Перевод: с немецкого на русский

с русского на немецкий

(начиная)

  • 61 Hauptstudium

    n
    основной уровень, второй этап обучения в вузе (начиная с 5 семестра) Diplom-Vorprüfung, Grundstudium

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Hauptstudium

  • 62 Hölderlin Johann Christian Friedrich

    Гёльдерлин (Хёльдерлин) Иоганн Кристиан Фридрих (1770-1843), поэт и философ, современник Гёте и Шиллера, его друзьями были Гегель, Шеллинг. Обладал исключительной мощью поэтического мышления, в его поэзии возродилось то первобытное, наивное ощущение близости человека к стихиям природы, которое запечатлено в греческих мифах. Вдохновляясь примером античных демократий, выдвинул свою идею счастливого содружества людей и в молодости приветствовал Французскую революцию. Жил в унизительной бедности, умер в нищете и безумии. Лишь накануне Первой мировой войны совершается подлинное открытие Гёльдерлина, стихи которого при его жизни почти не печатались. В 1913-1923 гг. выходит его полное собрание сочинений. Начиная с Рильке (Rilke Rainer Maria, 1875-1926) почти все выдающиеся поэты Германии испытали его воздействие "Sämtliche Werke" Goethe Johann Wolfgang von, Hegel Georg Wilhelm Friedrich, Schelling Friedrich Wilhelm Joseph, Erster Weltkrieg

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Hölderlin Johann Christian Friedrich

  • 63 Kaisertrutz

    m
    Кайзертруц, в Гёрлице, памятник оборонительного зодчества XV-XVI вв., бывший бастион в форме массивной ротонды с бойницами. Строился в течение 50 лет с перерывами, начиная с 1490 г. В период форсированного строительства (ок. 1500) граждане города, в т.ч. члены совета и другие привилегированные лица, были обязаны отработать бесплатно один день в году на постройке бастиона. С 1934 г. в помещениях Кайзертруц размещается городской музей <название "Kaisertrutz" появилось во время Тридцатилетней войны, когда оборонявшиеся в бастионе шведские войска успешно оказывали сопротивление осаждавшим их императорским и саксонским войскам (ср. выражение Trotz bieten – давать отпор)> Görlitz, Dreißigjähriger Krieg

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Kaisertrutz

  • 64 Klassizismus

    m
    классицизм, художественное направление в литературе и искусстве XVIII в., возникшее как закономерное развитие идей просветительской, рационалистической философии XVIII в. В основе эстетики классицизма лежат принципы рационализма, определяющие взгляд на художественное творение как на рационально осмысленное, строго организованное и логически выстроенное произведение. В архитектуре возрождается классическая античная форма, центрами классицизма стали Баден, Бавария, Пруссия – архитекторы Эрдмансдорф, Лангханс, Вайнбреннер. Ведущими скульпторами классицизма были Шадо и Шванталер. В литературе стремление к античному идеалу характеризует творчество писателей всего периода Просвещения, начиная с Лессинга и Винкельмана. В центре внимания писателей-классицистов стоит описание гармоничного, целостного человеческого характера, который противостоит противоречивым силам как внутри, так и вовне его и способен к самосовершенствованию с целью достижения нравственного идеала (Ваймарский классицизм). К литературному классицизму относятся также произведения Поля, Гёльдерлина и Кляйста – они не идеализируют человека и действительность, а показывают трагические стороны жизни, их произведения отличает исторический пессимизм. Развитие европейской музыкальной культуры данного периода определяет Венская классика Aufklärung, Preußen, Erdmannsdorff Friedrich Wilhelm, Langhans Carl Gotthard, Schinkel Karl Friedrich, Klenze Leo, Weinbrenner Friedrich, Schadow Johann Gottfried, Schwanthaler Ludwig von, Lessing Gotthold Ephraim, Winckelmann Johann Joachim, Weimarer Klassik, Paul Jean, Hölderlin Johann Christian Friedrich, Kleist Heinrich von, Wiener Klassik, Bayern

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Klassizismus

  • 65 Königstein

    m
    Кёнигштайн, горная крепость в центре Саксонской Швейцарии на высоте 360 м над уровнем моря. Упоминается в целом ряде средневековых документов, в т.ч. в пограничном договоре 1241 г., заключённом между королём Богемии Венцелем I и майсенским епископом на т.н. "Королевском камне" (Königstein). В 1408 г. это стратегически важное сооружение захватил майсенский маркграф, позднее оно окончательно перешло во владение саксонских князей. Начиная с 1589 г. Кёнигштайн систематически перестраивался в неприступную крепость. Строительство заняло более двух столетий. Крепость считается самым дорогостоящим проектом курфюршеской Саксонии. В замке Магдалененбург (Magdalenenburg) с погребами, вырубленными в скале в 1591 г., находилась винная бочка гигантских размеров – на 250 тыс. литров, т.е. на 37 тыс. литров больше, чем знаменитая Хайдельбергская бочка. Старый арсенал (Altes Zeughaus) построен в 1594 г. в стиле ренессанс с крестообразным сводом и тосканскими колоннами. В Новом арсенале (Neues Zeughaus, 1631) с парадным залом Августа Сильного размещается одна из исторических экспозиций. Несколько столетий крепость служила тюрьмой. Самым известным узником был в начале XVIII в. Иоганн Фридрих Бётгер, изобретатель европейского фарфора. Здесь содержались в заключении как "государственные преступники" русский анархист Михаил Бунин и один из руководителей Социал-демократической партии Германии Август Бебель Sächsische Schweiz, Großes Heidelberger Fass, August II. der Starke, Böttger Johann Friedrich, Bebel August

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Königstein

  • 66 Märkisches Museum

    Музей Бранденбургской марки, краеведческий музей в Берлине, экспозиция посвящена истории, культуре, искусству, быту Берлина и земли Бранденбург. Представлены свидетельства развития берлинских театров, начиная с первых выступлений бродячих трупп в 1600 г. по настоящее время, собраны произведения живописи, гравюры и скульптуры, созданные в Берлине и Бранденбургской марке от готики до настоящего времени. Основан в 1874 г. по инициативе известного врача XIX в. Рудольфа Фирхо и городского советника Фриделя < название от Бранденбургской марки (Mark Brandenburg)> Berlin, Mark 1), Virchow Rudolf, Brandenburg 1)

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Märkisches Museum

  • 67 Museum für Spätantike und Byzantinische Kunst

    n
    Музей позднеантичного и византийского искусства, в Берлине, на "Острове музеев". В экспозиции представлено христианское и светское византийское искусство, начиная с позднеантичного периода и кончая Средними веками: скульптуры, портреты, саркофаги, барельефы, иконы, скульптурные детали архитектурной отделки, изделия коптского искусства. Среди ценных экспонатов – мозаика из стекла и мрамора из афригийской церкви сан Микеля под Равенной (Италия). Основан в XIX в. по инициативе Вильгельма фон Боде на базе коллекции Королевской кунсткамеры (Königliche Kunstkammer). Размещается в музее им. Боде, в 1999 г. объединился с музеем такого же профиля в музейном центре Далем Berlin, Bode Wilhelm von, Museumsinsel, Bodemuseum, Museumszentrum Dahlem

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Museum für Spätantike und Byzantinische Kunst

  • 68 Schiller Friedrich

    Шиллер Фридрих (1759-1805), поэт, драматург, философ, историк, наряду с Лессингом и Гёте основоположник немецкой классической литературы. Драматические произведения содержат критику общественного устройства, дают анализ феодально-абсолютистского государства, ответы на актуальные вопросы современности. Театр, по мнению автора, призван выполнять морально-политические задачи, должен воспитывать человека, вырабатывать в нём национальное самосознание. Драмы "Разбойники", "Коварство и любовь", исторические драмы "Дон Карлос", трилогия "Валленштайн", "Орлеанская дева", народная драма "Вильгельм Телль". Теоретические работы на эстетические темы "Об эстетическом воспитании человека". Искусство имеет своей целью синтезировать красоту и идеалы гуманизма, помочь человеку добиться гармонии и свободы. Дружба и совместное творчество с Гёте начиная с 1794 г. (период "Ваймарского классицизма"), цикл стихов "Ксении", издание журналов, доведение до совершенства жанра классической немецкой баллады ("Перчатка"). Переводы Шекспира, Расина на немецкий язык. Дома-музеи в Ваймаре, Дрездене и Ляйпциге (здесь он написал "Оду к радости") "Die Räuber", "Kabale und Liebe", "Don Carlos", "Die Jungfrau von Orleans", "Über die ästhetische Erziehung des Menschen", "Xenien", "Der Handschuh" Lessing Gotthold Ephraim, Goethe Johann Wolfgang von, Weimarer Klassik, Goethe-Schiller-Denkmal, Hymne an die Freude, Nationaltheater 1), Friedrich-Schiller-Universität Jena, Marbach am Neckar, Schiller-Nationalmuseum und Deutsches Literaturarchiv

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Schiller Friedrich

  • 69 Schleswig-Holstein

    Шлезвиг-Гольштейн, самая северная федеральная земля, омывается Балтийским и Северным морями (Land zwischen den Meeren). Оба моря соединены Северо-Балтийским каналом. Географическое положение делает Шлезвиг-Гольштейн связующим звеном между Германией, Скандинавией и Восточной Европой. Столица земли город Киль, другие города – Любек, Фленсбург, Ноймюнстер (Neumünster). Высокоразвитое сельское хозяйство, рыболовство, судостроение. Две трети германского рыболовецкого флота базируются в гаванях Шлезвиг-Гольштейна. Важный технологический регион с такими отраслями, как медицинская техника, энергетика, экологические технологии и морская экономика. Занимает первое место в Германии по числу ветряных установок, вырабатывающих электроэнергию. Развитые транспортные коммуникации. Один из самых популярных туристических и курортных регионов Германии, известнейшие курорты: Фемарн, Зильт, Фёр, Амрум. Три университета, четыре государственных и два частных специализированных вуза. Среди событий культурной жизни – Шлезвиг-Гольштейнский музыкальный фестиваль, фестиваль Карла Мая в Бад-Зегеберге (Karl-May-Spiele) и Ойтинский фестиваль (Eutiner Sommerspiele). С землёй Шлезвиг-Гольштейн связаны жизнь и творчество писателей Т. и Г. Маннов, Т.Шторма, Г.Граса. Часть населения говорит на нижненемецком диалекте, на датском (проживают 50 тыс. датчан), фризском языках. История Шлезвиг-Гольштейна – это история отношений между Германией и Данией. В начале IX в. франки во главе с императором Карлом Великим вели борьбу с датским князем Геттриком, по велению которого на берегах реки Шляй было основано большое торговое поселение. В XIII в. Шлезвиг и Гольштейн стали одной из важнейших ганзейских территорий, в 1386 г. немцы и датчане объединяют датское княжество Шлезвиг с германским графством Гольштейн. Начиная с XVIII в. Шлезвиг-Гольштейн стал предметом распрей между немецкими землями и Данией и присоединён в 1864 г. к Пруссии. После Первой мировой войны северная часть земли была возвращена Дании Land, Alte Bundesländer, Ostsee, Nordsee, Nord-Ostsee-Kanal, Norddeutsches Tiefland, Naturpark Lauenburgische Seen, Nationalpark Schleswig-Holsteinisches Wattenmeer, Vogelfluglinie, Kiel, Lübeck, Flensburg, Ratzeburg, Arnis, Friesen, Fehmarn, Helgoland, Föhr, Sylt, Arnis, Storm Theodor, Universität Flensburg, Schleswig-Holstein Musik Festival, May Karl, Schloss Gottorf, Norddeutscher Rundfunk, ...von der Maas bis an die Memel, von der Etsch bis an den Belt, Zweiter Weltkrieg, Grünkohl

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Schleswig-Holstein

  • 70 Schwebender

    "Парящий" ("Ангел"), бронзовая скульптура (длина 2,17 м). Создана Эрнстом Барлахом в 1927 г. для собора г. Гюстро как памятник павшим в Первую мировую войну. Считается, что скульптор придал образу ангела черты художницы Кете Кольвиц. Судьба скульптуры трагична: 23 августа 1937 г. её удалили из собора по распоряжению нацистов, в 1941 г. переплавили для военных целей. Одна из копий была спасена и зарыта в Люнебургской пустоши. После окончания Второй мировой войны копия попала в г. Кёльн, в Церковь ордена антонитов. По заказу церковной общины была изготовлена ещё одна копия "Парящего ангела" и подарена собору в Гюстро. Ежегодно, начиная с 1982 г. Гюстро отмечает 23 августа как день памяти "насильственно изгнанного ангела Барлаха" ("erzwungene Entfernung des Barlach-Engels") Barlach Ernst, Antoniterkirche, Güstrow, Käthe-Kollwitz-Museum, entartete Kunst, Naturschutzpark Lüneburger Heide, Erster Weltkrieg, Zweiter Weltkrieg

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Schwebender

  • 71 Stadtschloss

    n
    Городской дворец, в Ваймаре, художественный музей, представлена история искусства от Средних веков до настоящего времени – живописные полотна, графика, рисунки итальянских, немецких, голландских мастеров. Галерея Кранахов (Cranach-Galerie) – представлены произведения Кранахов Старшего и Младшего и работы их современников. Размещается в бывшей резиденции ваймарско-саксонско-айзенахских герцогов, дворце Вильгельмсбург (Wilhelmsburg). Начиная с XVII в. дворец был центром духовной жизни Ваймара. Здесь выступала придворная капелла, на органе играл Иоганн Себастьян Бах, в дворцовом театре давали спектакли приглашённые из других городов драматические труппы. Во дворце размещалась библиотека, нумизматический кабинет, коллекция художественных ценностей, собранных ваймарским герцогом Эрнстом Августом, в т.ч. около трёхсот полотен Дюрера, Лукаса Кранаха Старшего, Тициана, Веронезе, Рубенса, Тинторетто и других великих мастеров Weimar, Cranach Lucas der Ältere, Cranach Lucas der Jüngere, Dürer Albrecht, Goethe Johann Wolfgang von

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Stadtschloss

  • 72 Valentin Karl

    Фалентин Карл (1882-1948), популярный артист сатирического жанра, автор скетчей, куплетов, комедий (более 400), исполнитель песен. Многие реплики из его выступлений стали крылатыми словами, например: "Heute ist die gute alte Zeit von morgen". В мюнхенском музее, посвящённом К.Фалентину представлены подлинные предметы, использовавшиеся им во время выступлений, театральные афиши, фотографии. Неизменной партнёршей Фалентина была актриса Лизль Карлштадт (Karlstadt Liesl, 1892-1960). В музее всё необычно, начиная с написания слова "Musäum", он открывается не в 10.00 часов, а в 10.01, бесплатно проходят посетители в возрасте 99 лет в сопровождении своих родителей. Всех приветствует из динамика неповторимый голос мюнхенского оригинала, который произносил своё имя с первым звуком "Ф" (Фалентин). Размещается в башне бывших городских ворот "Изартор" (Isartor) < настоящее имя Karl Fey> Viktualienmarkt, Mögen hätt ich schon wollen, aber dürfen hab ich mich nicht getraut

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Valentin Karl

  • 73 Wolfenbüttel

    Вольфенбюттель, город в федеральной земле Нижняя Саксония. Расположен на реке Окер (Oker), левом притоке реки Аллер (Aller), 10-12 км южнее города Брауншвайг. Рукава реки Окер "опоясывают" старый город, который в 1308-1753 гг. был резиденцией Брауншвайгско-Люнебургских герцогов (Herzöge von Braunschweig-Lüneburg). При их правлении Вольфенбюттель стал городом науки и искусства. Герцог Генрих Юлиус (Herzog Heinrich Julius, 1589-1613) сам писал драмы, пригласил к своему двору английских комедиантов. Герцог Август (Herzog August, 1635-1666) основал знаменитую библиотеку, названную его именем. Позже в ней работали Лейбниц и Лессинг, с городом были связаны художник и писатель В.Буш, писатель В.Раабе. Вольфенбюттель называют первым концептуально спланированным городом ренессанса (Renaissancestadt) в Германии, здесь сохранилось около 500 фахверковых домов в стиле ренессанс и барокко. Начиная с 1978 г. проводится регулярная реставрация и санирование старого города. Вольфенбюттель возник на месте крепости (Burg Wolfenbüttel), её первое упоминание в 1118 г. С 1300 г. постройка города, в 1747 г. окончательное объединение его отдельных частей (Heinrichsstadt, Auguststadt, Juliusstadt) Niedersachsen, Braunschweig, Busch Wilhelm, Lessing Gotthold Ephraim, Leibniz Gottfried Wilhelm, Raabe Wilhelm, Fachwerk, Barock

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Wolfenbüttel

  • 74 an

    1. prp
    1) (D) у, около, возле; на; в (указывает на местонахождение – где?)

    an der Wand hängen* (s) — висеть на стене

    an der Écke stéhen* (s) — стоять на углу

    an der Tür stéhen* (s) — стоять у двери

    am Fénster sítzen* (s) — сидеть у окна

    an Bord des Schíffes — на борту корабля

    bis an den Hals im Wásser stéhen* (s) — стоять по шею в воде

    Köln liegt am Rhein. — Кёльн расположен на берегу Рейна.

    2) (A) к, на; в (указывает на направление – куда?)

    an die Tür klópfen — стучать в дверь

    sich an das Fénster sétzen — сесть к окну

    3) (D) в, на (указывает на время – когда?)

    am Wóchenende — в выходные

    am Mórgen — утром

    am Náchmittag — после обеда

    am Ábend — вечером

    am Ánfang — вначале, в начале

    am Énde — в конце

    4)

    von (D) an — начиная с

    von héúte an — с сегодняшнего дня

    von Kíndheit an — с детства

    5) (D) от (указывает на причину чего-л)

    an éíner Kránkheit léíden*страдать от какой-л болезни

    an Gríppe erkránkt sein — болеть гриппом

    6) (A) к, для (указывает на предназначенность кому-л, чему-л, обращённость к кому-л, чему-л)

    Ich hábe éínen Brief an dich. — У меня для тебя письмо.

    Hast du noch Frágen an den Léktor? — У тебя ещё есть вопросы к лектору?

    Ich hábe éíne Bítte an dich. — У меня есть к тебе просьба.

    Ich hábe geráde an dich gedácht. — Я как раз о тебе думал.

    Ich weiß nicht, was er an ihr gefúnden hat. — Я не знаю, что он в ней нашёл.

    7) (D) по (указывает на способ действия, протекания процесса)

    an den Fíngern ábzählen — считать по пальцам

    Ich lése es dir an den Áúgen ab. — Я это у тебя по глазам вижу.

    Ich erkénne ihn an der Stímme. — Я узнаю его по голосу.

    Ich hábe das an séíner Reaktión erkánnt. — Я понял это по его реакции.

    8) (D или A в зависимости от немецкого гл) за; на (указывает на объект физического или ментального контакта)

    etw. (A) an die Wand schréíben*писать что-л на стене

    j-n an die Hand néhmen*взять кого-л за руку

    sich an séínen Fréúnden hängen — быть привязанным к своим друзьям

    9) (D или A в зависимости от немецкого гл) указывает на деятельность или на объект, на который направлена деятельность:

    an der Árbeit sein — быть на работе

    an die Árbeit géhen* (s) — идти на работу

    an éínem Buch árbeiten разгработать над книгой

    10) в (указывает на работу где-л)

    Dozént an éíner Universität sein — работать доцентом в университете

    11) (D или A в зависимости от немецкого гл) в (указывает на отношение к чему-л, на состояние)

    Fréúde an séíner Árbeit fínden*находить радость в своей работе

    Der Gedánke an sich ist interessánt. — Сама по себе мысль интересна.

    12) (D или A в зависимости от немецкого гл) указывает на приближение к чему-л:

    Du bist an der Réíhe. — Теперь твоя очередь.

    Wann kómme ich an die Réíhe? — Когда моя очередь?

    13) (A) разг примерно, около, приблизительно (употр с числ, указывает на приблизительность)

    an die táúsend Áútos — около тысячи машин

    Er ist an die 40 Jáhre alt. — Ему около 40 (лет).

    14)

    an etw. (D) zwéífeln — сомневаться в чём-л

    an etw. (D) téílnehmen*принимать участие в чём-л

    j-n an etw. (A) erínnern — напомнить кому-л о чём-л

    2. adv разг
    1)

    an seinбыть включённым (о свете, приборе)

    Der Férnseher ist an. — Телевизор включён.

    mit nur wénig an — практически без одежды

    Универсальный немецко-русский словарь > an

  • 75 dato

    adv ком уст сегодня, сегодняшнее число

    Drei Mónate nach dáto. — Через три месяца, начиная с сегодняшнего дня.

    Das war mir bis dáto nicht bekánnt. — До сих пор мне это было неизвестно.

    Универсальный немецко-русский словарь > dato

  • 76 Fetus

    m <- и́ -ses, -se и..ten> лат мед плод, эмбрион, зародыш (начиная с 3-го месяца внутриутробного развития)

    Универсальный немецко-русский словарь > Fetus

  • 77 heute

    adv

    héúte Mórgen / Ábend — сегодня утром / вечером

    héúte früh — сегодня (рано) утром

    seit héúte, von héúte an — (начиная) с сегодняшнего дня

    bis héúte — до сегодняшнего дня, по сегодняшний день

    héúte vor zwei Tágen — два дня назад

    héúte über éínen [in éínem] Mónat — через месяц

    héúte in acht Tágen [in éíner Wóche] — через неделю

    für héúte — на сегодня, на сегодняшний день

    das Eréígnis von héúte — сегодняшнее событие

    Wélches Dátum háben wir héúte? — Какое сегодня число?

    héúte ist der 18. Apríl. — Сегодня восемнадцатое апреля.

    die Júgend von héúte — современная молодёжь

    héúte óder mórgen разг — не сегодня-завтра, в ближайшее время

    líéber héúte als mórgen разг — чем скорее, тем лучше

    von héúte auf mórgen — вдруг, внезапно; в один момент

    hier und héúte — сейчас, немедленно

    Универсальный немецко-русский словарь > heute

  • 78 Obergeschoss

    ст орф - Obergeschoß
    n <-es, -e> верхний этаж (начиная со второго)

    Универсальный немецко-русский словарь > Obergeschoss

  • 79 Tilde

    f <-, -n> полигр тильда

    Das Blóg-Programm erkénnt ab der Tílde den Rest nicht mehr als Link. — Программа для блогов не распознает всё, что стоит, начиная с тильды, как ссылку.

    Универсальный немецко-русский словарь > Tilde

  • 80 Fetus

    Fétus m = и -ses, -se и спец. ..ten

    Большой немецко-русский словарь > Fetus

См. также в других словарях:

  • Начиная от — НАЧИНАТЬ, аю, аешь. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • Начиная с — НАЧИНАТЬ, аю, аешь. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • начиная — нареч, кол во синонимов: 1 • включая (6) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • начиная с — предлог Обороты с предлогом «начиная с» обычно имеют значение уточнения или пояснения и поэтому выделяются знаками препинания (запятыми). Уже надвигалась ночь, и весь большой дом, начиная с людской и кончая барскими комнатами, сверкал веселыми… …   Словарь-справочник по пунктуации

  • начиная с — см. начать кого чего, в зн. предлога. 1) С какого л. времени, момента. Начиная с ноября завернули морозы. Компьютерное обучение ведётся начиная с младших классов. 2) Включая кого , что л.; в том числе и... Расселись все, начиная с гостей и кончая …   Словарь многих выражений

  • Начиная От — предл. с твор. Употребляется при указании на часть по отношению к целому и соответствует по значению сл.: начиная с. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Начиная Со — предл. с твор.; = начиная с Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • начиная с — предл. с твор.; = начиная со 1. Употребляется при указании на часть по отношению к целому и соответствует по значению сл.: начиная от. 2. Употребляется при указании на время или исходный момент чего либо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф.… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • начиная от — см. начать кого чего, в зн. предлога. Включая кого , что л., в том числе и... Наконец, все подружились, начиная от старожилов и кончая новичками …   Словарь многих выражений

  • Начиная С и Начиная Со — предлог 1. с род. пад. Употр. при указании на: 1) часть по отношению к целому и 2) время или исходный момент чего л Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Начиная вечером — Starting Out in the Evening Жанр драма …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»