Перевод: с русского на турецкий

с турецкого на русский

(свою)

  • 61 платиться

    несов.; сов. - поплати́ться

    поплати́тся жи́знью за что-л.bir şeyi hayatıyla ödemek

    он до́рого поплати́лся за свою́ нереши́тельность — kararsızlığının cezasını çok ağır ödedi

    Русско-турецкий словарь > платиться

  • 62 поверять

    несов.; сов. - пове́рить

    пове́рить кому-либо свою та́йну — birine sırrını açmak

    Русско-турецкий словарь > поверять

  • 63 под

    1) (ниже кого-чего-л.) altına (на вопрос "куда?"); altında (на вопрос "где?")

    по́д во́ду — su(yun) altına

    под водо́й — su(yun) altında

    по́д го́ру — yokuş aşağı

    стоя́ть под окно́м — pencere dibinde durmak

    2) (под воздействием или в зоне действия чего-л.)...a; altında

    попа́сть под дождь — yağmura tutulmak

    под огнём проти́вника — düşman ateşi altında

    иссле́дование тка́ней под микроско́пом — dolguların mikroskop muayenesi

    3) (при обозначении положения, в которое ставят кого-что-л. при указании условий, которые создаются для кого-чего-л.)...a, altına;...da, altında

    взять под свою́ защи́ту — himayesine almak

    взять что-л. под контро́ль — kontrol altına / kontrole almak

    отда́ть кого-л. под суд — mahkemeye vermek

    под управле́нием кого-л.birinin yönetimi altında

    креди́т под ни́зкий проце́нт — düşük faizli kredi

    под определённым накло́ном — belli bir eğimde

    под давле́нием обще́ственного мне́ния — kamuoyunun baskısı altında / baskısıyla

    находи́ться под угро́зой — tehlikede olmak

    4) (при указании места, к которому направляется или около которого находится кто-что-л.) yakın, yöresinde

    под Москво́й — Moskova'ya yakın (bir yerde), Moskova yakınında / yöresinde

    би́тва под Ку́рском — Kursk meydan muharebesi

    5) (накануне чего-л.) yakın; arifesinde

    под у́тро — sabaha karşı

    ка́к-то под ве́чер — bir akşam üzeri

    под Но́вый год — yılbaşına yakın, yılbaşı arefesinde

    ей под со́рок — yaşı kırka yakın / yaklaşıyor, kırka merdiven dayadı

    6) (при указании на звуки, сопровождающие действие) ile; arasında

    под аплодисме́нты зри́телей — seyircilerin alkışları arasında

    под аккомпанеме́нт роя́ля — piyano eşliğinde

    буты́лка под молоко́ — süt şişesi

    посевна́я пло́щадь под зерновы́ми — tahıl ekim sahası

    пло́щадь под леса́ми и куста́рниками — ormanlık ve çalılık alanlar

    увели́чивать пло́щадь под леса́ми — orman alanını artırmak

    ско́лько ты́сяч гекта́ров за́нято под овоща́ми? — sebzelikler kaç bin hektar?

    8) (при указании на сходство с кем-чем-л.) taklidi

    сде́ланное под бро́нзу — bronz taklidi

    9) (при указании на то, что служит ручательством) ile; karşılığında

    под зало́г (иму́щества) — rehin karşılığında / mukabili

    освобожде́ние под зало́г — kefaletle tahliye

    10) (при указании на отличительный признак или на особые условия совершения действия)...lı

    су́дно под туре́цким фла́гом — Türk bandıralı gemi

    дом под черепи́чной кры́шей — kiremit damlı ev

    статья́ под заголо́вком... —... başlıklı yazı

    под псевдони́мом — takma adla

    опубликова́ть что-л. под свое́й фами́лией — kendi adıyla yayınlamak

    он зарегистри́рован под друго́й фами́лией — başka isimle kayıtlıdır

    под разли́чными назва́ниями — değişik adlarla

    11) (вследствие чего-л.) ile

    под де́йствием тепла́ — ısı etkisiyle

    ••

    что вы понима́ете под надстро́йкой? — üstyapıdan / üst yapı denince ne anlarsınız?

    Русско-турецкий словарь > под

  • 64 подвергать

    несов.; сов. - подве́ргнуть
    tabi tutmak, uğratmak; maruz bırakmak

    подверга́ть осмо́тру / прове́рке — muayeneye tabi tutmak

    подверга́ть у́стному экза́мену — sözlü sınava tabi tutmak

    подверга́ть штра́фу — para cezasına çarptırmak

    подверга́ть специа́льной обрабо́тке — özel bir işlemden geçirmek

    подверга́ть свою́ жизнь опа́сности — hayatını / canını tehlikeye atmak

    подверга́ть что-л. обсужде́нию — tartışmak

    Русско-турецкий словарь > подвергать

  • 65 подкреплять

    несов.; сов. - подкрепи́ть
    1) врз desteklemek; kuvvetlendirmek, takviye etmek, pekiştirmek

    подкрепи́ть сте́ну подпо́ркой — duvara payanda vurmak

    подкрепи́ть свою мысль цита́тами — перен. fikrini / görüşünü alıntılarla desteklemek / kuvvetlendirmek

    подкрепить предупрежде́ние угро́зой — перен. ikazı tehditle takviye etmek

    2) ( едой) karnını doyurmak

    Русско-турецкий словарь > подкреплять

  • 66 подписываться

    несов.; сов. - подписа́ться
    1) ( ставить свою подпись) imzalamak, imza etmek

    подпи́сываться на журна́лы — dergilere abone olmak

    ••

    он и сейча́с гото́в подписа́ться под э́тими слова́ми — bu sözlerin altına bugün de imzasını atar

    Русско-турецкий словарь > подписываться

  • 67 подпись

    imza
    * * *
    ж
    1) ( действие) imzalama

    предста́вить докуме́нт на по́дпись кому-л.belgeyi birinin imzasına sunmak

    2) ( фамилия) imza

    ста́вить свою́ по́дпись — imzasını koymak / atmak

    статья́ за по́дписью Ивано́ва — İvanov imzalı yazı

    3) ( надпись) yazı

    карикату́ра без по́дписи — yazısız karikatür

    по́дпись под карикату́рой — karikatürün altyazısı

    Русско-турецкий словарь > подпись

  • 68 покупка

    ж
    1) ( действие) satın alma, alış
    2) ( приобретенная вещь) satın alınan şey

    де́лать поку́пки — alış-veriş yapmak; çarşıya (pazara) çıkmak

    покажу́ вам свою́ после́днюю поку́пку — size son aldığımı göstereyim

    Русско-турецкий словарь > покупка

  • 69 польза

    ж
    yarar, fayda

    приноси́ть по́льзу кому-чему-л. — yararı / faydası dokunmak

    ••

    конце́рт в по́льзу кого-л.birinin yararına verilen konser

    приня́ть реше́ние в по́льзу кого-л.birinin lehine karar vermek

    подде́рживать любу́ю инициати́ву в по́льзу ми́ра — barıştan yana her girişimi desteklemek

    занима́ться шпиона́жем в по́льзу кого-л.birinin hesabına casusluk yapmak

    измени́ть что-л. в свою́ по́льзу — kendi lehine değiştirmek

    ра́зница не в твою́ по́льзу — fark senin aleyhinedir

    счет 3:2 в на́шу по́льзу — skor 3:2 lehimizedir

    встре́ча зако́нчилась со счётом 2:0 в по́льзу "Динамо" — maç 2:0 Dinamo lehine kapandı / bitti

    лека́рство пошло́ ему́ на по́льзу — ilaç ona yaradı

    Русско-турецкий словарь > польза

  • 70 поправляться

    несов.; сов. - попра́виться
    1) ( поправлять свою ошибку) yaptığı hatayı düzeltmek

    (его́) здоро́вье попра́вилось — sağlığı düzeldi

    дела́ попра́вились — işler düzeldi

    4) ( полнеть) toplamak, kilo almak

    попра́виться на два килогра́мма — iki kilo almak

    за ме́сяц ребёнок заме́тно попра́вился — çocuk bir ayda epeyce toplamış

    Русско-турецкий словарь > поправляться

  • 71 пост

    I м
    1) posta; nöbetçi ( часовой)

    вы́ставить посты́ — postalar çıkarmak

    2) ( место) yer, nokta; merkez; nöbet yeri

    наблюда́тельный пост — gözetleme yeri / notası

    3) ( должность) görev; mevki (-ii)

    находи́ться на высо́ком посту́ — yüksek bir mevkide bulunmak

    кандида́т на пост президе́нта — cumhurbaşkanlığına aday

    он и́збран на пост председа́теля правле́ния — yönetim kurulu başkanlığına seçildi

    вы́двинуть свою́ кандидату́ру на пост дире́ктора — müdürlüğe adaylığını koymak

    они́ назна́чены на ключевы́е посты́ в госаппара́те — devlet aygıtının kilit noktalarına getirildiler

    II м
    perhiz церк.; oruç (-cu) мус.

    Русско-турецкий словарь > пост

  • 72 прелесть

    ж

    пре́лесть новизны́ — yeniliğin çekiciliği

    в э́том то́же есть своя́ пре́лесть — bunun da kendine göre çekici bir yanı var

    ве́чер (для всех) потеря́л свою́ пре́лесть — güzel gecenin tadı kaçtı

    ••

    кака́я пре́лесть! — ne şeker / cici şey!

    Русско-турецкий словарь > прелесть

  • 73 привлекать

    несов.; сов. - привле́чь
    1) врз çekmek

    он о́бнял меня́ одно́й руко́й и привлёк к себе́ — beni koluyla sardı, kendine çekti

    привлека́ть внима́ние — dikkati çekmek

    го́род привлека́ет ма́ссу тури́стов — şehir yığınla turist çekiyor

    привлека́ть кого-л. к отве́ту / к отве́тственности — birini hesaba çekmek

    привле́чь кого-л. на свою́ сто́рону — birini kazanmak

    привле́чь ма́ссы на сто́рону революцио́нного движе́ния — yığınları devrimci harekete kazanmak

    2) (к участию в чем-л.) katılmasını sağlamak

    на́до и его́ привле́чь к э́той рабо́те — bu işe onun da katılmasını sağlamalı

    Русско-турецкий словарь > привлекать

  • 74 признавать

    несов.; сов. - призна́ть
    1) врз tanımak

    призна́ть но́вое прави́тельство — yeni hükumeti tanımak

    я его́ призна́л то́лько по го́лосу — onu ancak sesinden tanıyabildim

    2) itiraf etmek, ikrar etmek; kabul etmek, kabullenmek; teslim etmek

    признава́ть свою́ вину́ — kabahatını / suçunu itiraf etmek

    призна́ть чье-л. превосхо́дство — birinin üstünlüğünü kabul etmek / kabullenmek

    призна́ть чью-л. правоту́ — birinin haklı olduğunu teslim etmek

    он призна́л де́вочку свои́м ребёнком — kızın kendi çocuğu olduğunu kabul etti

    3) saymak; görmek

    призна́ть кого-л. вино́вным — suçlu görmek

    призна́ть кого-л. побеждённым спорт. — yenik / mağlup saymak

    при́знано ну́жным приня́ть ме́ры — önlemler alınması gerekli görüldü

    Русско-турецкий словарь > признавать

  • 75 приумножать

    несов.; сов. - приумно́жить
    (daha da) artırmak, (daha da) çoğaltmak

    э́тот труд приумно́жил сла́ву писа́теля — bu yapıt yazarın ününe ün kattı

    тем са́мым он еще бо́льше приумно́жил свою сла́ву — böylelikle ünlerine birini daha kattı

    Русско-турецкий словарь > приумножать

  • 76 проезжать

    несов.; сов. - прое́здить, прое́хать
    1) сов. прое́хать врз geçmek

    прое́хать по мосту́ — köprüden geçmek

    как туда́ прое́хать? — oraya (taşıtla) nereden gidilir?

    на маши́не по тако́й гря́зи не прое́дешь — araba bu kadar çamuru sökemez

    Минск мы прое́хали но́чью — Minsk'i gece geçtik

    я прое́хал (свою) ста́нцию — ineceğim istasyonu geçtim

    2) сов. прое́хать yapmak, (yol) almak

    за су́тки он прое́хал три́ста киломе́тров — yirmi dört saatte üç yüz kilometre yaptı

    3) сов. прое́здить ( тратить на поездку) yolculuk(lar) için harcamak

    Русско-турецкий словарь > проезжать

  • 77 проклинать

    несов.; сов. - прокля́сть
    lanetlemek, lanet okumak / etmek, beddua etmek, ilenmek

    проклина́ть (свою) судьбу́ — kaderine lanet okumak

    будь он про́клят! — ceddine lanet!

    Русско-турецкий словарь > проклинать

  • 78 проливать

    несов.; сов. - проли́ть
    dökmek, akıtmak

    пролива́ть слезы — gözyaşı / yaş dökmek / akıtmak

    э́то ты про́ли́л чай? — çayı döken sen misin?

    пролива́ть свою́ кровь за кого-что-л.см. кровь

    Русско-турецкий словарь > проливать

  • 79 променять

    сов.
    1) ( обменять) değiş etmek
    2) ( предпочесть) değişmek

    он свою́ профе́ссию ни на что не променя́ет — mesleğini bir şeye değişmez

    Русско-турецкий словарь > променять

  • 80 противоположность

    ж
    1) karşıtlık, zıtlık

    противополо́жность мне́ний — görüşlerin karşıtlığı

    2) zıt (- ddı), ters

    он - по́лная противополо́жность своему́ дру́гу — dostunun tam tersi bir adamdır

    3) филос. karşıt

    еди́нство противополо́жностей — karşıtların birliği

    преврати́ться в свою́ противополо́жность — karşıtına dönüşmek

    ••

    в противополо́жность чему-л. bir şeyin tersine, bir şeyden farklı olarak

    в противополо́жность кому-л. birinden farklı olarak

    Русско-турецкий словарь > противоположность

См. также в других словарях:

  • Свою голову положу, да твою-то с плеч снесу. — Свою голову положу, да твою то с плеч снесу. См. КАРА УГРОЗА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • СКЛОНИТЬ НА СВОЮ СТОРОНУ — кто кого, реже что [чего, какую] Убедить в своих взглядах, добиться поддержки. Имеется в виду, что лицо или группа объединённых общими интересами лиц (Y) смогли повлиять на другое лицо, другую группу лиц, на социальный коллектив (X) таким образом …   Фразеологический словарь русского языка

  • НА СВОЮ ГОЛОВУ — делать что л. Во вред, в ущерб себе. Имеется в виду, что лицо (Х) совершило (реже совершает) импульсивные, необдуманные действия (Р), тем самым навлекая на себя (реже на кого л. другого) неприятности или вызывая нежелательные последствия. Обычно… …   Фразеологический словарь русского языка

  • ВНЕСТИ СВОЮ ЛЕПТУ — кто во что Принимать посильное участие в каком л. деле. Имеется в виду, что лицо или социальный коллектив (Х) вносит свою долю, плод своего труда в полезное дело или начинание (Z). Говорится с одобрением. книжн. ✦ Х вносит [свою] лепту в Z.… …   Фразеологический словарь русского языка

  • ВНОСИТЬ СВОЮ ЛЕПТУ — кто во что Принимать посильное участие в каком л. деле. Имеется в виду, что лицо или социальный коллектив (Х) вносит свою долю, плод своего труда в полезное дело или начинание (Z). Говорится с одобрением. книжн. ✦ Х вносит [свою] лепту в Z.… …   Фразеологический словарь русского языка

  • ПОДВЕРГНУТЬ СВОЮ ЖИЗНЬ — Вопрос о смешении или «скрещении» языков один из острых, боевых вопросов современной лингвистики. Он сохраняет все свое значение и для истории русского литературного языка. Русский литературный язык глубоко оригинальный, самобытный в своих… …   История слов

  • Береги свою косынку — Береги свою косынку, Татьяна Береги свою косынку, Татьяна Pidä huivista kiinni, Tatjana Жанр …   Википедия

  • на свою шею — на свою задницу, себе во вред, себе на шею, на свою голову Словарь русских синонимов. на свою шею нареч, кол во синонимов: 5 • на свою голову (5) • …   Словарь синонимов

  • Спуститься на свою волну — Going Down in LA LA Land …   Википедия

  • Береги свою косынку, Татьяна — Pidä huivista kiinni, Tatjana Жанр комедия Режиссёр …   Википедия

  • Я убил свою маму — J ai tué ma mère Жанр …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»