-
21 slump
I1. [slʌmp] nбольшое количество, большое числоin /by/ the slump - целиком, оптом, гуртом
2. [slʌmp] v обыкн. шотл.складывать, объединять ( вместе); сваливать в кучуII1. [slʌmp] na slump in agricultural produce - резкое сокращение производства сельскохозяйственных продуктов
2) (резкий) экономический спад2. падение интереса3. геол. оползание грунта, оползень2. [slʌmp] v1. 1) внезапно или резко падать (о ценах, спросе на товары)the price slumped to $50 - цена упала до пятидесяти долларов
2) вызывать внезапное или резкое падение (цен, спроса на товары)2. внезапно стихать, прекращаться ( о ветре)3. тяжело опускаться, садиться, падать4. швырять; с шумом, с треском захлопывать5. с трудом, тяжело, неуклюже передвигатьсяII [slʌmp] n -
22 Abschöpfung
сущ.2) юр. пошлина, устанавливаемая капиталистическими странами для защиты сельскохозяйственного рынка своей страны, компенсационный сбор (in der EG-Marktordnung), налог на ввозимые ЕЭС сельскохозяйственные товары, пошлина для защиты внутреннего сельскохозяйственного рынка3) экон. изъятие (капитала), ввозная пошлина, компенсирующая разницу в ценах на аграрные продукты в импортирующей стране и на внешнем рынке (в рамках Европейского экономического сообщества)4) бизн. налог на вводимые в ЕЭС сельскохозяйственные товары (с целью компенсации разницы между высокой внутренней и более низкой мировой ценой), уменьшение (цены, стоимости)5) внеш.торг. изъятие (напр. капитала)6) кап. дополнительная ввозная пошлина (взимаемая с целью выравнивания цен в основном на импортную и отечественную сельскохозяйственную продукцию) -
23 slump
[slʌmp] I 1. сущ.1)A black snake slid down with a slump into the water. — Чёрная змея со шлепком сползла в воду.
б) резкий экономический спад (падение цен, спроса на товары, деловой активности); кризисSyn:collapse 2.2)а) геол. оползание ( грунта); оползеньб) тех. просадка3) скольжение, сползаниеSyn:slip 1.2. гл.1)а) проваливаться (в болото, трясину)2) стихать, прекращаться ( о ветре)Syn:3)а) резко падать (о ценах, спросе на товары)б) вызывать резкое падение (цен, спроса на товары)4) тяжело, неуклюже двигаться5) бросать, швырять ( со стуком)Syn:slam 2.6)а) геол. сползать ( о грунте)б) тех. проседатьII 1. сущ.; шотл.in / by the slump — целиком, полностью
2. гл.; шотл.slump number — круглое число; большое число
1) смешивать в кучу, в общую массу; складывать, объединять вместеSyn:lump 3.Syn:club II 2. -
24 current cost
сокр. C.C.1) учет текущая стоимость (стоимость объекта в текущих ценах; цена, по которой данный объект можно купить или продать в настоящий момент)Syn:See:2) учет текущие затраты [расходы, издержки\] (денежные затраты на товары и услуги, предназначенные для повседневного использования и поддержания деятельности организации (напр., заработная плата, амортизация основных средств, плата за освещение, отопление, арендная плата, коммунальные сборы, расходы по отправке телеграфных переводов и т. д.); выгода от этих затрат используется в текущем отчетном периоде)Syn:See:* * ** * *Текущая стоимость, текущие затраты. . Словарь экономических терминов .* * *сумма затрат на приобретение активов сегодня или на услуги, оказываемые сегодня аналогичным оборудованием -
25 escalation clause
escalator (escalation) clause "эскалаторная" оговорка: условие контракта, позволяющее учитывать рост издержек (цен); оговорка индексации относительно инфляции или других показателей; см. cost-of-living adjustment.* * ** * *«эскалаторная» оговорка (оговорка о скользящих ценах)условие в контракте, которое позволяет подрядчику при определенных обстоятельствах поднимать цену на все или некоторые товары или услуги, которые он обязался поставить -
26 arbitrage
['ɑːbɪtrɪdʒ]1) Общая лексика: арбитраж, арбитражный суд, скупка ценных бумаг для перепродажи, третейский суд2) Редкое выражение: третейское решение3) Математика: арбитражная схема4) Экономика: арбитражные операции (одновременная покупка и продажа валюты)5) Бухгалтерия: покупка акций с ожидаемым ростом их рыночной стоимости в результате вероятного поглощения компании, выпустившей эти акции, получение прибыли от разницы в ценах на те же активы на различных рынках6) Финансы: арбитражные операции (покупка и продажа ценных бумаг, товаров на фондовых рынках), арбитражные операции (покупка и продажа ценных бумаг, товаров и т.п. на различных рынках)7) Дипломатический термин: арбитраж (сравнительное вычисление цен или курсов на различных рынках, выясняющее, где выгоднее купить или продать товары или иностранную валюту), спекуляция на разнице в ценах (ценных бумаг)8) Нефть: арбитражные операции с нефтью (покупка и продажа на различных рынках с целью получения прибыли)9) Космонавтика: арбитражный10) Банковское дело: арбитражная сделка11) Нефтегазовая техника арбитражные операции с нефтью12) ЕБРР: арбитражная сделка (получение прибыли на разнице между курсами покупки и продажи), арбитражные операции, арбитражная сделка (покупка или продажа валют или ценных бумаг и почти одновременная продажа или покупка той же суммы или тех же ценных бумаг; проводится с целью выигрыша на разнице курсов)13) Макаров: третейское решение (арбитраж), арбитраж (третейское решение) -
27 escalator clause
['eskəleɪtə(')klɔːz]1) Общая лексика: условие скользящей шкалы (в коллективных договорах)3) Экономика: "эскалационная клаузула", оговорка о повышении договорных платежей в меру повышения цен, оговорка о скользящей цене, условие в коллективном договоре, устанавливающее повышение зарплаты соответственно росту цен на потребительские товары, эскалаторная оговорка, скользящая шкала (положение в коллективном договоре об автоматическом росте оплаты труда при повышении индекса стоимости жизни)4) Бухгалтерия: оговорка о скользящих ценах (устанавливающая окончательную цену в зависимости от издержек производства)5) Деловая лексика: оговорка в контракте, оговорка в соглашении о заработной плате, пункт о повышении заработной платы -
28 deflation
сущ.1) эк. дефлирование, дефлятирование (перевод показателей, рассчитанных в текущих ценах, в показатели, выраженные в постоянных ценах)See:2) эк. дефляция (снижение уровня цен на товары и услуги и повышение покупательной способности денег в связи с уменьшением количества денег в обращении относительно товарной массы; явление, которое противоположно инфляции; обычно сопровождается сокращением капиталовложений, производства и занятости; цены, которые растут при инфляции, необязательно снижаются в случае дефляции, напр. стоимость рабочей силы)Deflation generally occurs when the supply of goods rises faster than the supply of money. — Дефляция обычно происходит, когда предложение товаров растет быстрее, чем предложение денег.
See:The new English-Russian dictionary of financial markets > deflation
-
29 overpricing of exports
-
30 кӱзаш
Г. ку́заш-ем1. подниматься, подняться; всходить, взойти; перемещаться (переместиться) вверх или принимать (принять) более высокое положение. Кӱшкӧ кӱзаш подниматься вверх; пӧртӧнчыкӧ кӱзаш подниматься в ссни.□ Модаш ямдылалтше-влак чыланат сценышке кӱзат. М. Шкетан. Готовящиеся выступить все поднимаются на сцену. Корно я курыкыш кӱза, то лапыш вола. А. Эрыкан. Дорога то поднимается в гору, то спускается в низину.2. влезать, влезть; взбираться, взобраться; забираться, забраться; подниматься (подняться) на верх чего-л., карабкаясь, цепляясь. Пушеҥгыш кӱзаш влезать на дерево; пӧрткоклаш кӱзаш взбираться на чердак; машина кузовыш кӱзаш забраться в кузов машины.□ Марий, нунын (мӱкшын) йӱкыштым колын, пӱнчӧ вуйыш кӱзаш шопшарым ямдылаш тӱҥалын. «Ончыко». Услышав жужжанье пчёл, мариец начал готовить лестницу (из целого дерева), чтобы влезть на сосну. – Семон таҥ, тый каванышке кӱзӧ, – Сакар ӱжеш. М. Иванов. – Друг Семон, ты влезай на скирд, – зовёт Сакар.3. всходить, взойти; подниматься (подняться) над горизонтом. Кече кӱза солнце восходит.□ Ял шеҥгеч сорла гай тылзе кӱза. М. Иванов. Из-за деревни восходит луна, похожая на серп. Тарай ӱжара кӱза. В. Колумб. Восходит алая заря.4. взлетать, взлететь; подняться в воздух; летя, подняться вверх. Кайык пушеҥгыш чоҥештен кӱза птица взлетает ни дерево; ракет кӱза ракета взлетает.□ Кече лекме дене тӧрак нур ӱмбак кынелын, йылдырий турий-влак, шӱвырым шокталын, пӧрдын-пӧрдын, канде кавашке кӱзат. М.-Азмекей. Взлетая с полей вместе с восходом солнца, весёлые жаворонки, как бы играя на волынке, кружась, поднимаются в голубое небо. Ола ӱмбалан кугу кругым ыштен, аэроплан кӱшкӧ кӱза. М. Шкетан. Делая большой круг над городом, аэроплан поднимается ввысь.5. подниматься (подняться) вверх против течения реки. Эҥер дене кӱзаш подниматься по реке.□ – Озаҥгыч Вяткыш вӱд дене кӱзенам... В. Юксерн. – С Казани на Вятку поднимался по воде. – Вашке шийголат Юл гыч изи эҥерлашке кӱзаш тӱҥалеш, – такшлыше эҥерым ончен, пелештыш Опанас. А. Юзыкайн. – Скоро и сомы будут подниматься с Волги в маленькие реки, – сказал Опанас, взирая на разлившуюся реку. кӱза.6. надвигаться, надвинуться; приближаться (приблизиться), медленно двигаясь (об облаках, тумане и т. п.). Кӱдырчан йӱр кӱза приближается гроза.□ Кечывалйымачын шем пыл оварген кӱза. Н. Лекайн. С юга, вздуваясь, надвигается чёрная туча. Чынак, кугу йӱр кӱза. Г. Чемеков. Действительно, надвигается сильный дождь.7. подниматься, подняться; всходить, взойти; прорастать, прорасти. Йытын кӱза подиимается лён.□ Корно кок могырышто озым кӱза. В. Любимов. По обе стороны дороги всходит озимь. Посто гай шудо кушкын кӱза. И. Одар. Поднимастся трава, похожая на зелёное сукно.8. повышаться, повыситься; подниматься, подняться (о ценах и т. п.). Ак кӱза цены растут.□ Озажат весе, да кольмо ложашат кӱзен. М. -Азмекей. И хозяин мельиицы другой, да и плата за помол поднялась. Продукт ден сатулан ак кӱзен гынат, пӱтынь война мучко пашадарым нимынярат кугемден огытыл. «Ончыко». Хотя цены на продукты и товары повышались, зарплата нисколько не увеличилась за всю войну.9. увеличиваться, увеличиться; подниматься, подняться. Шурно лектыш кӱзен урожайность поднялась.□ Теҥгече шӧр лӱштыш иканаште кок литрлан кӱзен, а таче кузе лиеш? М. Иванов. Вчера удои молока увеличились сразу на два литра, а как будет сегодня?10. подниматься, подняться; повышаться, повыситься; улучшаться, улучшиться. Илыш условий кӱза улучшаются условия жизни.□ Кумыл кече дене тӧр кӱза. Д. Орай. Настроение повышается наравне с солнцем. Кунам ялыште культур кӱза! А. Волков. Когда же поднимется в деревне культура!// Кӱзен каяш1. подняться, взойти, переместиться вверх, принять высокое положение (быстро, проворно). Марина кумшо пачашыш кӱзен кайыш. В. Юксерн. Марина поднялась на третий этаж. 2) влезть, взобраться, забраться наверх, подняться на верх чего-л., карабкаясь, цепляясь. Ур пушеҥгышке кӱзен кайыш. Белка быстро взобралась на дерево. 3) взлететь; летя, подняться вверх. Кавашке кенета ракет, волгалтын, кӱзен кайыш. М. Чойи. Вдруг в небо, ярко осветившись, взлетела ракета. 4) подняться, взойти, прорасти. Тений озым пеш вашке кӱзен кайыш. Нынче озимь поднялась очень быстро. 5) повыситься, подняться (о ценах и т. п.). Ак чот кӱзен каен. Цены сильно поднялись. Кӱзен шуаш1. подняться, переместиться вверх, достигнув кого-чего-л. Тракторист тиде пасуш кӱзен шуо. Н. Лекайн. Тракторист поднялся на это поле. 2) влезть, взобраться, забраться, карабкаясь, цепляясь. Луй ур декат кӱзен шуо. Куница забралась и до белки. 3) взойти, подняться иад горизонтом. Кече пушеҥге вуйышкат кӱзен шуын. А. Асаев. Солнце поднялось уже до верхушки дерева. 4) подняться, взойти, прорасти. Шудо кыдал мартеат кӱзен шуын. Трава поднялась до пояса.◊ Вуйышко вӱр кӱзыш кровь ударила в голову – о сильном внезапном волнении, возбуждении. Мый чот сырен кудалтышым, вуйышкем вӱр кӱзыш, чуриемлан да пылышемлан тул гай чучаш тӱҥале. «Ончыко». Я сильно рассердился, кровь ударила в голову, лицо и уши жжёт будто огнём. Вуйышко кӱзаш ударять (ударить) в голову; опьянеть. Макси ден Чимошын вуйышкышт кӱзен, йылмышт лывырген, кумылышт пушкыдемын. Д. Орай. Макси и Чимош опьянели, языки у них развязались, оба расчувствовались. Кашташке кӱзаш почувствовать себя вольно, независимо; получить полную свободу; вольничать. (Савли кува:) Мый ончем-ончемат, кашташ кӱзаш тӱҥале аман. О. Шабдар. (Савлииха:) Я смотрю-смотрю, она начала, видимо, вольничать. Логарышке комыля (шекш кочо) кӱза подннмается комок к горлу, подкатило к горлу – о боли внутри, удушье. «Эх, ачамже кеч таза лиям ыле!» – тулык рвезе кожге шӱлалтыш, тунамак шинча йырже вӱд нале, логарышкыже кочо комыля кӱзыш. Г. Пирогов. «Эх, хоть тятенька мой был бы здоров!» – мальчик-сирота вздохнул глубоко, тут же прослезились его глаза, к горлу поднялся горький комок. Мӱйым кӱзаш брать (качать) мёд. (Ахмат кугыза) шуко мӱкш ешым кучен, мӱйымат шуко кӱзен. М. Казаков. Дед Ахмат держал много пчелиных семей, и мёда много брал. Чап (лӱмнер) кӱзаш прославляться, прославиться; становиться (стать) известным; получить известность, популярность. Тиде пашам сайын шуктен кертына гын, уезд ончылно мемнан чапна кӱза. Н. Лекайн. Если мы благополучно завершим это дело, то мы прославимся на весь уезд. Шӱйышкӧ кӱзен шинчаш садиться (сесть) на шею кому-л.; стать чьим-л. иждивенцем; подчинить себе, использовать кого-л. в своих интерссах. Адак тыште Йыван Осып шӱйышкӧ кӱзен шинчынат, пудийла вӱрым йӱэш. А. Березин. Опять же здесь Йыван Осып сел на нашу шею и, как клещ, высасывает нашу кровь. -
31 GNI deflator
дефлятор валового национального дохода
ВНД
Средневзвешенный индекс или уровень цен на товары и услуги, формирующие валовой национальный доход (продукт). Он позволяет определить, сколько бы стоил текущий объем производства, если бы сохранились цены предшествующего периода. Валовой национальный доход, исчисленный в ценах, приведенных с помощью Д. к ценам базового года, называется реальным, а в текущих ценах — номинальным ВНД. Формула исчисления дефлятора ВНД (или, что то же самое – дефлятора ВВП): Д. используется для анализа динамики ВНД, а также в качестве индекса цен, характеризующего темп инфляции, наряду c агрегатным индексом потребительских цен (ИПЦ). В отличие от последнего, дефлятор ВНД рассчитывается по более широкому кругу цен, а не только потребительских. Построенные на столь различной базе показатели часто дают неодинаковые оценки уровня инфляции. Применяется также аналогичный дефлятор ВВП — валового внутреннего продукта. В странах, подобных России, где внешние экономические связи не играют большой роли, применение последнего предпочтительнее.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
Синонимы
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > GNI deflator
-
32 fallen
* vi (s)1) падатьauf die ( zur) Erde ( zu Boden) fallen — упасть на землю ( на пол)sein Blick fiel auf das Gemälde — его взгляд упал на картинуgegen die Tischkante fallen — падая, удариться о край столаeinander in die Arme fallen — броситься в объятия друг другуj-m um den Hals fallen — броситься кому-л. на шеюj-m zu Füßen fallen — пасть в ноги кому-л.fallen lassen — уронить; бросить на землю ( на пол) (ср. fallenlassen)eine Masche fallen lassen — упустить петлюdie Maske fallen lassen — перен. снять маску, показать своё истинное лицоden Vorhang fallen lassen — опустить занавес2) падать, понижаться (напр., о ценах)das Wasser fällt — вода спадаетdie Waren fallen im Preise — цены на товары падают, товары падают в цене3) спускатьсяder Weg fällt schroff ins Tal — дорога круто спускается в долину5) пасть (о городе, крепости и т. п.); прекратить своё существованиеdie Regierung ist gefallen — правительство палоdas Gesetz ist gefallen — этот законопроект отклонён; этот закон отменёнdiese Steuer ist gefallen — этот налог отменёнunterm Beil fallen — умереть на плахе ( на гильотине); j-meiner Sache zum Opfer fallen — быть ( стать) жертвой кого-л., чего-л.7)durch das Abitur ( durch die Prüfung) fiel niemand — разг. на экзамене никто не провалился8) падать, приходиться (на какое-л. число); подпадать (под правило, закон и т. п.)der Erste Mai fällt in diesem Jahr auf einen Sonntag — Первое мая приходится в этом году на воскресеньеin diese Zeit fallen die Hauptwerke des Dichters — главные произведения писателя относятся к этому времениunter eine Bestimmung fallen — подходить под действие постановленияdie Grundbesitzer fielen unter die Zwangsenteignung — к помещикам была применена принудительная конфискация имущества9) падать, выпадать на долюan den Staat fallen — перейти в собственность государстваdie Erbschaft fiel an entfernte Verwandte — наследство досталось дальним родственникамdas Große Los ist wieder nicht auf mich gefallen — мне опять не повезлоdie Wahl fiel auf ihn — выбор пал на негоdie Entscheidung (darüber) wird morgen fallen — решение( по этому вопросу) будет принято завтраin j-s Besitz fallen — стать чьей-л. собственностью, перейти в чьё-л. владение11) впадать (в какое-л. состояние)12) раздаться, прозвучатьBemerkungen fielen — раздавались ( делались) замечания, подавались репликиdie Tür fiel ins Schloß — дверь захлопнулась (на замок)das Wort ist gefallen — слово сказаноkein Wort fiel — все молчали; никто не проронил ни слова13) родиться ( о животных)14) в разн. знач.j-m auf die Nerven fallen — раздражать кого-л., действовать кому-л. на нервыich bin ihm in den Arm gefallen — я удержал его (от чего-л.)dem Feind in den Rücken fallen — напасть на противника с тылаdem Pferde in die Zügel fallen — схватить лошадь под уздцыj-m ins Wort ( in die Rede) fallen — прервать кого-л.in die Saiten fallen — ударить по струнамweit nach hinten fallen — спорт. отставатьj-m zur Last ( beschwerlich) fallen — быть кому-л. в тягость••es falle wie es wolle — погов. будь что будетwie es fällt, so bullert's — посл. как аукнется, так и откликнется -
33 gross national product deflator
сокр. GNP deflator эк., стат. дефлятор ВНП (средневзвешенный индекс цен на все товары и услуги, формирующие ВНП; дефлятор позволяет определить стоимость текущего объема производства в ценах базового года и устанавливает связь между реальным и номинальным ВНП; дефлятор ВНП включает все конечные товары и услуги, а индекс потребительских цен — количество товаров и услуг, составляющих потребительскую корзину)See:Англо-русский экономический словарь > gross national product deflator
-
34 undiscounted
прил.1)а) торг. неуцененный, без скидки* (о товарах и услугах, которые продаются по полным ценам без каких-л. скидок; обычно так торгуют товарами, на которые есть стабильный спрос и цены меняются редко)undiscounted products — товары, продаваемые без скидки
See:discount 2. 1) discounted goodsб) торг. без скидки (о ценах, тарифах)See:discount 2. 1) discounted price2) фин. недисконтированный (о будущих значениях экономических показателей, не пересчитанных для приведения к текущей стоимости)See:discounting 2) discount 2. 4)
* * *
недисконтированный: товары и услуги, которые продаются по полным заявленным ценам без каких-либо скидок; обычно так торгуют товарами, на которые есть стабильный спрос и цены меняются редко. -
35 SUBSTITUTION EFFECT
Эффект замещения
Влияние изменения цены товара на его спрос. Снижение цены на товар обычно приводит к тому, что спрос на него растет. Часть этого роста обусловлена эффектом замещения. Более низкая цена товара Х при неизменных ценах на другие товары привлекает внимание потребителей, побуждая их заменять относительно более дорогие товары на товар Х. Эффект замещения наряду с эффектом дохода объясняет причину нисходящего уклона кривой спроса. См. Income effect, Demand curve, Consumer equilibrium, Revealed preference, Price effect.Новый англо-русский словарь-справочник. Экономика. > SUBSTITUTION EFFECT
-
36 slump
1. n•2. v -
37 slump
1. vвнеза́пно/ре́зко па́дать (о ценах, спросе на товары)2. n1) комм ре́зкое паде́ние (цен, спроса на товары)2) эк внеза́пный спад ( деловой активности) -
38 GNP deflator
фин. дефлятор ВНП (средневзвешенный индекс цен на все товары и услуги, формирующие ВНП; дефлятор позволяет определить стоимость текущего объема производства в ценах базового года и устанавливает связь между реальным и номинальным ВНП; дефлятор ВНП включает все конечные товары и услуги, а индекс потребительских цен - количество товаров и услуг, составляющих потребительскую корзину)See:The new English-Russian dictionary of financial markets > GNP deflator
-
39 price control policies
контроль над ценами
Государственное регулирование цен на некоторые виды товаров.
[ http://www.lexikon.ru/dict/buh/index.html]
контроль над ценами
Ситуация, при которой цены на товары и услуги устанавливаются решением государственных органов, а не рыночными факторами. Включает прямое установление всех или некоторых цен и их косвенное регулирование с помощью нормативов и тарифов (торговые скидки, таможенные пошлины и др).
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
ценообразование
Процесс формирования цен на товары и системы цен в целом. На свободном рынке процесс ц. происходит стихийно, цены складываются под воздействием спроса и предложениях в условиях конкуренции.
[ http://www.lexikon.ru/dict/buh/index.html]
ценообразование
(ITIL Service Strategy)
Деятельность, определяющая, какая сумма должна быть оплачена заказчиками.
[Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]
ценообразование
Процесс формирования цен в экономике, принципиально различный для централизованно планируемой экономики и рыночной экономики. В первом случае цены устанавливаются и контролируются «сверху» — органами управления народным хозяйством, во втором — самими хозяйствующими субъектами, «снизу». Это не означает, конечно, что при централизованном, командном ценообразовании цены всегда устанавливаются произвольно. По возможности учитывается ситуация на рынке, производятся подчас сложные расчеты — в бывш. СССР существовала даже целая «наука о Ц.», подводились «теоретические обоснования» под ту или иную применявшуюся систему цен (цены на стоимостной основе, на основе понятия цены производства и т.д.). Существовала разветвленная бюрократическая сеть учреждений, контролировавших цены и их соблюдение. Но перманентные дефициты в народном хозяйстве, очереди, ставшие образом жизни миллионов советских граждан, искаженная структура производства (в чем немалую роль сыграла и система цен) — все это продемонстрировало принципиальную неэффективность и несостоятельность централизованного ценообразования, как и всей системы централизованного планирования и управления экономикой. О некоторых попытках преодоления ее пороков см. в статье «Оптимальное ценообразование«. Разумеется, в любом хозяйстве та или иная часть цен определяется централизованно или они формируются под воздейcтвием централизованного начала (это называется государственным регулированием цен). Вопрос лишь в том, какая именно часть. Не только российский, но и весь мировой опыт говорит, что она должна быть минимальной. Основная же масса цен может и должна формироваться на рынке, на основе взаимодействия спроса и предложения, приводя их в состояние рыночного равновесия. (Нерыночное формирование цен «сверху», впрочем, успешно применяется и, по-видимому, всегда будет применяться даже в условиях рыночной системы — во внутризаводском, внутрифирменном управлении. Расчетные, условные внутренние цены в одних случаях исходят из рыночных цен на продукцию фирмы, в других — не зависят от них, при их определении — по английски это называется transfer pricing — могут быть использованы и некоторые расчетные методы, наработанные советской «наукой о ценообразовании”. См. Трансфертные цены). На окончательное преодоление пороков централизованного Ц. и установление рыночного равновесия была направлена начавшаяся 2 января 1992 г. широкая либерализация цен — первый этап кардинальной экономической реформы в России. В условиях свободного рынка фирмы в основном самостоятельно устанавливают цены на свою продукцию. Исходным принципом всего процесса формирования и изменения уровней соотношений и структуры цен здесь является возмещение затрат на производство и реализацию продукции, услуг, работ и получение прибыли в размере, достаточном для осуществления расширенного воспроизводства, выплаты соответствующих налогов и дивидендов акционерам, образования фонда потребления в объеме, обеспечивающем определенный стандарт жизни работников предприятия. Фирмы исходят из собственных представлений о возможностях продажи продукции и получения прибыли, о задачах стратегии развития своего бизнеса и т.д, опираясь на расчетный аппарат предельного анализа (см. Анализ спроса и предложения, Маркетинг, Теория фирмы). В частности, ими применяется Ц. на основе предельных издержек, на основе средних издержек. Эта принципиальная возможность ограничивается теми или иными регулирующими воздействиями государства (например, налоговой системой, экспортно-импортными тарифами), но особенно — разного рода проявлениями монополии, картельного сговора участников рынка или, например, так называемого лидерства в ценообразовании (оно является одной из форм скрытого сговора, который иногда позволяет обойти «дилемму заключенного«: одна фирма устанавливает цену, другие вынуждены следовать за ней). Одна из наиболее обсуждаемых в западной экономической литературе — концепция Ц. по предельным издержкам (ЦПИ) как оптимального для естественных монополий — обычно национализированных отраслей, производящих блага общественного назначения. Цены на их продукцию должны, как доказывается, основываться на предельных издержках, но отклоняться от последних в неравной степени в зависимости от эластичности спроса на данный продукт: чем она выше, тем больше отклонение. Ц. выступает для фирм как острое орудие конкурентной борьбы. Например, резкое занижение цены достаточно сильной фирмой (даже в ущерб себе на определенном этапе) позволяет ей вытеснить конкурентов с рынка, а потом восстановить упущенное. Это называется «хищническим ценообразованием» (predatory pricing). Сродни ему и демпинг, применяемый некоторыми странами в борьбе за рынки сбыта. В результате указанных процессов практически все фирмы в условиях рынка делятся на тех, которые сами определяют цены своей продукции, и тех, которые вынуждены использовать цены, устанавливаемые другими (см.Ценопроизводители и ценополучатели). См.также: Дефляция, Затратный принцип ценообразования, Контроль над ценами, Лидерство в ценах, Монопольная власть, Монопсоническая власть, Ценовая дискриминация.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]EN
pricing
(ITIL Service Strategy)
Pricing is the activity for establishing how much customers will be charged.
[Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > price control policies
-
40 ceiling
ˈsi:lɪŋ сущ.
1) потолок;
полог, навес a ceiling of stars ≈ звездный покров, полог из звезд
2) потолочное покрытие
3) максимум, предельное количество( о количестве, ценах, расходе, потреблении и т.д.) A 'ceiling' was set upon all commodity prices. ≈ На все товары народного потребления установлен потолок цен.
4) авиац. потолок, предельная высота Syn: service ceiling ∙ to hit the ceiling ≈ прийти в ярость потолок;
- a * of stars (возвышенно) звездный свод максимум;
предел;
пик (экономика) максимальная цена;
- a new * has been fixed on rents был установлен новый максимальный уровень квартплаты предельный уровень;
- to put a * on conventional weapons установить верхний предел на численность обычных вооружений;
- within the agreed * в рамках согласованного предельного уровня (авиация) потолок;
- absolute * теоретический потолок (метеорология) высота, базис облаков (строительство) подшивка потолка преим. pl доски для обшивки, силинги (морское) настилка, подволока, подшивка( морское) настил второго дна > to hit the * (сленг) вспылить, прийти в ярость, взорваться;
на стену лезть budget ~ максимальный размер бюджета ceiling верхнее значение ~ эк. максимальная цена;
максимальный выпуск продукции ~ максимальная цена ~ максимальный уровень ~ максимум ~ ограничение сверху ~ перекрытие, обшивка;
доска для обшивки ~ ав. потолок, предельная высота ~ потолок ~ потолок ~ предел повышения ~ предельная сумма credit ~ кредитный потолок credit ~ потолок на банковские кредиты credit ~ предельный размер кредита dividend ~ максимальный размер дивиденда duty-free ~ максимальное количество товара, не облагаемое таможенной пошлиной lending ~ предельный размер ссуды price ~ максимальная официально установленная цена price ~ потолок цен price ~ установленный предел повышения цен production ~ потолок объема производства rediscount ~ предел переучета векселей tariff ~ максимальная пошлина tariff ~ тарифный потолок tax ~ потолок налогообложения
См. также в других словарях:
ТОВАРЫ, БЫВШИЕ В УПОТРЕБЛЕНИИ — (second hand) Товары, которые уже имели владельца, но могут быть использованы и дальше; при этом производитель или профессиональные дистрибьюторы товара в качестве владельцев не рассматриваются. Товары зачастую дешевле аналогичных товаров, но… … Экономический словарь
ТОВАРЫ, СДАННЫЕ НА КОМИССИЮ — (second hand) Товары, которые уже имели владельца, но могут быть использованы и дальше; при этом производитель или профессиональные дистрибьюторы товара в качестве владельцев не рассматриваются. Товары зачастую дешевле аналогичных товаров, но… … Экономический словарь
Индекс потребительских цен и тарифов на товары и платные услуги населению (ИПЦ) — ИНДЕКС ПОТРЕБИТЕЛЬСКИХ ЦЕН (ИПЦ) относительный показатель, характеризующий изменение во времени общего уровня цен на товары и услуги, приобретаемые населением для непроизводственного потребления. Он измеряет отношение стоимости фиксированного… … Официальная терминология
ЭСКАЛАТОРНАЯ ОГОВОРКА/ ОГОВОРКА О СКОЛЬЗЯЩИХ ЦЕНАХ — (escalation clause) Условие в контракте, которое позволяет подрядчику при определенных обстоятельствах поднимать цену на все или некоторые товары или услуги, которые он обязался поставить. Эскалаторные оговорки весьма обычны для договоров, работа … Словарь бизнес-терминов
ПОТРЕБИТЕЛЬСКИЕ ТОВАРЫ И УСЛУГИ — – виды товаров и услуг, предназначенные для конечного потребления населением для личного и общесемейного потребления, в домашнем хозяйстве и в мелкооптовом производстве. Различают товары длительного пользования (автомобили, мебель, холодильники,… … Словарь терминов по социальной статистике
ПОТРЕБИТЕЛЬСКИЕ ТОВАРЫ И УСЛУГИ — – виды товаров и услуг, предназначенные для конечного потребления населением для личного и общесемейного потребления, в домашнем хозяйстве и в мелкооптовом производстве. Различают товары длительного пользования (автомобили, мебель, холодильники,… … Социальная статистика. Словарь
Эдикт о твердых ценах — в 301 имп. Диоклетиан издал эдикт, направл. на борьбу со спекуляцией и ростовщичест вом. В соотв. с Э. устанавливались твердые цены на продовольств. товары и предметы роскоши, а также твердые ставки заработной платы для ремесленников и… … Древний мир. Энциклопедический словарь
Эдикт о твердых ценах — и заработной плате Диоклетиана (Edictum Diocletiani). В 301 император Диоклетиан издал эдикт, направл. на борьбу со спекуляцией и ростовщичеством. В соответствии с Э. устанавливались твердые цены на продовольств. товары и предметы роскоши … Словарь античности
Инфляция — (Inflation) Инфляция это обесценивание денежной единицы, уменьшение ее покупательной способности Общая информация об инфляции, виды инфляции, в чем состоит экономическая сущность, причины и последствия инфляции, показатели и индекс инфляции, как… … Энциклопедия инвестора
Цена — (Preis, prix, price) меновая ценность, выраженная в деньгах. Предметом оценки может быть всякое подлежащее обмену хозяйственное благо (см. соотв. статью), т. е. не только предметы непосредственного потребления, материалы и орудия производства, но … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Вселенная X — Эта статья или раздел нуждается в переработке. Пожалуйста, улучшите статью в соответствии с правилами написания статей … Википедия