-
1 огузок
-
2 aitch-bone
-
3 h-bone
-
4 aitchbone
-
5 aitch-bone
-
6 aitchbone
-
7 h-bone
-
8 rump
огузок имя существительное: -
9 aitchbone
-
10 rump
noun1) крестец; огузок2) (the Rump) hist. 'охвостье', остатки Долгого парламента* * *1 (0) зад2 (n) кострец; крестец; мягкое место; остатки долгого парламента; охвостье* * *крестец; огузок; зад* * *[ rʌmp] n. крестец, огузок, гузка, охвостье* * *крестецогузок* * *1) крестец 2) (the Rump) ист. 'охвостье', остатки Долгого парламента -
11 aitchbone
noun1) крестцовая кость2) огузок* * ** * *n. крестцовая кость, огузок* * ** * *1) крестцовая кость 2) огузок, бедренная часть туши -
12 aitchbone
ˈeɪtʃbəun сущ.
1) крестцовая кость
2) огузок, бедренная часть тушиaitchbone крестцовая кость ~ огузок edge-bone: edge-bone =aitchboneБольшой англо-русский и русско-английский словарь > aitchbone
-
13 rump
rʌmp сущ.
1) крестец;
огузок;
зад Syn: sacrum
2) (the Rump) ист. 'охвостье', остатки Долгого парламента (анатомия) крестец (кулинарное) кострец - * of beef огузок зад, мягкое место - she slapped the child's * она шлепнула ребенка по попке (the R.) (устаревшее) "охвостье", остатки Долгого парламента rump крестец;
огузок ~ (the R.) ист. "охвостье", остатки Долгого парламента -
14 rear
Iverb1) поднимать (голову, руку); возвышать (голос); возносить2) воздвигать; сооружать3) воспитывать; выводить, культивировать, выращивать4) становиться на дыбы (обыкн. rear up)IInoun1) тыл; to bring up the rear, to follow in the rear замыкать шествие; to take in the rear нападать с тыла2) задняя сторона; at the rear of the house позади дома3) ягодицы, зад4) огузок5) collocation отхожее место, уборная6) (attr.) задний, расположенный сзади; тыльный; mil. тыловой; rear arch задняя лука седла; rear sight mil. прицел; rear party mil. тыльная застава* * *1 (a) задний; тыльный2 (n) тыл* * *поднимать, воздвигать, воспитывать, выращивать* * *[rɪr /rɪə] n. тыл, задняя сторона; спина; зад, ягодицы, огузок; отхожее место, уборная v. поднимать, воздвигать (памятник), сооружать; выращивать, культивировать, вскармливать; воспитывать; возносить, возвышать; становиться на дыбы adj. задний, расположенный сзади, тыльный, тыловой* * *возвышатьвоздвигатьвозделыватьвозноситьвоспитатьвоспитыватьвыводитьвыращиватьзадзаднийкультивироватьогузокподниматьразводитьсооружатьтылтыльныйуборнаяягодицы* * *I гл. кауз. от rise 1) поднимать 2) воздвигать II 1. сущ. 1) тыл 2) задняя сторона; задняя часть 2. прил. 1) задний, расположенный сзади 2) воен. тыловой 3) хвостовой (о части самолета) -
15 rear
̈ɪrɪə I гл.
1) поднимать;
возвышать;
возносить Syn: lift
2., lift up
2) воздвигать;
возводить, сооружать Syn: erect
2., construct
2., set up
3) воспитывать, растить( детей) ;
выращивать( животных, растения) We reared our children to help others. ≈ Мы воспитывали наших детей, чтобы они помогали другим. Syn: bring up, raise
1.
4) становиться на дыбы (о лошади) (обыкн. rear up) The horse reared up in fear, throwing its rider off. ≈ Лошадь от страха встала на дыбы и сбросила всадника. ∙ rear up II
1. сущ.
1) тыл to bring up the rear, to follow in the rear ≈ замыкать шествие to take in the rear ≈ нападать с тыла at, from, in the rear ≈ c тыла The column was attacked from the rear. ≈ На колонну напали с тыла.
2) задняя сторона at the rear of the house ≈ позади дома
3) зад, ягодицы
4) огузок
5) разг. отхожее место, уборная
2. прил.
1) задний, расположенный сзади;
тыльный Manufactures have been obliged to fit rear seat belts in all new cars. ≈ Производители автомобилей вынуждены снабжать все новые машины ремнями безопасности для задних сидений.
2) воен. тыловой rear sight ≈ прицел rear party ≈ тыловая застава тыл - in the * в тылу - to bring up /to close/ the * замыкать шествие;
(военное) замыкать колонну - to take in (the) * (военное) напасть /атаковать/ с тыла;
выходить в тыл (противника) - to hang on the * преследовать по пятам - in /on/ smb.'s * позади кого-л. - to follow in the * идти сзади, плестись( за кем-л.) - at ((амер) in) the * of сзади (чего-л.) - the garage is at /in/ the * of the house гараж находится позади дома задняя, тыльная сторона - front and * сзади и спереди - the * of a house задняя часть дома - he moved to the * of the hall он прошел в конец зала( грубое) зад (грубое) отхожее место, сортир (авиация) задняя, хвостовая часть( самолета) > to the *, march! кругом, марш! (команда) задний, расположенный сзади;
тыльный - * wheel заднее колесо - * entrance задняя дверь;
черный ход - * view вид сзади - * arch задняя лука седла - * rank (военное) замыкающая шеренга - * party( военное) тыльная походная застава - * traverse( военное) тыльный траверс - * slope (топография) обратный скат;
тыльная крутость( военное) тыловой - * boundary тыловая граница - * area тыл, тыловой район - * services службы тыла - * position тыловая оборонительная полоса - * headquarters тыловой эшелон( штаба) (авиация) хвостовой - * control хвостовой руль;
расположенная за крылом рулевая поверхность - * armament хвостовое вооружение( самолета) > * sight( военное) прицел;
целик( пистолета) (книжное) поднимать (голову, руку) - to * one's head поднять голову (тж. перен.) - counter-revolution *ed its head контрреволюция подняла голову - to * one's voice поднять /возвысить, повысить/ голос - to * the banner of revolt( образное) поднять знамя восстания (книжное) воздвигать - to * a monument воздвигнуть памятник - to * a mast поставить мачту - to * a ladder установить стремянку разводить, выращивать, выводить( животных) - to * poultry заниматься птицеводством (книжное) культивировать, возделывать, выращивать ( растения) (книжное) растить, воспитывать (потомство) - to * a child растить ребенка - the hen *s her brood наседка водит свой выводок( книжное) вздымать, возносить - the mountains *ed their crests into the clouds горы вздымали свои вершины до облаков (книжное) возвышаться, выситься, вздыматься, возноситься( книжное) (часто * up) становиться на дыбы (книжное) поднять на дыбы (лошадь) (книжное) встать на дыбы, прийти в бешенство, в ярость( книжное) встать - he *ed himself up он выпрямился во весь рост( книжное) направлять, обращать вверх (взгляд и т. п.) ;
возводить к небу (глаза) (диалектизм) недожаренный, полусырой( диалектизм) сваренный всмятку ~ задняя сторона;
at the rear of the house позади дома ~ тыл;
to bring up the rear, to follow in the rear замыкать шествие;
to take in the rear нападать с тыла ~ тыл;
to bring up the rear, to follow in the rear замыкать шествие;
to take in the rear нападать с тыла rear воздвигать;
сооружать ~ воспитывать;
выводить, культивировать, выращивать ~ задняя сторона;
at the rear of the house позади дома ~ огузок ~ разг. отхожее место, уборная ~ поднимать (голову, руку) ;
возвышать (голос) ;
возносить ~ становиться на дыбы (обыкн. rear up) ~ тыл;
to bring up the rear, to follow in the rear замыкать шествие;
to take in the rear нападать с тыла ~ ягодицы, зад ~ attr. задний, расположенный сзади;
тыльный;
воен. тыловой;
rear arch задняя лука седла;
rear sight воен. прицел;
rear party воен. тыльная застава ~ attr. задний, расположенный сзади;
тыльный;
воен. тыловой;
rear arch задняя лука седла;
rear sight воен. прицел;
rear party воен. тыльная застава ~ attr. задний, расположенный сзади;
тыльный;
воен. тыловой;
rear arch задняя лука седла;
rear sight воен. прицел;
rear party воен. тыльная застава ~ attr. задний, расположенный сзади;
тыльный;
воен. тыловой;
rear arch задняя лука седла;
rear sight воен. прицел;
rear party воен. тыльная застава ~ тыл;
to bring up the rear, to follow in the rear замыкать шествие;
to take in the rear нападать с тыла -
16 beef ham
Макаров: говяжий окорок, огузок (говяжий отруб), говяжий отруб (огузок) -
17 aitch-bone
-
18 rump
n1) анат. крижі2) кул. куприк, озадок, огузок3) (the R.) іст. рештки Довгого парламентуrump steak — вирізка (частина м'ясної туші); ромштекс
* * *[remp]n1) aнaт. крижі; кyл. крижіrump of beef — огузок; дiaл. зад, м'яке місце
2) icт. ( the Rump) "охвістя", залишки Довгого парламенту -
19 round
1. кострец и огузок2. ломтик (хлеба и т.п.)a round of toast гренокa round of ham бутерброд с ветчинойground round молотый кострец и огузок -
20 H-bone
См. также в других словарях:
огузок — Бедренная часть конечности туши убойного скота. Считается мясом второго сорта. При приготовлении это мясо необходимо хорошо отбить или несколько раз провернуть через мясорубку. Огузок с яблочным хреном и соусом из зеленого лука. Мясо и … Кулинарный словарь
огузок — ягодицы Словарь русских синонимов. огузок сущ., кол во синонимов: 4 • бедро (6) • говядина … Словарь синонимов
ОГУЗОК — ОГУЗОК, огузка, муж. (спец.). 1. Часть мясной туши мясо из средней части бедра. 2. Шкурка, мех или кожа с задней части животного. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ОГУЗОК — ОГУЗОК, зка, муж. Бедренная часть туши. | прил. огузочный, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
огузок — огузок, род. мн. огузков … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
огузок — Участок шкуры (кожи), расположенный ниже линии, соединяющей впадины задних лап (см. линию БС на черт.1 термин "чепрак") и входящий при чепраковании в чепрак. [ГОСТ 3123 78] Тематики кожевенное производство Обобщающие термины… … Справочник технического переводчика
огузок — Искон. Суф. производное от огуз < «огузок», в диалектах еще отмечаемого, преф. образования от гуз «зад, комель». Ср. того же корня подгузник, трясогузка, кургузый … Этимологический словарь русского языка
Огузок с яблочным хреном и соусом из зеленого лука — Тип блюда: Категория: Время приготовления (минуты): 30 Продукты: Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов
Огузок — см. Мясо … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Огузок — м. 1. Бедренная часть говяжьей туши. 2. Мех или кожа с задней части животного. 3. разг. Изделия из меха, кожи с этой части животного. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
огузок — огузок, огузки, огузка, огузков, огузку, огузкам, огузок, огузки, огузком, огузками, огузке, огузках (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов