-
1 признак
symptom, sign; indication(останка) vestigeтова е един от признаците на болестта this is one of the symptoms of the diseaseпризнаци на нетърпение signs of impatienceпроявявам признаци на show signs ofтой не даваше никакви признаци на живот he showed/gave no signs of life* * *прѝзнак,м., -ци, (два) прѝзнака symptom, sign; indication; ( останка) vestige; рецесивен \признакк мед. recessive trait; той не даваше някакви \признакци на живот he showed/gave no signs of life.* * *sign: He shows признакs of interest. - Той показва признаци на интерес.; denotation; mark{ma;k}; symptom (и мед.); warning{`wO;niN}* * *1. (останка) vestige 2. symptom, sign;indication 3. признаци на нетърпение signs of impatience 4. проявявам признаци на show signs of 5. това е един от признаците на болестта this is one of the symptoms of the disease 6. той не даваше никакви признаци на живот he showed/gave no signs of life -
2 признак
criteriacriterionгеол.showsignsignature -
3 признак за делимост
мат.test for divisibilityмат.tests for divisibilityБългарски-Angleščina политехнически речник > признак за делимост
-
4 признак за равномерна сходимост
мат.test for uniform convergenceмат.tests for uniform convergenceБългарски-Angleščina политехнически речник > признак за равномерна сходимост
-
5 признак за сходимост на коши
мат.root testмат.root testsмат.test rootБългарски-Angleščina политехнически речник > признак за сходимост на коши
-
6 признак на изобретение
character of inventioncharacters of inventionБългарски-Angleščina политехнически речник > признак на изобретение
-
7 признак на новост
feature of noveltyfeatures of noveltyБългарски-Angleščina политехнически речник > признак на новост
-
8 признак на сходимост
мат.test of convergenceмат.tests of convergenceБългарски-Angleščina политехнически речник > признак на сходимост
-
9 главен признак
main characteristicmain characteristics -
10 групиране по общ признак
clusteringБългарски-Angleščina политехнически речник > групиране по общ признак
-
11 диференциално уравнение, в което променливите се различават по даден признак
difference-differential equationdifference-differential equationsБългарски-Angleščina политехнически речник > диференциално уравнение, в което променливите се различават по даден признак
-
12 класификация по единствен признак
one-way classificationone-way classificationsБългарски-Angleščina политехнически речник > класификация по единствен признак
-
13 контрол на признак
изч.character checkизч.character checksБългарски-Angleščina политехнически речник > контрол на признак
-
14 нежелателен признак
demeritБългарски-Angleščina политехнически речник > нежелателен признак
-
15 отличителен признак
distinctive featuredistinctive featuresБългарски-Angleščina политехнически речник > отличителен признак
-
16 памет с избор по признак
tag memoriestag memoryБългарски-Angleščina политехнически речник > памет с избор по признак
-
17 приемане по качествен признак
attribute acceptanceattribute acceptancesБългарски-Angleščina политехнически речник > приемане по качествен признак
-
18 белег
1. (следа от рана) scar, mark, seam(от удар, особ. камшик) stripe, weal(no кожата от рождение) birth-markмед. naevus(от клъвване) peck(изрязан по ръб, плоскост) notch(от шарка) pock mark(от горене с желязо) brand(от петно) sully(слаба следа) tincture(от нещо вече не съществуващо) vestige2. (знак за разпознаване) mark, signвъншни белези exteriors, externalsхарактерен белег characteristicотличителен белег a distinguishing feature/markособени белези special peculiarities (of a person)3. прен. (признак) sign; token; denotationбелег на благородство a mark of gentility* * *бѐлег,м., -зи, (два) бѐлега 1. ( следа от рана) scar, mark, seam; (от удар с камшик) stripe, weal; (по кожата от рождение) birth-mark; мед. naevus; (от клъвване) peck; ( изрязан по ръб, плоскост) notch; \белегг за центриране adjustment notch; (от шарка) pock mark; (от горене с желязо) brand; (от петно) sully; ( слаба следа) tincture; (от нещо вече не съществуващо) vestige;2. ( знак за разпознаване) mark, sign; външни \белегзи exteriors, externals; особени \белегзи special peculiarities (of a person); отличителен \белегг distinguishing feature/mark, insignia; характерен \белегг characteristic;3. прен. ( признак) sign; token; mark denotation.* * *denotation; mark{ma;k}; marking; print{print}; scar (на скала, камък); scar (от рана) ; stripe (от камшик): I have белегs on my back. - Имам белези от камшик по гърба.; tick; token; vestige* * *1. (no кожата от рождение) birth-mark 2. (знак за разпознаване) mark, sign 3. (изрязан по ръб, плоскост) notch 4. (оm нещо вече не съществуващо) vestige 5. (от горене с желязо) brand 6. (от клъвване) peck 7. (от петно) sully 8. (от удар, особ. камшик) stripe, weal 9. (от шарка) pock mark 10. (слаба следа) tincture 11. (следа: от рана) scar, mark, seam 12. БЕЛЕГ на благородство a mark of gentility 13. външни белези exteriors, externals 14. мед. naevus 15. особени белези special peculiarities (of a person) 16. отличителен БЕЛЕГ a distinguishing feature/ mark 17. прен. (признак) sign;token;denotation 18. характерен БЕЛЕГ characteristic -
19 добър
1. (благ, състрадателен, нравствен) good; comp. better, super, best; good-natured, kind (-hearted)добър съм към някого be good/kind to s.o.той е добро момче he is a good boy/a nice chap/a good sort/a decent fellowхайде, ти си добро момче there/that is a good boy; there, be a good boyдобро дело kindness, kind deedдобро сърце a kind/warm heart; kindness of heartдобри намерения good intentionsс добри намерения нар. in good faithприл. well-meaningс най-добри намерения with the-best of intentionsимам добри чувства към; be kindly disposed towards, feel kindly towardsправя се на добър пред ingratiate o.s. with2. (любезен) kind, goodще бъдете ли така добри да... will you kindly...с добри обноски polite, well-mannered3. (с необходимите качества) good/high quality (attr.)(задоволителен) fair(благотворен) good, salutary(способен) good (в at), clever, capable, able, efficient, competentне кой знае колко добър indifferentдобър за здравето good for the healthдобър в работата си good at his work/jobдобър апетит a good/hearty appetiteдобър живот a good lifeдобър познавач на a good/fair judge ofдобър признак a good/hopeful signдобър съвет good/sound adviceдобър урок a good/salutary lessonдобър шанс a good/fair chanceдобра армия an efficient armyдобра памет a good/tenacious memoryдобра политика a good/sound policyна добра работа съм have a good job, be gainfully employedдобро бъдеще bright prospectsдобро здраве good/sound/robust healthдобро материално положение easy circumstancesв добро състояние (за човек) well, doing well/nicely, ( добре поддържан) well-kept, ( за машина) in good repair, in working orderдобро функциониране (на машина) proper workingдобри пари good moneyструва добри пари cost a pretty pennyв добри и лоши дни in good days and bad4. (ученическа бележка) good, Bдобър вечер good eveningдобро утро good morningпожелавам някому добър път wish s.o. a safe journeyв най-добрия случай at best, at the very mostнищо добро няма да излезе от това nothing good will come of it, no good purpose will be servedи таз добра! well, I never! you don't say! a pretty business! goodness! добър е господ! let's hope for the best! God's mercy is great!прием the book was well receivedне намерих сили да I couldn't bring myself toдобър извинение find an excuseвъпросът ми не намери отговор my question got no answerтой не намери отговор he was at a loss what to say, he couldn't think of an answerдобър приложение find application (в in)добър разрешение на въпрос find a solution to a problemне мога да си намеря място прен. вж. мястонамерил си кого да питаш you've hit upon a fine one to askсега намери да се измокриш you've picked just the right moment to get wetще си го намери рано или късно sooner or later he'll get what he deserves; sooner or later he'll (have to) pay for it/for everythingсега ли намери (да) you've chosen a bad moment (to), you've chosen the wrong time (to)добър си майстора meet o.'s matchне мога да си намеря място I'm beside myself (от with)да не са ме намерили на улицата? I'm not just anyoneнамерил село без кучета throw o.'s weight about and go unpunished; throw o.'s weight about and get away with it; do as one pleasesдобър се (за местоположение) be, be about, be around, stand, be located; be situated, lie(срещам се-за минерал, животински вид и пр.) occur, be foundкъде се намира информационното бюро? where is the inquiry/information office?той се намира някъде наблизо he is somewhere aboutсвещникът се намира на масата the candlestick stands on the tableникой не знае къде се намира сега той his present whereabouts are unknownкъде и кога ще се намерим? when and where are we going to meet?това се намира на пазара it is available on the market; you can find it in the marketтази книга не се намира this book is not (to be) found; this book is out of printнамира ли се лекарство, което да... is there any medicine available that will...все нещо ще се намери something is sure to turn upти ли се намери да дойдеш сега? why should you of all people be coming now?да ти се намира случайно една игла? do you happen to have a needle?случайно се намери кола a cab chanced byдобър се в чудо be at a lossкъде се намираш? where do you think you are? what are you doing?добър се на работа do s.th. just to kill timeколкото да се добър на работа just to have s.th. to do, for the sake of doing s.th.говоря колкото да се добър на приказки indulge in small talk, chatter away for the fun of itдобър се натясно be in a tight comerдобър се под подозрение be under suspicion, be suspected, be a suspectвземи повече хляб да се намира get some more bread just in caseдай му нещо (колкото) да се намира на работа keep him busyдетето се намери рано сутринта the child was found early in the morning, ( роди се) the child was born early in the morning* * *добъ̀р,прил., -ра̀, -ро̀, -рѝ 1. ( благ, състрадателен, нравствен) good; comp. better, super. best; good-natured, kind(-hearted); \добърро дело kindness, kind deed; \добърро сърце a kind/warm heart; kindness of heart; \добърър съм с някого be good/kind to s.o.; имам \добърри чувства към be kindly disposed towards, feel kindly towards; имам \добърър характер be good-natured; правя се на \добърър пред ingratiate o.s. with; с \добърри намерения нареч. in good faith; прил. well-meaning; с най-\добърри намерения with the best of intentions; той е \добърро момче he is a good boy/a nice chap/a good sort/a decent fellow; хайде, ти си \добърро момче there/that is a good boy; there, be a good boy;2. ( любезен) kind, good; бъди така \добърър да be so kind as to (с inf.); с \добърри обноски polite, well-mannered;3. (с необходимите качества) good/high quality (attr.); ( задоволителен) fair; ( благотворен) good, salutary; ( способен) good (в at), clever, capable, able, efficient, competent; в \добърри и лоши дни in good days and bad; в \добърро състояние (за човек) well, doing well/nicely, ( добре поддържан) well-kept, (за машина) in good repair, in working order; \добърра армия efficient army; \добърра памет good/tenacious memory; \добърра политика good/sound policy; \добърра работа ( занятие) good job, ( добре свършена) (a piece of) good work; \добърро бъдеще bright prospects; \добърро здраве good/sound/robust health; \добърро материално положение easy circumstances; \добърро функциониране (на машина) proper working; \добърър апетит a good/hearty appetite; \добърър край happy end(ing); \добърър познавач на good/fair judge of; \добърър признак good/hopeful sign; \добърър съвет good/sound advice; \добърър урок good/salutary lesson; \добърър шанс good/fair chance; на \добърра работа съм have a good job, be gainfully employed; най-\добърър след някой друг second best; не кой знае колко \добърър indifferent; струва \добърри пари cost a pretty penny;4. ( ученическа бележка) good, B; много \добърър very good, B+; • в най-\добъррия случай at best, at the very most; \добъррите ( във филм и пр.) същ. the goodies; \добърро утро good morning; \добърър вечер good evening; \добърър ден ( официално) good day, ( преди обед) good morning, ( след обед) good afternoon; \добърър е Господ! let’s hope for the best! God’s mercy is great! и таз \добърра! well, I never! you don’t say! a pretty business! goodness! (на) \добърър път a good/pleasant journey to you, bon voyage; нищо \добърро няма да излезе от това nothing good will come of it, no good purpose will be served; пожелавам някому \добърър път wish s.o. a safe journey.* * *benign ; good {gu;d}; kind: Be so добър to come this way, please. - Бъдете така добър да минете оттук, моля.; nice: He is such a добър guy. - Той е толкова добър човек.; mellow ; satisfactory ; warm-hearted* * *1. (благ, състрадателен, нравствен) good;comp. better, super, best;good-natured, kind(- hearted) 2. (благотворен) good, salutary 3. (задоволителен) fair 4. (любезен) kind, good 5. (на) ДОБЪР път a good/pleasant journey to you, bon voyage 6. (с необходимите качества) good/high quality (attr.) 7. (способен) good (в at), clever, capable, able, efficient, competent 8. (срещам се - за минерал, животински вид и пр.) occur, be found 9. (ученическа бележка) good, B 10. ДОБЪР апетит a good/hearty appetite 11. ДОБЪР в работата си good at his work/job 12. ДОБЪР вечер good evening 13. ДОБЪР ден (официално) good day, (преди обед) good morning. (след обед) good afternoon 14. ДОБЪР живот a good life 15. ДОБЪР за здравето good for the health 16. ДОБЪР извинение find an excuse 17. ДОБЪР край a happy end(ing) 18. ДОБЪР познавач на a good/fair judge of 19. ДОБЪР признак a good/ hopeful sign 20. ДОБЪР приложение find application (в in) 21. ДОБЪР разрешение на въпрос find a solution to a problem 22. ДОБЪР сe под подозрение be under suspicion, be suspected, be a suspect 23. ДОБЪР се (за местоположение) be, be about, be around, stand, be located;be situated, lie 24. ДОБЪР се в чудо be at a loss 25. ДОБЪР се на работа do s.th. just to kill time 26. ДОБЪР се натясно be in a tight comer 27. ДОБЪР си майстора meet o.'s match 28. ДОБЪР си мястото/средата find o.'s (own) level 29. ДОБЪР съвет good/sound advice 30. ДОБЪР съм към някого be good/kind to s.o. 31. ДОБЪР урок a good/salutary lesson 32. ДОБЪР шанс a good/ fair chance 33. бъди така ДОБЪР да be so kind as to (c inf.) 34. в добри и лоши дни in good days and bad 35. в добро състояние (за човек) well, doing well/nicely, (добре поддържан) well-kept, (за машина) in good repair, in working order 36. в най-добрия случай at best, at the very most 37. вземи повече хляб да се намира get some more bread just in case 38. все нещо ще се намери something is sure to turn up 39. въпросът ми не намери отговор my question got no answer 40. говоря колкото да се ДОБЪР на приказки indulge in small talk, chatter away for the fun of it 41. да не са ме намерили на улицата? I'm not just anyone 42. да ти се намира случайно една игла? do you happen to have а needle? 43. дай му нещо (колкото) да се намира на работа keep him busy 44. детето се намери рано сутринта the child was found early in the morning, (роди се) the child was born early in the morning 45. добра армия an efficient army 46. добра памет а good/tenacious memory 47. добра политика a good/sound policy 48. добра работа (занятие) a good job, (добре свършена) (a piece of) good work 49. добри намерения good intentions 50. добри пари good money 51. добро бъдеще bright prospects 52. добро дело kindness, kind deed 53. добро здраве good/sound/robust health 54. добро материално положение easy circumstances 55. добро сърце a kind/warm heart;kindness of heart 56. добро утро good morning 57. добро функциониране (на машина) proper working 58. и таз добра! well, I never! you don't say! a pretty business! goodness! ДОБЪР е господ! let's hope for the best! God's mercy is great! 59. имам ДОБЪР характер be good-natured 60. имам добри чувства към;be kindly disposed towards, feel kindly towards 61. колкото да се ДОБЪР на работа just to have s.th. to do, for the sake of doing s.th. 62. къде и кога ще се намерим? when and where are we going to meet? 63. къде се намира информационното бюро? where is the inquiry/information office? 64. къде се намираш? where do you think you are?what are you doing? 65. много ДОБЪР very good, B+ 66. на ДОБЪР час вж. на ДОБЪР път;good luck 67. на добра работа съм have a good job, be gainfully employed 68. най-ДОБЪР след някой друг second best 69. намерил село без кучета throw o.'s weight about and go unpunished;throw o.'s weight about and get away with it;do as one pleases 70. намерил си кого да питаш you've hit upon a fine one to ask 71. намира ли се лекарство, което да... is there any medicine available that will... 72. не ДОБЪР думи да words fail me to 73. не кой знае колко ДОБЪР indifferent 74. не мога да си намеря място I'm beside myself (от with) 75. не мога да си намеря място прен. вж. място 76. не намерих сили да I couldn't bring myself to 77. никой не знае къде се намира сега той his present whereabouts are unknown 78. нищо добро няма да излезе от това nothing good will come of it, no good purpose will be served 79. пожелавам някому ДОБЪР път wish s.o. a safe journey 80. правя се на ДОБЪР пред ingratiate o.s. with 81. прием the book was well received 82. прил. well-meaning 83. с добри намерения нар. in good faith 84. с добри обноски polite, well-mannered, 85. с най-добри намерения with the-best of intentions 86. свещникът се намира на масата the candlestick stands on the table 87. сега ли намери (да) you've chosen a bad moment (to), you've chosen the wrong time (to) 88. сега намери да се измокриш you've picked just the right moment to get wet 89. случайно се намери кола a cab chanced by 90. струва добри пари cost a pretty penny 91. тази книга не се намира this book is not (to be) found;this book is out of print 92. ти ли се намери да дойдеш сега? why should you of all people be coming now? 93. това се намира на пазара it is available on the market;you can find it in the market 94. той е добро момче he is a good boy/a nice chap/a good sort/a decent fellow 95. той не намери отговор he was at a loss what to say, he couldn't think of an answer 96. той се намира някъде наблизо he is somewhere about 97. хайде, ти си добро момче there/that is a good boy;there, be a good boy 98. ще бъдете ли така добри да... will you kindly... 99. ще си го намери рано или късно sooner or later he'll get what he deserves;sooner or later he'll (have to) pay for it/for everything -
20 израз
1. вж. изражение2. (думи) expression, phrase; turn/figure of speech3. (признак, знак) mark, token; signв израз на приятелство as a token of friendship4. (изразяване) utterance, voicing, expressionдавам израз на възмущението си express/voice o.'s indignation, give utterance/expression to o.'s indignation5. израз мат. expressionизраз от няколко члена an expression of several terms* * *ѝзраз,м., -и, (два) ѝзраза 1. expression, air; mien;2. ( думи) expression, phrase; turn/figure of speech; установен \израз set phrase;4. ( изразяване) utterance, voicing, expression; давам \израз на възмущението си express/voice o.’s indignation, give utterance/expression to o.’s indignation;5. мат. expression; \израз от няколко члена expression of several terms.* * *countenance; еxpression (мат.): an израз of several terms - израз от няколко члена; locution; manifestation; phrase: a set израз - установен израз; voice: израз one's indignation - давам израз на възмущението си* * *1. (думи) expression, phrase;turn/figure of speech 2. (изразяване) utterance, voicing, expression 3. (признак, знак) mark, token;sign 4. ИЗРАЗ мат. expression 5. ИЗРАЗ от няколко члена an expression of several terms 6. в ИЗРАЗ на приятелство as a token of friendship 7. вж. изражение 8. давам ИЗРАЗ на възмущението си express/voice o.'s indignation, give utterance/expression to o.'s indignation 9. установен ИЗРАЗ a set phrase
- 1
- 2
См. также в других словарях:
признак — См … Словарь синонимов
Признак — Признак ♦ Indice Знак, основанный на отношении каузальности; доступный к восприятию факт, отсылающий к другому, обычно не доступному к восприятию, который он включает в себя или о котором сообщает, так что в результате мы используем первый в … Философский словарь Спонвиля
ПРИЗНАК — ПРИЗНАК, признака, муж. Та сторона в предмете или явлении, по которой его можно узнать, определить или описать, которая служит его приметой, знаком. «Основной признак различия между классами их место в общественном производстве, а следовательно,… … Толковый словарь Ушакова
признак — характеристика предмета, выступающая как элемент ориентировки при построении деятельности. Посредством выделения существенных признаков формируются понятия. Самыми простыми для человека являются признаки сенсорные, кои служат построению образа… … Большая психологическая энциклопедия
признак — Свойство объекта, обуславливающее его различие или общность с другими объектами. [ГОСТ 7.0 99] Физическая, морфологическая характеристика или характеристика роста лесоматериалов, оказывающая влияние на их применение.… … Справочник технического переводчика
ПРИЗНАК — (character). Характерная черта или особенность растения. Выражение “диагностический признак” означает свойство, которое позволяет отнести растение к одному конкретному таксону, и отличать его от других … Термины ботанической номенклатуры
Признак — характеристика предмета, выступающая как элемент ориентировки в построении деятельности . Посредством выделения существенных признаков происходит формирование понятия . Наиболее простыми для человека являются сенсорные признаки, которые служат… … Психологический словарь
ПРИЗНАК — ПРИЗНАК, а, муж. Показатель, примета, знак, по к рым можно узнать, определить что н. Различительные признаки. Признаки пола. Признаки весны. П. нетерпения. Без признаков жизни (в состоянии смерти). Признаки делимости (спец.). | прил. признаковый … Толковый словарь Ожегова
ПРИЗНАК — свойство, по которому познают или узнают предмет; определения, которые отличают одно понятие от другого. Философский энциклопедический словарь. 2010 … Философская энциклопедия
Признак — св во, показатель, мера, определяющие особенности морфологии, хим. состава, расположения, окраски, питательных потребностей и характера роста микроорганизмов на питательных средах, их ферментативной активности, антигенной структуры,… … Словарь микробиологии
ПРИЗНАК — некоторая характеристика, присущая объекту (напр., переменная, обладающая определенными свойствами). В геологии различаются признаки таксономические (играющие роль при классификации объектов) и диагностические (используемые для распознавания… … Геологическая энциклопедия