-
41 Moler con mortero
Iyaña, liq'iña. Y lo mismo es sobre piedra golpeando. Vide: 1.: nu.1, donde hay muchas cosas. -
42 Moler mal
Thuru qhunaña. -
43 Moler quinua, trigo, maíz, &, con dos piedras o en el molino
Qhunaña.Vocabulario Spanish-Aymara > Moler quinua, trigo, maíz, &, con dos piedras o en el molino
-
44 moler
moldre -
45 a todo moler
loc. adv.1) вовсю, изо всех сил2) увлечённо, самозабвенно -
46 acabar de moler
гл.общ. домолоть -
47 apto para moler
сущ.общ. жерновой -
48 volver a moler
гл.общ. (заново) перемолоть -
49 medir ([lang name=SpanishTraditionalSort]moler) las costillas [lang name=SpanishTraditionalSort]a uno
пересчита́ть, перелома́ть рёбра комуDiccionario Español-Ruso de Uso Moderno > medir ([lang name=SpanishTraditionalSort]moler) las costillas [lang name=SpanishTraditionalSort]a uno
-
50 piedra de moler
• grinding noise• gringo -
51 finura de moler
• jemnost mletí -
52 Atajar el agua deteniéndola como hacen para moler
Uma pat'aña, chakt'aña.Vocabulario Spanish-Aymara > Atajar el agua deteniéndola como hacen para moler
-
53 Piedra de moler maíz, quinua, &c
Al modo de indias. Khuna. La de arriba: lurawa, la de abajo: khuna tayka.Vocabulario Spanish-Aymara > Piedra de moler maíz, quinua, &c
-
54 Piedra para moler [y/o] amasar la pasta de que hacen chicha y también muelen otras cosas
Piqaña. La de arriba que es como media luwa: urquña. La de abajo: parara vel piqaña.Vocabulario Spanish-Aymara > Piedra para moler [y/o] amasar la pasta de que hacen chicha y también muelen otras cosas
-
55 Trabajar mucho en andar o en moler quinua
Thayiliña.Vocabulario Spanish-Aymara > Trabajar mucho en andar o en moler quinua
-
56 a todo moler
loc. adv.1) вовсю, изо всех сил2) увлечённо, самозабвенно -
57 Unos nacieron para moler y otros para ser molidos
Das Glück des einen müssen andere beweinen.Das ist das Leiden in der Welt, der eine hat den Beutel, der andere das Geld.Der eine hat die Arbeit, der andere den Lohn.Der eine hat das Brot, der andere den Hunger.Der eine hat den Genuss, der andere den Verdruss.Der eine hat den Wein getrunken und der andere muss die Zeche zahlen.Der eine hat die Brühe, der andere die Mühe.Der eine klopft auf den Busch, der andere fängt den Vogel.Der eine pflanzt den Baum, der andere isst die Pflaum’.Der eine rafft die Steine, der andere wirft sie.Der eine schießt den Hasen und der andere isst den braten.Der eine sattelt das Pferd, der andere reitet es.Der eine sündigt und der andere muss es büssen.Der eine verdient es, der andere kriegt es.Die einen erben, die anderen sterben.Die einen singen vor Freude, den anderen bricht das Herz.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Unos nacieron para moler y otros para ser molidos
-
58 molido
adj.ground, milled, powdered, pounded.past part.past participle of spanish verb: moler.* * *► adjetivo\estar molido,-a familiar to be worn-out* * *ADJ1) [café, especias] ground2)estar molido — * (=cansado) to be shattered *
* * *I- da adjetivoa) (fam) ( agotado) bushed (AmE colloq), shattered (BrE colloq)b) (Andes fam) ( dolorido) stiffIImasculino (Chi fam) loose change* * *= grinding, ground, ground-up.Ex. A range of options are described including: microwaves; grinding; cutting; solvents; and drilling.Ex. For red ink the usual colour was ground vermilion (i.e. red mercuric sulphide).Ex. One of the oldest and best-known of these legendary love potions is Spanish fly, a powder made from ground-up beetles.----* café molido = ground coffee.* cristal molido = ground glass.* recién molido = freshly ground.* vidrio molido = ground glass.* * *I- da adjetivoa) (fam) ( agotado) bushed (AmE colloq), shattered (BrE colloq)b) (Andes fam) ( dolorido) stiffIImasculino (Chi fam) loose change* * *= grinding, ground, ground-up.Ex: A range of options are described including: microwaves; grinding; cutting; solvents; and drilling.
Ex: For red ink the usual colour was ground vermilion (i.e. red mercuric sulphide).Ex: One of the oldest and best-known of these legendary love potions is Spanish fly, a powder made from ground-up beetles.* café molido = ground coffee.* cristal molido = ground glass.* recién molido = freshly ground.* vidrio molido = ground glass.* * *estoy tan molido que casi no me puedo mover I'm so stiff I can hardly moveloose change* * *
Del verbo moler: ( conjugate moler)
molido es:
el participio
Multiple Entries:
moler
molido
moler ( conjugate moler) verbo transitivo ‹especias/café› to grind;
‹ trigo› to grind, mill;
‹ aceitunas› to crush;
‹ carne› to grind (AmE), to mince (BrE);
‹ plátano› (Chi, Méx) to mash;
molido -da adjetivo
moler verbo transitivo
1 (reducir a polvo) to grind
2 (hacer daño) esta silla me está moliendo la espalda, this chair is ruining my back
moler a alguien a palos, to beat sb to pulp
' molido' also found in these entries:
Spanish:
café
- moler
English:
grind
- ground
- bread
- chop
- tuckered out
* * *molido, -a adj1. [pulverizado] ground;[trigo] milled* * *adj fambushed fam* * *molido, -da adj1) machacado: ground, crushed2)estar molido : to be exhausted -
59 muela
f.1 back tooth, molar (diente).muela del juicio wisdom tooth2 millstone.3 whetstone.4 small hill, manmade hill, mound.pres.subj.1st person singular (yo) Present Subjunctive of Spanish verb: moler.* * *1 (diente) tooth, molar2 (de molino) millstone3 (para afilar) grindstone\muela del juicio wisdom tooth* * *SF1) (Anat) [gen] tooth; [para especificar] back tooth, molar2) (Téc) [de molino] millstone; [de afilar] grindstone3) (Geog) (=cerro) mound, hillock4) And gluttony5) Caribe trickery* * *1) (Odont) molar, back tooth; ( como término genérico) toothtener/ser buena muela — (Col fam)
tiene/es buena muela — he really enjoys his food
2) ( de molino) millstone; ( para afilar) whetstone3) (Geog) hill, mound4) (Col) ( en calle) parking bay; ( en carretera) rest stop (AmE), lay-by (BrE)* * *----* dolor de muelas = toothache.* muela del juicio = wisdom tooth.* * *1) (Odont) molar, back tooth; ( como término genérico) toothtener/ser buena muela — (Col fam)
tiene/es buena muela — he really enjoys his food
2) ( de molino) millstone; ( para afilar) whetstone3) (Geog) hill, mound4) (Col) ( en calle) parking bay; ( en carretera) rest stop (AmE), lay-by (BrE)* * ** dolor de muelas = toothache.* muela del juicio = wisdom tooth.* * *todavía no le han salido las muelas his teeth haven't come through yet, he hasn't teethed yettengo una muela picada I have a cavity o hole in one of my back teethme sacaron una muela I had a tooth taken outtengo dolor de/me duelen las muelas I have (a) toothacheCompuestos:wisdom toothwisdom toothB1 (de un molino) millstone2 (para afilar) whetstoneC ( Geog) hill, mound* * *
Del verbo moler: ( conjugate moler)
muela es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
Multiple Entries:
moler
muela
moler ( conjugate moler) verbo transitivo ‹especias/café› to grind;
‹ trigo› to grind, mill;
‹ aceitunas› to crush;
‹ carne› to grind (AmE), to mince (BrE);
‹ plátano› (Chi, Méx) to mash;
muela sustantivo femenino
1 (Odont) molar, back tooth;
( como término genérico) tooth;
tengo dolor de muelas I have (a) toothache;
muela del juicio wisdom tooth
2 ( de molino) millstone;
( para afilar) whetstone
3 (Col) ( en calle) parking bay;
( en carretera) rest stop (AmE), lay-by (BrE)
moler verbo transitivo
1 (reducir a polvo) to grind
2 (hacer daño) esta silla me está moliendo la espalda, this chair is ruining my back
moler a alguien a palos, to beat sb to pulp
muela f Anat molar: tengo una muela picada, I've got a cavity
muela del juicio, wisdom tooth
' muela' also found in these entries:
Spanish:
caries
- empastar
- empaste
- juicio
- calza
- calzar
- doler
- picado
- picadura
- sacar
- tapar
English:
have out
- molar
- tooth
- wisdom tooth
- grind
- have
- wisdom
* * *muela nf1. [diente] back tooth, molar;dolor de muelas toothache;tiene varias muelas picadas she has several teeth with decaymuela del juicio wisdom tooth2. [de molino] millstone3. [para afilar] grindstone4. [cerro] = flat-topped hill* * *f tooth; ANAT molar;dolor de muelas toothache* * *muela nf1) : tooth, molardolor de muelas: toothachemuela de juicio: wisdom tooth2) : millstone3) : whetstone* * * -
60 palo
m.1 stick (trozo de madera).los palos de la tienda de campaña the tent polesdar palos de ciego (figurative) to lash out (wildly); (criticar) to grope around in the dark (no saber qué hacer)de tal palo tal astilla (Prov) he's/she's a chip off the old block2 club.estrellaron tres disparos en los palos they hit the woodwork three times3 mast.palo mayor mainmast4 suit.5 tree (botany).palo santo lignum vitae6 blow (blow).se ha llevado muchos palos últimamente (with a stick)(mala crítica) he's had to put up with a lot recentlyliarse a palos (con alguien) to come to blows (with somebody)moler a alguien a palos to thrash somebody7 piece of wood, log, piece of timber.8 hit, blow, whack.9 tent stake, tent pole.* * *2 (golpe) blow■ ha sido un palo que se las supendieran todas what a drag that he's failed every subject!3 (madera) wood4 (de la letra) stroke■ haz el palo de la "p" más largo make the stroke of the "p" longer5 (de baraja) suit6 MARÍTIMO mast7 DEPORTE (de una portería) goal post8 (de golf) club\dar palos to beatdar palos de ciego to grope about in the darkde tal palo tal astila like father like sonechar a palos to kick outestar hecho,-a un palo familiar to be as thin as a rakeno dar un palo al agua familiar not to do a strokepalo de escoba broomstickpalo de golf golf clubpalo dulce liquoricepalo mayor mainmast* * *noun m.* * *SM1) (=vara) [de poco grosor] stick; [fijo en el suelo] post; [de telégrafos, tienda de campaña] pole; [de herramienta] handle, shaftmás tieso que un palo —
palo de amasar — Arg, Uru rolling pin
2) (=madera)pata de palo — wooden leg, peg leg
3) (=golpe) blow- no dar o pegar ni palo al aguani a palos * —
ni a palos me voy yo de aquí dejándote sola — wild horses wouldn't make me go off and leave you on your own, there's no way I would go off and leave you on your own *
4) * (=disgusto) bummer **, nightmare *es un palo que te bajen el sueldo — it's a real bummer ** o nightmare * that they're cutting your salary
¡qué palo si suspendo! — it'll be a real bummer ** o nightmare * if I fail!
•
dar palo, me daría palo que se enterase — I would hate it if he found out•
llevarse un palo, nos llevamos un palo muy gordo cuando descubrimos la verdad — it was a real blow when we found out the truth5) (Náut) mast[comer, beber]nos comimos el jamón a palo seco — we had the ham on its own, we had the ham with nothing to wash it down
no pasa un día a palo seco — Ven he never goes a single day without a drink
6) (Dep)a) [de portería] postb) [para golpear] [en hockey] stick; [en golf] club7) (=de uva) stalk8) (Tip) [de b, d] upstroke; [de p, q] downstroke9) (Naipes) suitpalo del triunfo — trump suit, trumps pl
10) (Mús) [en flamenco] style11) esp LAm (Bot) treepalo de hule — CAm rubber tree
12) Ven * [de licor] swig *, slug *13) Chile*palo grueso — big shot *
14) Méx *** (=acto sexual) screw ***echar un palo — to have a screw ***
15) Col, Venun palo de: un palo de casa — a marvellous house
cayó un palo de agua — the rain came pouring down, there was a huge downpour *
* * *1)a) ( trozo de madera) stick; (de valla, portería) post; ( de herramienta) handle; ( de telégrafos) pole; (de tienda, carpa) tent polepalo de escoba — broomstick, broomhandle
(flaco) como un palo — (fam) as thin as a rake o rail
más tieso que un palo — as stiff as a board
de tal palo, tal astilla — a chip off the old block, like father like son (o like mother like daughter etc)
b) (AmC, Col fam) ( árbol) treed) (Náut) masta palo seco — (fam)
e) palos masculino plural (Equ) rails (pl)2) ( madera) woodno está el palo para cucharas — (Col fam) the time isn't right
3) (Impr) (de la b, d) ascender; (de la p, q) descender4)a) (fam) ( golpe) blow (with a stick)lo molieron a palos — they beat him till he was black and blue
dar palos de ciego — ( al pelear) to lash o strike out blindly; ( al resolver un problema) to grope in the dark
ni a palo(s) — (AmS) no way
palos porque bogas, palos porque no bogas — you can't win
b) (fam) (revés, daño) blowc) (fam) ( en cuestiones de dinero)darle or pegarle un palo a alguien — to rip somebody off (colloq)
5) ( en naipes) suit7) (Ven fam) ( trago) drink8) (Col, Ven fam) ( de agua)cayó un palo de agua — it poured (with rain), it poured down
* * *= handle, stick, lance.Ex. The ball pelts, which were usually sheepskin, were fixed to the handles with nails which were only lightly knocked in, and were removed after the day's work (and often during the midday break as well).Ex. Any sport that involves a stick or racket, a ball or other projectile, or body contact presents a risk of serious eye injury.Ex. Hoses 60 m long with hand held lances were used to apply the herbicides.----* botón en forma de palo = toggle fastener.* dar palos de ciego = grope (for/toward).* delgado como un palo = stick-thin.* de tal palo tal astilla = a chip off the old block, like father, like son.* en casa de herrero cuchillo de palo = the cobbler's children run barefoot.* llevarse un palo = be gutted, feel + gutted.* matar a palos = beat + Nombre + to death.* palo de golf = golf club.* palo de (la) escoba = broomstick.* palo de rosa = rosewood.* palo largo para alcanzar Algo = long-handled reacher.* palos al aire = a stab in the dark.* palos de ciego = a stab in the dark, a shot in the dark.* palos de ciego, palos al aire = a shot in the dark.* * *1)a) ( trozo de madera) stick; (de valla, portería) post; ( de herramienta) handle; ( de telégrafos) pole; (de tienda, carpa) tent polepalo de escoba — broomstick, broomhandle
(flaco) como un palo — (fam) as thin as a rake o rail
más tieso que un palo — as stiff as a board
de tal palo, tal astilla — a chip off the old block, like father like son (o like mother like daughter etc)
b) (AmC, Col fam) ( árbol) treed) (Náut) masta palo seco — (fam)
e) palos masculino plural (Equ) rails (pl)2) ( madera) woodno está el palo para cucharas — (Col fam) the time isn't right
3) (Impr) (de la b, d) ascender; (de la p, q) descender4)a) (fam) ( golpe) blow (with a stick)lo molieron a palos — they beat him till he was black and blue
dar palos de ciego — ( al pelear) to lash o strike out blindly; ( al resolver un problema) to grope in the dark
ni a palo(s) — (AmS) no way
palos porque bogas, palos porque no bogas — you can't win
b) (fam) (revés, daño) blowc) (fam) ( en cuestiones de dinero)darle or pegarle un palo a alguien — to rip somebody off (colloq)
5) ( en naipes) suit7) (Ven fam) ( trago) drink8) (Col, Ven fam) ( de agua)cayó un palo de agua — it poured (with rain), it poured down
* * *= handle, stick, lance.Ex: The ball pelts, which were usually sheepskin, were fixed to the handles with nails which were only lightly knocked in, and were removed after the day's work (and often during the midday break as well).
Ex: Any sport that involves a stick or racket, a ball or other projectile, or body contact presents a risk of serious eye injury.Ex: Hoses 60 m long with hand held lances were used to apply the herbicides.* botón en forma de palo = toggle fastener.* dar palos de ciego = grope (for/toward).* delgado como un palo = stick-thin.* de tal palo tal astilla = a chip off the old block, like father, like son.* en casa de herrero cuchillo de palo = the cobbler's children run barefoot.* llevarse un palo = be gutted, feel + gutted.* matar a palos = beat + Nombre + to death.* palo de golf = golf club.* palo de (la) escoba = broomstick.* palo de rosa = rosewood.* palo largo para alcanzar Algo = long-handled reacher.* palos al aire = a stab in the dark.* palos de ciego = a stab in the dark, a shot in the dark.* palos de ciego, palos al aire = a shot in the dark.* * *Aclavar un palo en la tierra to drive a stake into the groundla pelota dio en el palo the ball hit the post o goalpostel palo de la escoba the broomstick o broomhandleme pegaba con un palo he used to hit me with a stickestar (flaco) como un palo ( fam); to be as thin as a rakemás tieso que un palo as stiff as a board o ( BrE) pokerde tal palo, tal astilla a chip off the old block, like father like son ( o like mother like daughter etc)2 (de una tienda, carpa) tent pole5 (de un polo) stick6 ( Náut) masta palo seco ( fam); under bare polesse lo comió a palo seco she ate it on its ownno me gusta beberlo a palo seco I don't like drinking it without eating anythingme lo dijo a palo seco she told me outright o ( BrE) straight outle pagaron los $10, a palo seco he was paid the $10 and not a penny more o and that was itle sacaron la muela a palo seco he had the tooth taken out with no anestheticque cada palo aguante su vela each of us must face up to our own responsibilitiesiba por los palos he was staying close to the railsCompuestos:( RPl) rolling pinmizzenmastforemastgreasy polemainmastlos de afuera son de palo ( RPl); those not in the game, keep quietCompuestos:A ( Bot) paradise treeB ( Chi) (testaferro) front man, figureheadrosewoodlicorice*lignum vitaeCompuesto:sans serif, sanserifDle dieron un palo en la cabeza he got whacked on the head with a stick ( colloq)lo molieron a palos they beat him till he was black and bluedar palos de ciego (al pelear) to lash o strike out blindly; (para resolver un problema) to grope in the darkni a palo(s) ( AmS); no wayni a palo(s) van a lograr que retire lo dicho there's no way they'll get me to take back what I saidpalos porque bogas, palos porque no bogas you can't win2 ( fam) (revés, daño) blowel accidente de su hijo fue un palo muy gordo his son's accident was a terrible blow¡qué palo! han perdido otra vez what a downer! they've lost again ( colloq)el libro recibió un buen palo de la crítica the book was panned o ( AmE) roasted o ( BrE) slated by the critics3 ( fam)(en cuestiones de dinero): darle or pegarle un palo a algn to rip sb off ( colloq)E (en naipes) suitseguir el palo to follow suitvamos a echar unos palos let's have a drinkHI1(Col, Ven fam) (de agua): ayer cayó un palo de agua it poured (with rain) yesterday, it poured down yesterday* * *
palo sustantivo masculino
1
(de valla, portería) post;
( de herramienta) handle;
(de tienda, carpa) tent pole;
de tal palo, tal astilla a chip off the old block, like father like son (o like mother like daughter etc)
( de hockey) hockey stickd) (Náut) mast;
2 ( madera) wood;
3 (fam) ( golpe) blow (with a stick);◊ lo molieron a palos they beat him till he was black and blue
4 ( en naipes) suit
palo sustantivo masculino
1 stick: este queso está más seco que un palo, this cheese is as dry as dust
su hermano está como un palo, his brother is as thin as a rake
2 (estacazo) blow
3 fam (disgusto, golpe) blow: su muerte ha sido un palo para ella, his death was a real blow to her
me da palo tener que decírselo yo, I'm really cut up about having to tell her
(decepción) disappointment: menudo palo nos dio cuando nos dijeron que no cantaría, it was a real disappointment to us when we heard that he wasn't going to sing
(rollo) drag
4 (madera) una cuchara/pata de palo, a wooden spoon/ leg
5 Náut (mástil) mast
palo mayor, mainmast
6 Dep (de portería) woodwork
7 Golf club
8 Naipes suit
♦ Locuciones: moler a palos a alguien, to beat sb up
a palo seco, on its own
de tal palo, tal astilla, like father, like son
' palo' also found in these entries:
Spanish:
astilla
- caballito
- estaca
- garrote
- hisopo
- jarabe
- tranca
- trinquete
- vara
- verga
- bolo
- cachiporra
- corazón
- empuñar
- espada
- extremo
- helado
- oro
- partir
- pata
- pica
- pique
- rombo
- trébol
- triunfo
English:
broomstick
- carrot
- chip
- club
- drive
- end
- father
- golf club
- like
- pointed
- Pole
- ram
- rosewood
- shaft
- stake
- stick
- stout
- stroke
- suit
- taper
- wave
- wooden
- broom
- dead
- golf
- pole
- spar
- wood
* * *palo nm1. [trozo de madera] stick;palo de escoba broomhandle;los palos de la tienda de campaña the tent poles;Famcomo un palo [flaco] as thin as a rake;de tal palo, tal astilla like father like sonRP palo de amasar rolling pin2. [de golf] club;[de hockey] stick3. [de portería] [laterales] post;[larguero] bar;estrellaron tres disparos en los palos they hit the woodwork three times4. [mástil] mast;Fama palo seco [sin nada más] without anything else, on its own;[bebida] neat;que cada palo aguante su vela each of us is responsible for his/her own affairspalo mayor mainmast;palo de mesana mizzenmast;palo de trinquete foremast5. [golpe] blow (with a stick);dar de palos a alguien to beat o hit sb (with a stick);liarse a palos (con alguien) to come to blows (with sb);moler a alguien a palos to thrash sb (with a stick);dar palos de ciego [criticar] to lash out (wildly);[no saber qué hacer] to grope around in the dark; Andes, RP Famni a palos: eso no lo hago ni a palos there's no way I'm going to do that;Fam6. [mala crítica] bad review;se llevó muchos palos de la crítica she was panned by the critics¡qué palo, me han suspendido! what a drag, I've failed!;se ha llevado muchos palos últimamente he's had to put up with a lot recentlyprefiero que se lo digas tú, a mí me da mucho palo I'd rather you told him, I really don't want toda mucho palo ponerse a estudiar en verano it's a pain o drag having to start studying during the summerdar un palo en un banco to stick up a bank11. [de baraja] suit13. [de cante flamenco] = style of flamenco singing;Famtocar todos los palos [hacer de todo] to do a bit of everythinguna cuchara de palo a wooden spoon;Amno ser de palo not to be made of stone;RP Famlos de afuera son de palo outsiders have no saypalo de rosa rosewood15. Am [árbol, arbusto] treepalo borracho silk floss tree;palo de Brasil brazil wood tree;palo dulce liquorice root;palo santo lignum vitaeesa casa vale dos palos y medio this house is worth two and a half millionun palo verde a million buckspalo de mujer real beauty;palo de agua [aguacero] downpour, deluge of rain19. CompCuba, Méx muy Famecharse un palo to have a screw, Br to have it off;Ven Famechar un palo to have a drink;Ven Fam* * *mde tal palo tal astilla a chip off the old block fam ;2 MAR mast;que cada palo aguante su vela everybody has to stand up and be counted3 de portería post, upright4 figblow5:a medio palo L.Am. half-drunk;a palo seco whiskey straight up6 L.Am.ser un palo be fantastic7:* * *palo nm1) : stick, pole, post2) : shaft, handlepalo de escoba: broomstick3) : mast, spar4) : wood5) : blow (with a stick)6) : suit (of cards)* * *palo n1. (vara) stick2. (mástil) mast3. (de golf) club4. (de fútbol) post5. (de hockey) stick6. (disgusto) blow¡qué palo! what a blow!7. (de la baraja) suit
См. также в других словарях:
moler — (Del lat. molĕre). 1. tr. Quebrantar un cuerpo, reduciéndolo a menudísimas partes, o hasta hacerlo polvo. 2. Exprimir la caña de azúcar en el trapiche. 3. Cansar o fatigar mucho. Estoy molido de tanto trabajar. [m6]El paseo me dejó molido. 4.… … Diccionario de la lengua española
Moler — er en hvid eller lysegrå jordart. Den kan blandt andet ses i hanklit. Moler anvendes som isolationsmateriale og til mursten … Danske encyklopædi
moler — Se conjuga como: mover Infinitivo: Gerundio: Participio: moler moliendo molido Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. muelo mueles muele molemos moléis muelen… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
moler — ‘Convertir [algo] en polvo o trozos pequeños’, ‘cansar o fatigar mucho’ y ‘maltratar o destrozar’. Verbo irregular: se conjuga como mover (→ apéndice 1, n.º 41) … Diccionario panhispánico de dudas
moler — verbo transitivo 1. Romper (una persona o una cosa) [una cosa] reduciéndola a partes muy pequeñas o a polvo: Jorge, muele el café con cuidado. verbo transitivo,intr. 1 … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Moler — var. Maler n. and a … Useful english dictionary
Moler — Fur Formation am Strand von Fur Moler (altertümlich auch: Moe[1]) ist ein im Übergang vom Oberen Paläozän zum Unteren Eozän vor etwa 55 Millionen Jahren entstandenes Sedimentgestein (ähnlich dem Kieselgur), das im Limfjord Gebiet in Dänemark, vor … Deutsch Wikipedia
moler — (Del lat. molere.) ► verbo transitivo 1 Romper una cosa reduciéndola a partes muy pequeñas o a polvo: ■ hay que moler el trigo para hacer harina. SE CONJUGA COMO mover SINÓNIMO machacar picar triturar 2 Dejar el trabajo, el ejercicio o cualquier … Enciclopedia Universal
moler — v tr (Se conjuga como mover, 2c) 1 Romper algo en trozos muy pequeños o hacerlo polvo: moler la piedra, moler el maíz 2 Hacer presión sobre algo hasta que se rompa en trozos muy pequeños y suelte su jugo: moler la caña, moler el chocolate 3… … Español en México
Moler — Not to be confused with Molar. Moler Also known as Snuff Genres Power Pop[1] Labels Mushroom … Wikipedia
moler — {{#}}{{LM M26270}}{{〓}} {{ConjM26270}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynM26928}} {{[}}moler{{]}} ‹mo·ler› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a granos o a frutos,{{♀}} golpearlos o frotarlos hasta reducirlos a partes muy pequeñas o a polvo: • El… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos