-
1 крепкий
1) General subject: Hogen Mogen (о спиртном напитке), a thick (clear) soup, able-bodied, affectionate, antitypous, beefy, burly, chopping, cordial, fast, firm, freck, fresh, full bodied, full-bodied (о вине), generous, gutsy, hale, hale and hearty, hard (hard drinks - крепкие спиртные напитки), heady, hearty, hearty (о строительном лесе), high proof, high-proof, holesome, huff cap, huff-cap (о напитке), humming, iron, knitted, lusty, macho, marrowy, pickproof (о замке), pight, potent (о спиртных напитках), racy, refractory (об организме), robust, robustious, rocky, rude (о здоровье), short (о напитке), solid, sound (о сне), stalwart, stiff (о напитке), stout, strong, stubbed, sturdy, sturdy (о выражениях, ругательствах), tenable, tenacious, toughish, trig, two fisted, vice-like (о рукопожатии), vicelike, wally, well knit, well set, well-knit, well-set, wiry, durable, stable, substantial, resilient (человек), muscular, dense, vigorous, formidable2) Geology: dauk (о породе), substantial (о породе), tough (о породе)5) Colloquial: husky7) American: rugged8) Obsolete: well-tempered9) Literal: marble10) Sports: well-built11) Military: entrenched12) Agriculture: able-bodied (об организме)13) Rare: valid14) Chemistry: hard (по буримости), proof15) Construction: strong (о растворе), staunch16) Australian slang: built like a brick shithouse17) Architecture: upstanding18) Mining: bastard, consistent, substantial (о породе)20) Business: well-established22) Makarov: deep, generous (о вине), hearty (о строит. лесе), heavy (о напитках), highly alcoholic (о вине), in rude health (о здоровье), oaken, racy (о запахе и т.п.), smart (о вине и т.п.), strong (о р-ре), substantial (напр. о породе), substantial (напр., о породе)23) Emotional: two-fisted24) Gold mining: competent (о породе)25) Dog breeding: hardy, sturdy (о телосложении)26) Cement: coherent -
2 шкурковый
Makarov: fur-bearing (напр. о породе кроликов), fur-producing (напр. о породе кроликов) -
3 устойчивый
1) General subject: four-square, hard, hard (hard prices - устойчивые цены), invariable, lasting, persistence, persistent, proof (в качестве второй части сложных слов: -proof), settled, stabilized, stable, steadfast, steady, stiff (о ценах, рынке), strong (о рынке, ценах), surefooted (тж. перен.), sustained, tenable, tight, unalterable, unfluctuating, well balanced, well-balanced, firm, lingering, consistent2) Geology: persistent (о газе), substantial4) Literal: even-keeled5) Botanical term: withstanding6) Construction: firm ground7) Mathematics: tolerant to, transient-free8) Railway term: unyielding9) Commerce: undepressed (о состоянии рынка)10) Economy: risk free (о ценных бумагах), risk-free (о ценных бумагах), riskfree (о ценных бумагах)12) Automobile industry: non-fluctuating, persistent (газ), stout13) Mining: consistent (о концентрации пыли), self-supported, self-supporting, self-sustaining, substantial14) Diplomatic term: perpetual15) Metallurgy: durable, flush-base16) Physics: inconvertible17) Information technology: long-standing (напр. о неисправности), robust18) Oil: immune (напр. к коррозии), resistant to corrosion19) Astronautics: quiescent20) Banking: unfluctuating (о валюте)21) Ecology: perseverant, sustainable (например, в терминологии UNEP/UNDP "sustainable development" - устойчивое развитие)22) Patents: defensive23) Business: constant, stationary, well-established24) Microelectronics: permanent25) Automation: conservative26) Robots: viable27) Makarov: endurant, enduring, impregnable, refractory, sound (в финансовом отношении), staying, substantial (напр., о породе) -
4 высокоценный
Agriculture: high-priced (напр. о породе) -
5 лентовидный
-
6 продуктивный
1) General subject: efficient, productive, resourceful2) Agriculture: yielding3) Mathematics: product4) Economy: payable (о месторождениях)5) Linguistics: major6) Mining: producing (о пласте)7) Psychology: creative8) Oil: pay (о горизонте, пласте, зоне), producing9) Business: capital-productive, payable10) Drilling: alive11) Oceanography: euphotic12) Makarov: alive (о месторождении), efficient (напр. о породе животных, сорте растений), fruitful, fruity, quick (о месторождении) -
7 твёрдый
1) General subject: adamant, adamantine (как алмаз), backboned, cast iron, compact, consistent, constant, coriaceous, crisp, crusty, deep seated, determined, eternal, fast, firm, fixed, flat, flinty, good, granitic, granitical, hard, hard and fast, hard core, hard-core, hardened, iron, iron bound, ironclad, manful, osseous, resolute, resolved, rigid, rocky, set, solid (не жидкий, не газообразный), sound, stable, stanch, staunch, steadfast, steady, stony, strong (приверженец, сторонник и т. п.), sturdy, sure, toughish, uncomplying, unfaltering, unflinching, unshaken, unshrinking, unwavering, unyielding, vertebrate, (долж fixed salary (A salary that is set at a dollar amount, and does not increase or decrease as a result of certain events occurring or not occurring, such as a level of business being done by the employer.), stiff, harsh, stubborn2) Geology: calculous, cledgy, concrete, petrous, substantial4) Naval: tight5) Medicine: scirrhous, sclerotic, solid-state6) American: gritty, hard-boiled7) Literal: marble9) Engineering: particulate (о частицах в воздухе)10) Chemistry: tallow11) Construction: dura12) Commerce: undepressed13) Linguistics: (согласный) hard (consonant)14) Architecture: four-square15) Diplomatic term: stern, unequivocal16) Forestry: buff17) Oil: file-hard18) Cartography: flinty (характеристика грунтов на морских картах), hard (характеристика грунтов на морских картах)19) Business: undepressed (о состоянии рынка), upset20) Drilling: tough21) Automation: hard-grade (о шлифовальном круге)22) Cables: hard (не мягкий), solid (не жидкий)23) Makarov: deep-seated, iron-bound, karoo, karroo, rugged, secure, settled, stiff in the back (о человеке), stiffened (о жире), substantial (напр., о породе), upstanding24) Combustion gas turbines: solid (не жидкий, не газообразный) -
8 разрыв
1) General subject: abruption, break (to make a break with somebody - порвать с кем-либо), breakdown, bust (снаряда), disconnection, discontinuity, disruption, divorcement, divulsion, draw, estrangement, explosion, fissure, fragmentation (снаряда), laceration, lacquer crack, rapture, rent (в облаках), rift (между друзьями), rip up, rupture (тж. мед.), scissoring, scissors, severance, (отношений) split, blow-out, breach (отношений), break-off (отношений), break-up (между друзьями, супругами), burst (снаряда), chasm, divorce, fracture, gap, interrupt, jump, rent, rift, rip, rupture, tear, disjuncture (В аллегорическом смысле — существенная разница между двумя понятиями), blow off (отношений), break (в отношениях), falling-out (в отношениях)2) Geology: cataclasis, disturbance, failure, perturbation, robble, break in succession (при несогласном напластовании), notch (в стене кратера), snap3) Biology: gap (в белковой или нуклеотидной последовательности), laceration (напр. ткани)4) Naval: opening (береговой линии)6) Obsolete: fraction7) Military: (взрыв) breakage, (взрыв) burst, (взрыв) crack, (взрыв) explosion, (взрыв)(снаряда на осколки) fragmentation, gap, (взрыв) rupture8) Engineering: abrupture, blowout (пневматика колеса, трубы, резервуара), breakup, cutting, drying crack (дефект эмалирования), interruption, open circuit, pulling (отливки вследствие усадки), puncture, torn place, clink, crack, jump of discontinuity, split, tearing9) Bookish: avulsion10) Agriculture: disruption (напр. ткани), laceration (ткани)12) Construction: discontinuity (непрерывности), fissure (в горной породе), slit14) Law: breach contract, severance (отношений, связей), breaking (отношений)15) Economy: dissolution, spread (между ценами, курсами и т.п.)18) Mining: fissure (в породе)19) Diplomatic term: break (отношений), dissolution (договора и т.п.)20) Metallurgy: discontinuous jump (функции), rupturing (напр. корки слитка), splitting fracture, shattering (полосы)21) Electronics: disconnexion, open22) Information technology: break (цепи), destroy (транспортный примитив сети), open (напр. шины)23) Oil: blowout (колонны, трубы, резервуара), breakoff (бурильной трубы), disrupture, tearing up, tensile failure, flaw (напр. в обсадной колонне), fracturing (пласта), gap (трубы), parting, twist-off24) Immunology: break (в цепи макромолекулы), detachment (напр. сцепленных Х-хромосом)25) Cartography: lacuna26) Biotechnology: uncoupling27) Geophysics: fault( displacement of rocks along a shear surface)28) Food industry: ripping30) Silicates: bursting-off (стеклоизделия)34) Sakhalin energy glossary: fault35) Oil&Gas technology fissure displacement36) Oilfield: break геол. fracture37) Polymers: blow-out (под действием внутреннего давления), bruise, fissuring, jump (функции), scission39) Plastics: fissure (в пено- и поропластах), pressure break (видимый в листовом армирующем материале слоистого пластика), slip plane40) General subject: infinity (бесконечное сопротивление - показание омметра)41) Makarov: abruption of intercourse (отношений), blow-out (напр. шины), blow-out (напр., шины), blow-up, br (breakage), break (напр. текста), break-down (напр. текста), breakage (цепи), breaking (напр. текста), crevise (в породе), direct fracture, discontinuance, disjunction, disruption (напр. ткни), disruption (напр., ткни), ending, fission, gap (отверстие, промежуток), gash, hiatus, joint (горных пород), (химической связи link opening, (химической связи linkage opening, offset, puncture (вместимости, герметизированного пространства), rifting, rive, rupture (вместимости, герметизированного пространства), solution, solution (сплошности)42) Milk production: cut43) Gold mining: small-scale fault44) Electrochemistry: tear (слоя краски)45) oil&gas: rupture anomaly, rupture tear, holiday (дефект в покраске труб; пропуск (в защитном покрытии трубопровода; в лакокрасочном покрытии или битумной обмазке); недостаточная толщина слоя краски), (трубопровода) full rupture46) Tengiz: strip joint, stripped joint47) Printed circuits: open (electrical) (электрический) -
9 слабый
1) General subject: achy, adynamic, amateur, amyous, anaemic, anemic, asthenic, bedrid, bland, characterless, cold, crank (о здоровье), cranky (о здоровье), cream puff, delicate (о здоровье), dickey, dicky, dilute, dim (о зрении; об интеллекте), diminutive, effeminate, effete, elusive (о памяти), emaciate, enervate, faint, feckless, feeble, flabby, flaccid, flagging, flaggy, fragile, frail, gentle, groggy, healthless, impotent, impuissant, ineffectual, infirm, infirm (физически), knock-kneed, lame, languid, languishing, lax, light (об ударении), limp, low, low key, lymphatic, mean, mild (о пиве, лекарстве, табаке и т. п.), milk-and-water, nerveless, one horse, one-horse, pale (о свете, цвете и т. п.), palled (о пиве), pimping, pithless, poor, poor (о речи, выступлении), powder puff, powerless, pregnable, puny, queachy, queasy (о желудке), remiss, remote, rickety (о здоровье), rotten (о горной породе), shakey, short (о памяти, зрении), sick, sickish, sinewless, slack, slender, slight, slim, slimpsy (о ткани), small, soft, softie, softling, softy, squeamish (о желудке), strengthless, tender, thin, trick (о суставе), twiggy, valetudinarian, valetudinary, wan, wan (об улыбке), wanting in vigor, wanting in vigour, washy, weakling, weakly, weedy, wishy washy, distant, weak force (The neutrino has weak force charge.), meager2) Computers: loose3) Geology: incompetent, soft (о грунте)4) Biology: (в сложных словах имеет значение) lepto (с греч. корнями), soft (о мышцах), tender (напр. о мякоти плода)6) Medicine: asthenical, atonic, fragile (о здоровье), hyposthenic, invalid, lax (о кишечнике), low (о пульсе), slight (напр. о приступе), unsound, (физически) weak7) Colloquial: peaky, wonky (о человеке)8) American: slimpsy (о ткани и т.п.), slimsy (о ткани и т.п.)9) Ironical: powder-puff10) Obsolete: puisne11) Poetical language: obliterate, pallid, unable12) Engineering: flimsy13) Agriculture: jaded (об аппетите)14) Grammar: weak15) Construction: frowy, rotten (о породе)16) Economy: weak (о спросе)17) Australian slang: not able to fight (one's) way out of a brown paper bag (о человеке), piss-weak, weak as piss, wet18) Mining: dim (о свете), drummy, fragile (о кровле), friable (о кровле), incoherent, tender (о породе), unstable19) Metallurgy: inefficient20) Scornful: wishy-washy21) Psychology: infirm (от старости)22) Scottish language: silly23) Textile: sleazy24) Jargon: little, piss poor, spoony, quesy (http://dic.academic.ru/dic.nsf/eng_rus/697304/queasy), drippy, wimpy25) Oil: hazardous (о породе), loosened (о грунте, породе), tender (о породе)27) Business: dull29) Polymers: thin (о растворе)30) Automation: soft (об отжиге)31) Quality control: tenuous32) Aviation medicine: slender (о надежде, звуке)33) Makarov: bland (о приступе болезни), debile, elusive (о пямяти), emaciated, faint (едва видимый, ощущаемый), feeble (неубедительный), gentle (осторожный), loose (ненатянутый), paperbacked, poor (плохой), shabby, shaky, sickly (об огне, свете), slight (о воздействии загрязнителя), slushy, soft (о мышцах и т.п.), sub-, tenuous (о доводе), thin (о цвете, свете), weak (об ударении), weak (физически), weakly (морально), weedy (о животном), weedy (о человеке, животном)34) Taboo: half-arsed, pissy36) Tengiz: deficient -
10 определение размера пор
1) Engineering: pore-size analysis (в горной породе)2) Mining: pore-size analysis (в породе)3) Oil: pore size analysis4) Makarov: pore-size analysis (напр. в горной породе), pore-size analysis (напр., в горной породе)Универсальный русско-английский словарь > определение размера пор
-
11 полость
1) General subject: apron (в экипаже), cave, cavity, compartment, concavity, hollow, incavation, loculus, region, sheet, vug2) Geology: vacuity, vesicle (в породе или минерале)3) Biology: domatium (в растении), lacune4) Medicine: absconsio, antrum, atrium, bladder, camera (напр. сердца), cavern, caverna, cell (особ. в кости), chamber (напр. сердца), cistern, excavation, lacuna, lumen (трубчатого органа), sinus, cavum5) American: chamber (сердца и т.п.)7) Agriculture: abdomen (тушки птицы)8) Construction: air space, cavity pocket, hollowness9) Anatomy: body cavity, body cavity (тела), trench11) Railway term: blow-hole12) Mining: bag (в горной породе), holiow14) Oil: cavern( cave), pot (в гидравлической части насоса)15) Geophysics: bubble16) Silicates: pipe (дефект огнеупора), water mark (дефект эмалированных изделий)17) Metrology: void space18) Oil&Gas technology interior19) Automation: groove (пресс-формы), impression, plenum (напр. вакуумного зажимного устройства)20) General subject: port21) Makarov: bleb, chamber (в виде камеры), flaw, nodule (в фарфоре), pock, pocket (между лопатками ротора в насосе), shake (обычно в известняке), visceral cavity (туши), well22) Security: hollow space -
12 заполнение
1) General subject: filling, interpenetration, suffusion, utilization (напр., нефтепровода - АД)2) Geology: enclosure, filling (пустот или трещин), infilling (кратера)4) Engineering: charging, fill, fill-up, filling in, flooding (напр. камеры судоходного шлюза), infill assembly, occupancy (энергетических уровней), occupation (энергетических уровней), priming, proliferation (напр. геостационарной орбиты спутниками)5) Chemistry: infill6) Construction: bricking, hearting (стены), infill (напр. фахверка, межбалочного пространства), infilling (каркаса), infilling (напр. фахверка, межбалочного пространства), addition, hearthing (стены), packing (пустот)7) Mathematics: completing, impletion, paracompletion (constructive math.)8) Economy: completion (напр. переписного листа)9) Statistics: population (энергетических уровней)10) Mining: bridging (напр. цементными растворами пор в горной породе)11) Metallurgy: filling-in, filling-up, flooding (напр. азотом), loading (пресс-формы)12) Polygraphy: down-loading13) Telecommunications: interpolation15) Information technology: padding (свободных мест в блоке памяти незначащей информацией), population16) Oil: FU (скважины буровым раствором или пласта нагнетаемой водой, fill-up), fillup (скважины буровым раствором или пласта нагнетаемой водой), spacefilling, stuffing17) Immunology: packing (вектора), packing (хроматографической колонки)18) Fishery: inflation (плавательного пузыря)19) Ecology: impounding (водохранилища), replenishment20) Drilling: bridging21) Sakhalin energy glossary: occlusion (пор глинистым материалом; of pores by clays), occlusion (of pores by clays) (пор глинистым материалом)22) Oil&Gas technology filling up, makeup23) Polymers: loading24) Automation: charge, padding (напр. свободных мест в ЗУ незначащей информацией)25) Cables: filling in (документа), filling out (документа)26) Makarov: cram (с усилием), fill-in, fill-in (напр. заполнение матрицы ненулевыми элементами в процессе исключения неизвестных в системе уравнений), flooding (напр., камеры судоходного шлюза), impoundment, infilling (кратера или депрессии), pack, padding (напр. незначащей информацией, нулями), priming (канала или водохранилища), sealing, stowage27) oil&gas: charging system28) General subject: clogging, soakage (депрессий при дожде) -
13 нарушение
1) General subject: breach (закона, обязательства), breakdown, contravention (закона и т. п.), contravention (закона и т.п.), defection (долга, верности), dislocating, disturbance (прав), erosion, failure, in violation of (чего-л.), indigestion, infraction (правила, закона и т. п.), infringement (закона, обещания, авторского права и т. п.), infringement (использование прав владельца товарного знака без его согласия), interruption, non-observance, offence (чего-л.), offense (чего-л.), sin (закона, принципов), transgression (закона и т. п.), transgression (закона), transgression (закона и т.п.), violation, wilful misconduct2) Geology: diastrophism, dislocation, displacement, faulting, leap, upending3) Biology: distortion4) Medicine: abnormality, damage, defect, deficit, derangement, disorder, disruption, dyscrasia, dysplasia, interference5) Obsolete: entrenchment6) Sports: fraud7) Military: breach (дисциплины), dereliction (долга), disruption (организации, порядка)8) Engineering: breakdown (прерывание действия), breaking, disfunction, fade-out (прохождения радиоволн), irregularity (порядка, симметрии), perturbation, trouble (технологического процесса)9) Bookish: (from) defection (долга, верности)10) Mathematics: disarrangement11) Religion: transgressing13) Law: breach (права, закона, договора, обязанности и. т. д.), breach (права, закона, договора, обязанности и т.д.), breach contract, breach of duty, break, contempt (норм права), contravention (закона, права), criminal intrusion, defiance (закона), delinquency (договора, закона), dereliction (обязанности), encroachment (какого-л. права), fact, failure to comply (требований закона, приказа), fault (закона), impairment, infraction (права, закона, договора, обязанности, обычно не очень серьезное, наказываемое штрафом нарушение публично-правового характера), infringement (прав, закона, норм), intrusion, running (блокады), transgression (норм права), trespass (объективного или субъективного права), upsetting (порядка и т.д.), violation (права, закона, договора)14) Economy: misconduct, rupture15) Accounting: infringement (закона, контракта), maladjustment, perversity, shock (экономического равновесия), trouble (производственного процесса), violation (напр. договора)16) Linguistics: deviance18) Diplomatic term: breach (обязательства), breach (закона, обязательств и т.п.), frustration (чьих-л. планов и т.п.), perversion, violation (договора, соглашения и т.п., особ. грубое или одностороннее)20) Information technology: corruption21) Oil: abnormality (режима)22) Fishery: disturbance (нарушенность)23) Metrology: nonobservance24) Ecology: disruption dispersion (напр. экологического равновесия), offense25) Advertising: compromise26) Patents: encroachment (патента), infringement (патента, закона, права и т.п.), transgression (права)27) Business: frustration28) Sakhalin energy glossary: impropriety, non-compliance (экологическое)29) Microelectronics: upset30) Network technologies: disturbing31) Automation: disturbance (нормальной работы; работоспособности)32) Quality control: breach (напр. технических условий), (резкое) disturbance (напр. нормальной работы)33) Robots: disturbance (режима), trouble (нормального хода работы)34) Cables: breach (законов, правил, обязательств), disfunction (функции, действия, состояния), disturbance (действия, состояния), infringement (законов, правил, обязательств), violation (законов, правил, обязательств)35) Aviation medicine: aberration, alteration, anomaly, breach (напр. правил, долга), contravention (летных правил), deterioration, distress, lesion36) Psychoanalysis: offense37) Makarov: contravention (напр. летных правил), crime, derangement (процесса стока рек), deterioration (of vacuum) (вакуума), disorder (нормальной работы), disruption (прерывание), disturbance (нормальной работы, работоспособности), failing, failure (в породе или в др. материале), failure (работы), fault (закона и т.п.), impingement, infraction (напр. правил), interruption (чего-л.), irregularity (порядка), malfunction, overprint (изолированной изотопной системы термальной, магматической или тектонической активностью), trouble (нормального процесса), violation (несоблюдение, напр. физ. закона; грубое нарушение), violation (несоблюдение, напр., физ. закона; грубое нарушение)38) Security: breach (в систему; закона, права, договора), infraction (напр. правила), infringement (закона, права и т.п.), intrusion (в систему или на территорию; правил), violation (правил или требований безопасности), violence39) oil&gas: deformation -
14 мягкий
1) General subject: balmy (о воздухе), benign (о климате), benignant, bland (тж. о климате), bland (о климате и т.п.), cat like, cat-like, clement (о климате), cottony, creamy, crumby (как мякиш), crummy (как мякиш), cushiony, downy, dress maker, dress-maker, easy, facile (о характере), fair-spoken, favonian, flowing (о линиях, контуре), fluffy, fluty, genial (о климате), gentle, gentle hearted, gentle-hearted, kind (о руде), kindly, lank, lenient, lenient towards with (по отношению), limber, limp, malleable, meek, mellow (о голосе, цвете и т. п.), melodious, melting, merciful (о наказании), mild, mushy, open (о земле), overstuffed (о мебели), pappy, papry, pillowy, pithless, pliable, pliant, powder puff, pulpy, quick (о породе), quiet, quiet (о человеке), relaxed, rich (о тоне), round (о голосе), sheepish (по характеру), silken, silky, sleek, smooth, sober (о цвете), soft (о климате, погоде), soft core, soft hearted, soft-core, soft-hearted, squashy, suave, tender, tractable, unoppressive, waxen, waxy, well padded, well-padded, womanly, yielding (о материале), floppy (Example: Floppy rag doll. - Мягкая тряпичная кукла.), charitable (charitable comparison - мягкое сравнение), soothing (о вкусе), poofy, padded, flabby, mild-mannered2) Computers: bumpless3) Geology: denty coal, friable, incompetent, soft (о почве), uged4) Biology: bland (напр. о климате), malacoid, tender (напр. о мякоти плода)6) Medicine: boggy (при пальпации), grenz, malacotic7) Ironical: powder-puff9) Engineering: moldering10) Agriculture: pithy, soft-meated (о мясе птицы)11) Railway term: cherry coal (некоксующийся и легко сгораемый уголь), litzendraht, non-rigid12) Economy: liberal (напр. режим импорта)13) Linguistics: palatalised, palatalized15) Architecture: soft (о свете и цвете), spongy (о ковре)16) Mining: nesh17) Forestry: caney (о годичном кольце)19) Polygraphy: flexible (о переплёте)20) Politics: soft (о политической линии и т.п.)21) Jargon: goobey, softie softy, squooshy23) Silicates: samel (о черепице, кирпиче)24) Mechanics: soft-grade25) Perfume: collapsible, supple26) Drilling: weak27) Polymers: high resilient (о пенопласте)28) Makarov: dab, dress-maker (о линиях платья), mild (о свете), soft (о воде), sweet, tame, tender (о вкусе, консистенции), tender (о цвете, свете, звуке)30) Gold mining: flaccid (об осадке, отложении)31) Hi-Fi. silky (термин для описания характера звучания, свободного от жесткости и яркости среднечастотного и высокочастотного диапазонов) -
15 сопутствующий
1) General subject: accompanying, attendant, cocurrent, concomitant, contributory, follow-up, varietal, assistant2) Computers: related3) Geology: concommitant4) Biology: subtend5) Medicine: assident (напр. о симптоме), associated (напр. о симптоме), attendants, concomitant (о болезнях), satellite, background (background flora), comorbid (о заболевании)6) Military: collateral7) Bookish: appendant9) Law: ancillary, auxiliary, concurrent10) Economy: relevant11) Automobile industry: participative12) Forestry: codominant (о древесной породе)13) Metallurgy: concurrent (напр. о подогреве)14) Information technology: incidental16) Aviation medicine: consensual17) Makarov: associate, cocurrent (о потоке), consensual (о физиологическом акте) -
16 второстепенный
1) General subject: accessary, accessory, accidental, b, back burner, back-burner, by, lateral, less, marginal, middling, minor, off, peripheral, satellitic, second, second-class, secondary, subsidiary, tributary (о породе), collateral, subordinate, afterthought (например, to view as an afterthought -- считать второстепенным), supporting (персонаж - character), second-tier2) Geology: affluent3) Biology: minor (напр. о признаке)4) Colloquial: petty (That makes me petty.)5) Engineering: supplementary6) Mathematics: of minor importance, unimportant7) Economy: second-rate8) Accounting: incidental10) Diplomatic term: non-essential, second-hand11) Cinema: (о роли) Recurring12) Forestry: codominant13) Metallurgy: nonessential14) Psychology: consequential15) Jargon: small-time16) Astronautics: auxiliary18) Makarov: codominant (о древесной породе), utility (о персонаже романа и т.п.), weak (об ударении) -
17 кавернозный
1) General subject: cavernous2) Geology: vesicular, vugular (о горной породе)3) Chemistry: cavernous (с большими порами), vuggy4) Mining: cavernous (о горной породе)5) Makarov: cavernous (напр. о слизистой оболочке носа) -
18 лиственный
2) Biology: deciduous (напр. о древесной породе)3) Botanical term: foliaceous4) Mining: deciduous (о породах деревьев)5) Forestry: broadleaf, broadleaved6) Special term: deciduary7) Ecology: hardwood (о древесной породе), leaf-bearing8) Makarov: - leaved (компонент сложных слов), leafy (о мохообразных) -
19 подчинённый
1) General subject: adjective, ancillary, auxiliary, dependant, dependant (тж. грам. о предложении), dependent (о предложении), feudatory, inferior, junior (по службе), ministerial, puisne, satellite, satellitic, secondary, sub, subaltern, subdued, subject, submittal, subordinate, subsequent, subservient, under, underling, vassal, underboss, reportee, report2) Computers: child3) Geology: tributary (о породе)4) Biology: overtopped5) Military: command subordinate, follower, leadee, under the orders (of), reporting to6) Bookish: servient7) Grammar: hypotactic8) Mathematics: subordinated, subordination9) Religion: suffragan10) Law: second, subject to11) Mining: affluent (о породе)13) Jargon: big wheel, second fiddle14) Information technology: descending15) Oil: slave16) Patents: dependent (напр. о пункте формулы изобретения) -
20 уплотнённый
1) General subject: condensed, consolidate, impacted, indurate, packed, puddled (о грунте)2) Geology: consolidated, inspissated3) Biology: packed (о ценозе)4) Medicine: callous, indurated (об органе или ткани), scirrhous (чаще об опухоли), scleroid (фиброзно-), sclerosal (фиброзно-), sclerous (фиброзно-)6) Chemistry: sqeezed7) Construction: compacted, made close, sealed8) Mathematics: tightened9) Railway term: pressed (о земляном полотне)10) Economy: nested (о размещении одних предметов внутри других)12) Mining: caulked13) Polygraphy: condensed (о шрифте)14) Food industry: densified15) Drilling: con (consolidated; о породах), concealed16) Polymers: bodied17) Automation: sealed (напр. о конденсаторе)18) Makarov: cheesy (о мякише хлеба), compact-grained (об осадке, породе), compacted (об осадке, породе), puddled (о почве), puddled brain (о грунте), stocked (о лесе)
См. также в других словарях:
Горные породы — твердая кора земного шара и весь твердый его остов сложены из минеральных агрегатов. Г. породами называются те из этих агрегатов, которые играют существенную роль в составе литосферы, обнаруживая в основных чертах постоянство состава и строения в … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Туннель* — искусственный подземный ход по горизонтальному или наклонному направлению, сооружаемый для проведения дороги, канала и пр. В горном деле Т. также проводятся для разработки и извлечения полезных пород, а в военной технике носят название минных… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Туннель — искусственный подземный ход по горизонтальному или наклонному направлению, сооружаемый для проведения дороги, канала и пр. В горном деле Т. также проводятся для разработки и извлечения полезных пород, а в военной технике носят название минных… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Золото — Au (хим.). Физические свойства. Чистое З. в слитках имеет характерный желтый цвет, при получении же в виде тонкого порошка (из растворов солей при помощи различных восстановителей) цвет его меняется от темно фиолетового до красного. В тонких… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Горная порода — (Rock) Горная порода это совокупнность минералов, образующая самостоятельное тело в земной коре, вследстие природных явлений Группы горных пород, магматические и метаморфические горные породы, осадочные и метасоматические горные породы, строение… … Энциклопедия инвестора
Зоотехния — совокупность знаний, относящихся до сельскохозяйственных животных. Название далеко еще не всюду принятое. Немецкие, напр., учебники носят заглавие: большею частью Thierzucht или Thierhaltung или landwirthschaftliche Thierproduction. У нас эти… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Зоотехния — совокупность званий, относящихся до сельскохозяйственныхживотных. Название далеко еще не всюду принятое. Немецкие, напр.,учебники носят заглавие: большею частью Thierzucht или Thierhaltung илиlandwirthschaftliche Thierproduction. У нас эти… … Энциклопедия Брокгауза и Ефрона
Горное дело — Г. дело имеет целью отыскание полезных ископаемых или минералов, добычу их и приведение в состояние, годное или для непосредственного употребления, или для дальнейшей переработки. Полезные ископаемые встречаются почти во всех отложениях земной… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Порфир — порфировой породой называется всякая массивная горная порода, представляющая (на поверхности излома.) более или менее крупные кристаллические выделения одного или нескольких минералов среди тонкозернистой, а часто и стекловатой основной массы, в… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
КАПТАЖ — (франц. captage; от лат. cap tare стараться поймать, ловить, хватать), сооружение, посредством к рого вода пресного или минерального источника или грунтовая вода, не имеющая свободного выхода на земную поверхность, собирается в одно определенное… … Большая медицинская энциклопедия
Ядерный взрыв — … Википедия