-
1 видеть
глаг. несов.1. кур, куçпа кур; он плохо видит вǎл япǎх курать; совы видят ночью тǎманасем çĕрле кураççĕ2. кого (син. встречаться) кур, курнǎç, тĕл пул; вчера я видел друга ĕнер эпĕ юлташа тĕл пултǎм3. что (син. испытывать) тÿссе кур; он многое видел на своём веку вǎл хǎй ĕмĕрĕнче тем те тÿссе курнǎ4. что (син. сознавать) кур, ǎнлан; я вижу свою ошибку эпĕ хамǎн йǎнǎша ǎнланатǎп5. видишь, видите вводн. сл. куратǎн-и, куратǎр-и, имĕш; он, видите ли, тогда болел вǎл ун чухне чирленĕ имĕш -
2 вина
сущ.жен.; вины множ. (син. проступок)айǎп; он признал свою вину вǎл хǎйен айǎпне йышǎнчĕ; по их вине мы оказались в трудном положении вĕсен айǎпĕпе эпир йывǎрлǎха кĕрсе ÿкрĕмĕр -
3 голова
сущ.жен., множ. головы1. пуç; голова собаки йытǎ пуçĕ; лысая голова кукша пуç; голова болит пуç ыратать2. (син. ум, рассудок) ǎс, пуç, ǎс-пуç; надо думать головой ǎс-пуçпа шухǎшлас пулать; он совсем потерял голову вǎл ǎсне йǎлтах çухатнǎ; из головы не идёт пуçран тухма пĕлмест3. чего пуç, пуçламǎш; машина идёт в голове колонны машина колонна пуçламǎшĕнче пырать4. пуç (выльǎх шучĕ); сто голов свиней çĕр пуç сысна ♦ с головой ǎслǎ-пуçлǎ; без головы тǎмпай, ǎссǎр; вешать голову пуçа ус, аптраса ÿк; головой ручаюсь çирĕп шантаратǎп; вбить в голову ǎса хыв; выбросить из головы пуçран кǎларса пǎрах; иметь голову на плечах ǎс-пуçа ан çухат; потерять голову пуçа çухат, ǎсран тух; на свежую голову ывǎнман пуçпа (шухǎшла); на свою голову харпǎр хǎйне сиен тумалла; садиться на голову пуç çине хǎпарса лар; валить с больной головы на здоровую харпǎр айǎпне çын çине йǎвантар -
4 грамотность
сущ.жен.1. хут пĕлÿ; хутла пĕлни, вулама-çырма пĕлни2. пĕлулĕх; повышать свою грамотность харпǎр пĕлÿлĕхне ÿстер -
5 доказать
глаг. сов.çирĕплет, ĕнентер, çирĕплетсе пар; доказать свою правоту ху тĕрĕс каланине çирĕплетсе пар -
6 играть
глаг.1. во что выля, вǎйǎпа йǎпан; играть в футбол футболла выля; дети играют в прятки ачасем пытанмалла выляççĕ2. кого-что и на чем выля, кала; играть на скрипке сĕрме купǎс кала; артист хорошо играет свою роль артист хǎйĕн рольне лайǎх вылить ♦ играть свадьбу туй ту; играть на нервах тарǎхтар -
7 индивидуальность
сущ.жен.I. (син. своеобразие) пайǎрлǎх, уйрамлǎх, хǎйне евĕрлĕх; утратить свою индивидуальность харпǎр уйрǎмлǎхĕсене çухат2. (син. личность)) этем, пайǎр çын, уйрǎм çын; он — яркая индивидуальность вǎл питĕ хǎйне майлǎ çын -
8 когда-нибудь
наречхǎçан та пулин; когда-нибудь он поймёт свою ошибку хǎçан та пулин вǎл хǎйĕн йǎнǎшне ǎнланса илĕ -
9 линия
сущ.жен.1. (син. черта) йĕр; прямая линия тÿрĕ йĕр; параллельные линии параллельлĕ йĕрсем; провести линию йĕр турт2. çул, лини; линия железной дороги чугун çул линийĕ; воздушные линии сывлǎш çулĕсем; линии электропередачи электричество линийĕсем3. çул-йĕр, тĕллев; линия поведения харпǎр хǎйне тыткаламалли тĕллев; линия на развитие рыночных отношений рынок хутшǎнǎвĕсене аталантармалли çул-йĕр ♦ линия горизонта куç курǎм чикки; передовая линия малти позицисем (фронтра); родня по женской линии арǎм енчи хурǎнташ; он гнёт свою линию вǎл хǎйĕннех перет; идти по линии наименьшего сопротивления çǎмǎл çул шыра -
10 ломать
глаг. несов.1. что хуç, ват; ломать палку патака хуç; ломать лёд пǎр ват2. что (син. повреждать) ват, пǎс, çĕмĕр; иш; дети быстро ломают игрушки ача-пǎча теттесене часах ватать; ломать старый дом кивĕ пÿрте иш3. кого-что (син. менять) улǎштар, улшǎнтар; ломать свою жизнь пурнǎçа улшǎнтар; ломать старые обычаи кивĕ йǎла-йĕркене пǎрахǎçла ♦ ломать спину тертленсе ĕçле; ломать голову пуçа ват (шухǎшпа); ломать комедию камит ту, пǎлахая пер -
11 настоящий
прил.1. (син. подлинный; ант. поддельный) чǎн, чǎн-чǎн, тĕрĕс; настоящий коралл чǎн мерчен; он скрыл свою настоящую фамилию вǎл хǎйĕн чǎн-чǎн хушаматне пытарнǎ2. (син. этот, данный) çак, ку; хальхи; в настоящий момент хальхи вǎхǎтра, çак самантра ♦ настоящее время хальхи вǎхǎт (грамматикǎра) -
12 отрицать
глаг. несов.тун, çуклат, хирĕçле, ан йышǎн; он отрицает свою вину вǎл хǎйĕн айǎпне йышǎнмасть -
13 паутина
сущ.жен.эрешмен карти; паук плетёт свою паутину эрешмен хǎйĕн картине карать -
14 преследовать
глаг. несов.1. (син. гнаться) хǎвǎла, хуса пыр, йĕр йĕрле; собаки преследуют волка йытǎсем кашкǎра хǎвалаççĕ2. (син. угнетать, притеснять) хĕсĕрле, хĕс, хĕстер; преследовать за критику тиркенĕшĕн хĕсĕрле ♦ преследовать цель тĕллев тыт; преследовать свою выгоду харпǎр пайтишĕн тǎрǎш; преследуют воспоминания аса-илÿсем канǎç памаççĕ -
15 склонить
глаг. сов.1. что (син. нагнуть) тай, пĕк, чик, ус; склонить голову пуçа ус2. кого (син. уговорить) çавǎр, ÿкĕте кĕрт; он всех склонил на свою сторону вǎл пурне те хǎй майлǎ çавǎрнǎ -
16 шея
сущ.жен., множ. шеимǎй; гусиная шея хур мǎйĕ; вытянуть шею мǎй тǎс ♦ на свою шею хама нушта курмалла; сидеть на шее у кого-либо çын ĕнси çинче лар; гнать в три шеи хǎвǎласа яр, хÿтерсе яр; получить по шее ĕнсе чикки туян; дать по шее ĕнсе чикки пар; свернуть себе шею путланса лар; намылить шею тустар -
17 школа
сущ.жен.1. шкул; общеобразовательная школа пĕтĕмĕшле пĕлÿ шкулĕ; начальная школа пуçламǎш шкул; основная школа тĕп шкул; средняя школа вǎтам шкул; специальная школа ятарлǎ шкул; школа-интернат интернат шкул; окончить школу шкултан вĕренсе тух2. (син. опыт, выучка) шкул, пĕлÿ, вĕренÿ, хǎнǎху; школа жизни пурнǎç вĕрентни3. (син. направление) юхǎм (ÿнерти, ǎслǎлǎхри); учёный создал свою школу ǎслǎхçǎ хǎйĕн юхǎмне пуçарса анǎ
См. также в других словарях:
Свою голову положу, да твою-то с плеч снесу. — Свою голову положу, да твою то с плеч снесу. См. КАРА УГРОЗА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
СКЛОНИТЬ НА СВОЮ СТОРОНУ — кто кого, реже что [чего, какую] Убедить в своих взглядах, добиться поддержки. Имеется в виду, что лицо или группа объединённых общими интересами лиц (Y) смогли повлиять на другое лицо, другую группу лиц, на социальный коллектив (X) таким образом … Фразеологический словарь русского языка
НА СВОЮ ГОЛОВУ — делать что л. Во вред, в ущерб себе. Имеется в виду, что лицо (Х) совершило (реже совершает) импульсивные, необдуманные действия (Р), тем самым навлекая на себя (реже на кого л. другого) неприятности или вызывая нежелательные последствия. Обычно… … Фразеологический словарь русского языка
ВНЕСТИ СВОЮ ЛЕПТУ — кто во что Принимать посильное участие в каком л. деле. Имеется в виду, что лицо или социальный коллектив (Х) вносит свою долю, плод своего труда в полезное дело или начинание (Z). Говорится с одобрением. книжн. ✦ Х вносит [свою] лепту в Z.… … Фразеологический словарь русского языка
ВНОСИТЬ СВОЮ ЛЕПТУ — кто во что Принимать посильное участие в каком л. деле. Имеется в виду, что лицо или социальный коллектив (Х) вносит свою долю, плод своего труда в полезное дело или начинание (Z). Говорится с одобрением. книжн. ✦ Х вносит [свою] лепту в Z.… … Фразеологический словарь русского языка
ПОДВЕРГНУТЬ СВОЮ ЖИЗНЬ — Вопрос о смешении или «скрещении» языков один из острых, боевых вопросов современной лингвистики. Он сохраняет все свое значение и для истории русского литературного языка. Русский литературный язык глубоко оригинальный, самобытный в своих… … История слов
Береги свою косынку — Береги свою косынку, Татьяна Береги свою косынку, Татьяна Pidä huivista kiinni, Tatjana Жанр … Википедия
на свою шею — на свою задницу, себе во вред, себе на шею, на свою голову Словарь русских синонимов. на свою шею нареч, кол во синонимов: 5 • на свою голову (5) • … Словарь синонимов
Спуститься на свою волну — Going Down in LA LA Land … Википедия
Береги свою косынку, Татьяна — Pidä huivista kiinni, Tatjana Жанр комедия Режиссёр … Википедия
Я убил свою маму — J ai tué ma mère Жанр … Википедия