-
61 печатать через основу
seitenvertauscht kopieren v. tr.Русско-немецкий словарь по фототехнике, фотографии, кинотехнике и киносъемке > печатать через основу
-
62 навивать
v1) eng. aufhaspeln (трос на барабан лебёдки), aufrollen, wickeln2) construct. aufwinden, flechten, winden3) mining. anspülen (напр., канат на барабан)4) textile. auftragen, aufweifen (на мотовило), bäumen (основу), zetteln (основу)5) electr. aufwickeln6) oil. auftrommeln -
63 пробирать
v1) gener. hergeh (кого-л.), hergehe (кого-л.), j-n durchnehmen2) colloq. abkanzeln, abkapiteln3) textile. einpassieren (основу), einreihen, einziehen, passieren (основу), reihen, stechen4) avunc. (j-m eine) Standpauke halten -
64 грунт
Erde, (состав, наносимый на основу) Grund жив., (состав, слой состава, наносимый на основу) Malgrund -
65 принцип измерений
принцип измерений
Физическое явление или эффект, положенное в основу измерений.
Примеры
1. Применение эффекта Джозефсона для измерения электрического напряжения.
2. Применение эффекта Пельтье для измерения поглощенной энергии ионизирующих излучений.
3. Применение эффекта Доплера для измерения скорости.
4. Использование силы тяжести при измерении массы взвешиванием.
[РМГ 29-99]
принцип измерений
Явление или эффект, положенный в основу метода измерений.
[МИ 2365-96]Тематики
- метрология, основные понятия
EN
DE
FR
4.8. Принцип измерений
D. Mefiprinzip
E. Principle of measurement
F. Principe de mesurage
Совокупность физических явлений, на которых основаны измерения.
Примеры. Измерения температуры с использованием термоэлектрического эффекта; измерения массы взвешиванием (использование силы тяжести, пропорциональной массе); измерения расхода газа или жидкости по перепаду давления в сужающем устройстве
Источник: ГОСТ 16263-70: Государственная система обеспечения единства измерений. Метрология. Термины и определения оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > принцип измерений
-
66 Эго-психология
npsych. Ego-Psychologie (направление психоанализа, основу которого составляет исследование проблемы человеческого Я) -
67 ассоциативная психология
adjpsych. Assoziationspsychologie (направление в психологии, рассматривающее способность к формированию ассоциаций из первичных психических единиц как основу психической деятельности)Универсальный русско-немецкий словарь > ассоциативная психология
-
68 афферентный синтез
adjpsych. Afferenzsynthese (процесс сопоставления, отбора и объединения разнообразных по значению афферентных потоков возбуждений, составляющих основу начального этапа развёртывания функциональной системы поведения) -
69 базисная себестоимость
adjecon. Basisselbstkosten (себестоимость прошлого периода, взятая за основу расчёта), Selbstkosten des BasiszeitraumsУниверсальный русско-немецкий словарь > базисная себестоимость
-
70 заплетать
, < заплести> (25 т) плести; umflechten, einflechten; заплетаться F nicht gehorchen, den Dienst versagen (у Р jemandem); Zunge: schwer werden; Beine: torkeln (от Р vor D)* * *заплета́ть, <заплести́> → плести; umflechten, einflechten;заплета́ться fam nicht gehorchen, den Dienst versagen (у Р jemandem); Zunge: schwer werden; Beine: torkeln (от Р vor D)* * *v1) gener. einwinden, flechten (êîñó), einflechten (волосы), ketteln (основу в цепь)2) textile. verweben -
71 заправлять
, < заправить> stecken, hineinstecken; anmachen, anrichten, abschmecken; herrichten; tanken; impf. das Sagen haben (Т in D), managen (A); F заправляться auftanken; P sich stärken* * *заправля́ть, <запра́вить> stecken, hineinstecken; anmachen, anrichten, abschmecken; herrichten; tanken; impf. das Sagen haben (Т in D), managen (A); fam заправля́ться auftanken; pop sich stärken* * *заправля́|тьзаправля́ть маши́ну бензи́ном tankenзаправля́ть посте́ль das Bett machenзаправля́ть руба́шку в брю́ки das Hemd in die Hose steckenона́ всем заправля́ет в до́ме zu Hause hält sie die Zügel in der Hand* * *v1) gener. betanken (автомобиль, самолёт), einfüllen (топливом), stopfen (рубашку в брюки), auftanken (горючим), legieren (ñóï)2) Av. betanken (топливом)3) colloq. abmachen (суп маслом, яйцом и т. п.)4) eng. auffüllen, ausflicken (напр. футеровку печи), beschicken, besetzen (буровые долота), einfädeln (íèòü), einführen, einziehen, füllen, nachspeisen (напр., топливом), schärfen, speisen5) chem. ansetzen6) brit.engl. managen7) auto. abfüllen (напр. топливом), anfüllen, tanken (топливом)8) artil. abfüllen (машину, ракету)9) mining. nachschleifen (напр., буровой инструмент)10) gastron. abmachen (суп маслом, яйцом и т.п.), abrühren, andicken (мукой и т. п.), darunterziehen (чем-л.), legieren (мукой, желтком; суп), abquirlen11) polygr. überführen (бумагу)12) textile. anrichten, anschirren (íèòè), anschären, aufziehen (основу), bestecken (катушечную рамку)13) oil. abfüllen (топливом, маслом), abzapfen, anfüllen (горючим, маслом), zapfen14) sow. Beschicken (заготовку)16) shipb. einstellen -
72 интонако
narts. (метод перенесения картины без грунта на другую основу, например, холст) Intonaco -
73 навивать на навой
vtextile. (основу) aufbäumen -
74 наклеивание шпона с соблюдением перекрёстного расположения волокон
nwood. (на основу) Absperren (в симметричных слоях относительно основы)Универсальный русско-немецкий словарь > наклеивание шпона с соблюдением перекрёстного расположения волокон
-
75 нанесение баритового подслоя
nphoto. Barytage (на бумажную основу)Универсальный русско-немецкий словарь > нанесение баритового подслоя
-
76 нанесение баритового слоя
nphoto. Barytage (на бумажную основу)Универсальный русско-немецкий словарь > нанесение баритового слоя
-
77 номинальная нагрузка
adj1) eng. Nenntraglast, Normallast, Solllast, Nennlast2) road.wrk. (положенная в основу) Nennlast3) electr. Nennstrombelastung4) microel. Nennbelastung5) f.trade. nominelle BelastungУниверсальный русско-немецкий словарь > номинальная нагрузка
-
78 ослаблять
v1) gener. abblassen (цвета), abschwächen (тж. фото), angreifen, diminuieren (силу звука), lockerlassen, mildern, mindern, nachlassen (поводья, винт), niederschlagen, zermürben (сопротивление), aushöhlen, lockern, abschwächen (тж фото.), entnerven, schwächen3) liter. aufweichen, entkräften4) milit. auflockern (óçåë), lösen (связь)5) eng. abdämpfen (силу удара), abrauchen (силу удара), auflockern (напр. резьбу), dämpfen, lösen (напр винт), abspannen (пружину)6) construct. locker machen, lose machen, schlaff machen7) auto. lösen (винт, крепление)8) mining. entlasten, lösen (крепёжную раму)9) radio. (постепенно) ausblenden10) textile. ablassen, ablösen, brüchig machen, mild machen, nachlassen (основу)11) photo. ausschwächen12) wood. abspannen (напр. пружину, ремень), lösen (напр. винт)13) hydraul. freigeben14) aerodyn. lösen -
79 отмечать
v1) gener. abmelden, angeben, begehn (праздник, юбилей), bemerken (сказать), bezeichnen, büchen, eine Feier abhalten (что-л.), einzeichnen, feiern, feiern (праздник, торжество), hervorheben, merken, notieren, registrieren, verzeichnen (достижение и т. п.), vormerken (для памяти), zeichnen, beobachteten, hevorheben, anstreichen, verbuchen, würdigen (успехи, знаменательный день), anmerken, anzeichnen, aufnotieren, kennzeichnen, markieren, vermerken (что-л.)2) Av. eintragen (на карте), marken (меткой)3) colloq. (выпить спиртного) begießen4) milit. aufzeichnen, festlegen5) eng. aufschreiben6) book. festhalten, begehen7) commer. auswerfen8) fin. aufzeichen, betonen, unterstreichen10) forestr. auszeichnen12) IT. unterschreiben13) nucl.phys. ansprechen14) wood. abschalmen (топором)15) nav. anmarken -
80 пансексуализм
npsych. Pansexualismus (представление, согласно которому основу человеческих действий составляют бессознательные сексуальные желания)
См. также в других словарях:
положить в основу — оттолкнуться, взять за основу, опереться, поставить во главу угла Словарь русских синонимов. положить в основу взять за основу, поставить во главу угла Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е.… … Словарь синонимов
Класть в основу — чего. ПОЛОЖИТЬ В ОСНОВУ чего. Книжн. Делать что либо исходным, основным для чего либо. В основу рассуждений о тактике марксист должен положить оценку объективного хода революции (Ленин. Кризис меньшевизма). [Лермонтов] положил в основу своей… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Положить в основу — КЛАСТЬ В ОСНОВУ чего. ПОЛОЖИТЬ В ОСНОВУ чего. Книжн. Делать что либо исходным, основным для чего либо. В основу рассуждений о тактике марксист должен положить оценку объективного хода революции (Ленин. Кризис меньшевизма). [Лермонтов] положил в… … Фразеологический словарь русского литературного языка
бравший за основу — прил., кол во синонимов: 6 • исходивший (46) • клавший в основу (9) • опиравшийся … Словарь синонимов
взявший за основу — прил., кол во синонимов: 4 • опершийся (11) • оттолкнувшийся (8) • положивший в основу … Словарь синонимов
клавший в основу — прил., кол во синонимов: 9 • бравший за основу (6) • исходивший (46) • опиравшийся … Словарь синонимов
положивший в основу — прил., кол во синонимов: 4 • взявший за основу (4) • опершийся (11) • оттолкнувшийся … Словарь синонимов
брать за основу — отталкиваться, основываться, опираться, класть в основу, исходить, отправляться Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
взять за основу — оттолкнуться, опереться, поставить во главу угла, положить в основу Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
клать в основу — отправляться, опираться, отталкиваться, брать за основу, основываться, исходить, ставить во главу угла Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
Класть в основу — ОСНОВА, ы, ж. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова