — стороны́champ d'action — по́ле де́ятельности;
4. (fond) фон; по́ле■ loc. adv. sur-le-champ то́тчас, неме́дленно; à tout bout de champ помину́тно; при вся́ком удо́бном слу́чае (à l'occasion)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Charlot et Mabel aux courses — Données clés Titre original Gentlemen of Nerve Réalisation Charlie Chaplin Scénario Charlie Chaplin Acteurs principaux Charlie Chaplin Chester Conklin Mabel Normand … Wikipédia en Français
Un jour aux courses — (A Day at the Races) est un film américain de 1937, réalisé par Sam Wood, avec Harpo, Chico et Groucho Marx. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution … Wikipédia en Français
courses — ● courses nom féminin pluriel Action de faire des achats, en particulier d acheter des choses nécessaires à la vie quotidienne ; achats faits, provisions, commissions : Partir faire les courses. Compétitions où les chevaux courent et où, en… … Encyclopédie Universelle
Courses de voitures à pédales — La première course de voitures à pédales à eu lieu le 26 Juin 1982 à Vimoutiers dans l Orne, en Basse Normandie[réf. nécessaire][1]. Elle a duré 24 heures et une minute. La Fédération Française des Clubs de Voitures à Pédales fut créée à… … Wikipédia en Français
Courses d'orientation — Course d orientation Pour les articles homonymes, voir Course et Orientation. La course d’orientation est une activité sportive de navigation avec carte et boussole qui se déroule en général dans la forêt. La forme traditionnelle est une course à … Wikipédia en Français
Courses par étapes — Course à étapes Une course à étapes est une course cycliste qui se déroule sur plusieurs jours, par opposition aux courses d un jour. Les courses à étapes les plus populaires sont le Tour de France (aussi appelée la grande boucle), le Tour d… … Wikipédia en Français
Courses épiques — Saison 11 Épisode no 13 Titre original Saddlesore Galactica Titre québécois La Soirée du jockey Code de production BABF09 … Wikipédia en Français
Un jour aux courses — A Day at the Races Comédie de Sam Wood, avec Groucho, Chico et Harpo Marx, Margaret Dumont. Pays: États Unis Date de sortie: 1937 Technique: noir et blanc Durée: 1 h 49 Résumé Les Marx viennent en aide à une jeune fille qui… … Dictionnaire mondial des Films
Courses landaises — Course landaise Course landaise aux arènes de Baigts, sortie de la vache La course landaise est un sport régional reconnu par le Ministère de la Santé et des Sports, géré par la Fédération Française de la Course Landaise[1 … Wikipédia en Français
Courses de lévriers — Course de lévriers Les Lévriers Mullingar Une course de lévriers a pour objectif de faire courir des chiens du 10e groupe canin appelés lévriers. Ces chiens poursuivent un lièvre ou un lapin artificiel sur un circuit. Il existe 2 types de courses … Wikipédia en Français
Courses aériennes — Course aérienne Deux paires d avions Sport Class franchissent la ligne d arrivée d une course de Reno … Wikipédia en Français