-
1 être en situation de
On savait quelles avaient été les fréquentations de son père, on savait donc quelles étaient les siennes, avec quelles personnes il était "en situation" de frayer. (M. Proust, Du côté de chez Swann.) — Были известны знакомства отца Свана, были известны и знакомства сына, известно, с кем ему "подобало" водиться.
Dictionnaire français-russe des idiomes > être en situation de
-
2 réseau de contacts
сущ.1) общ. сеть контактов, знакомства, личные контакты, сеть знакомств, связи, связи и знакомства2) разг. нетворкинг (от англ. networking)Французско-русский универсальный словарь > réseau de contacts
-
3 accointance
-
4 attache
f1) прикрепление, присоединение; привязьtenir à l'attache — держать на привязи••port d'attache мор. — порт приписки2) завязка; застёжка4) анат. (суставная) связка; сочленение; pl разг. запястья и лодыжкиtenir à qn par de fortes attaches — быть сильно привязанным к кому-либо8) связь; pl связи, знакомстваj'ai toutes mes attaches dans cette ville — все мои близкие в этом городе -
5 intelligence
f1) ум, разум, способность мышления, рассудок; умственные способностиintelligence artificielle (I.A.) — искусственный интеллектtest d'intelligence психол. — тест интеллектаdegré d'intelligence — степень умственного развития2) способности, сообразительностьavoir l'intelligence vive — быть сообразительным3) (de) понимание5) согласие, единомыслиеvivre en bonne [en mauvaise] intelligence — быть в хороших [в плохих] отношениях; жить в полном согласии6) сговор; (тайные) сношенияentretenir des intelligences avec l'ennemi — поддерживать связи с врагомse créer des intelligences — завязывать знакомстваfaire des signes d'intelligence — делать( условные) знаки••avoir des intelligences dans... — иметь своих людей где-либо8) тех. разведка9) биол. приспособляемость ( животного) -
6 rechercher
vt1) искать, разыскивать2) изыскивать, внимательно исследовать3) юр. производить следствие, дознание; преследовать в судебном порядке; разыскивать ( преступника)rechercher un crime — расследовать преступление4) добиваться, домогаться, стремиться приобрести, желать5) уст. искать знакомства, сближенияrechercher en mariage — сватать, просить руки -
7 знакомство
с.у меня с ним шапочное знакомство — je le connais à peine2) ( с чем-либо)знакомство с какой-либо наукой — initiation f à une science•• -
8 обширный
1) vaste; spacieux ( просторный) -
9 связь
ж.1) lien m; rapport m (явлений и т.п.); connexion f ( взаимная зависимость); affinité f ( сродство)расширение связей — extension f des rapportsв неразрывной связи — en relation étroiteдружеская связь — liens m pl d'amitiéкультурные связи — échanges m pl culturelsсвязь с избирателями — contact m avec les électeurs3) мн.5) (железнодорожная, телеграфная) communications f plслужба связи — service m des liaisons et transmissions••в связи с чем-либо — en rapport avec qch; à l'occasion de qch -
10 loger chez l'habitant
воен.находиться на постое, быть расквартированным в частных домахChacun logeait chez l'habitant. C'était curieux; des gens s'habituaient déjà, ébauchaient des amitiés et des amours. (M. Van der Meersch, Invasion 14.) — Все разошлись по частным квартирам. Любопытный факт: люди уже начинали осваиваться, завязывались знакомства, появлялись влюбленные.
Dictionnaire français-russe des idiomes > loger chez l'habitant
-
11 ouvrir la porte
(ouvrir la [или une] porte [или les, des portes])открыть двери, открыть доступ к...... Je vous dirai tout ce que je sais et je pourrai peut-être vous ouvrir quelques portes. (É. Zola, Correspondance.) — Я познакомлю Вас с обстановкой и, может быть, сумею помочь Вам стать вхожим в некоторые дома.
- Mets ça, me dit-il, et va dans le monde, tu te feras des relations... Il avait raison: cet habit m'ouvrit les portes du tout Paris. (J.-J. Oberlé, La Vie d'artiste.) — - Надевай вот это, - сказал он мне, - и отправляйся в общество, ты завяжешь знакомства... Он был прав; этот фрак открыл мне двери парижского высшего света.
-
12 prendre qn dans ses rets
(prendre [или tenir] qn dans ses rets (tendre des rets à qn))опутать кого-либо; расставить сети кому-либоÀ ce redoutable adversaire, Marie Stuart ne pouvait opposer que son orgueil royal. Prise dans les rets de Walsingham, elle n'avait qu'une ressource: refuser le procès, affirmer hautement qu'une reine n'est justiciable de "sujets". (Revue de Paris.) — Этому могущественному противнику Мария Стюарт могла противопоставить лишь свое королевское достоинство. Попав в расставленную ей Уолсингэмом ловушку, она могла лишь отказаться предстать перед судом и заявить во всеуслышание, что королеву не могут судить ее подданные.
Christine, attachée au "vous", image première de leur relation, se plaçant habilement à non-portée de jalousie, tient Luc dans ses rets. Et Antoine pense [...] que Christine va gagner la partie du cœur. (J. Navarre, Le jardin d'acclimatation.) — Кристина по-прежнему говорила Люку "вы", как в первые дни их знакомства, и умело держала себя вне досягаемости для его ревности, тем самым не выпуская его из своих сетей. И Антуан уверен [...], что она завоюет сердце Люка.
Dictionnaire français-russe des idiomes > prendre qn dans ses rets
-
13 tout le plaisir est pour moi
это мне приятно (ответная реакция на реплику "очень приятно" во время знакомства)Dictionnaire français-russe des idiomes > tout le plaisir est pour moi
-
14 un clou chasse l'autre
prov.(un clou chasse [или pousse, уст. repousse] l'autre)новые привычки, заботы, знакомства заставляют забывать о старых; ≈ клин клином вышибаютComme vous savez, madame, qu'un clou chasse l'autre, il a fallu que la passion que j'ai pour vous ait cédé à une nouvelle qui m'est survenue et qui, si elle n'est plus forte, est pour le moins, à cette heure plus pressante. (Voltaire, Lettres.) — - Как вам известно, мадам, поскольку клин клином вышибается, нужно было, чтобы страсть, которую я к вам питаю, уступила место новой, которая овладела мной и которая, если не сильнее, то, по крайней мере, в настоящий момент является более безотлагательной.
Dictionnaire français-russe des idiomes > un clou chasse l'autre
-
15 attache
сущ.1) общ. знакомства, присоединение, связи, застёжка, привязь, завязка, привязанность, прикрепление, скрепка (для бумаг)2) мед. место прикрепления (мышцы или связки), место прикрепления мышцы или связки, место прикрепления ортодонтической тяги3) бот. зацеп, усик4) тех. зажим, захват, палец, связь, скоба, хомут, шип, шкворень, шпилька, шплинт, зажим (для ремня), крюк (для ремня), скрепка (для ремня), сшивка (ремня), прицепное устройство, крепление, штырь, скоба (для ремня)5) стр. скрепление, (pièce d') крепление6) анат. запястья и лодыжки, сочленение, (суставная) связка7) текст. талечная нить, перевязочная нить8) маш. сцепка, сшивка (для ремня) -
16 avoir des accointances
гл.общ. иметь знакомства, иметь свазиФранцузско-русский универсальный словарь > avoir des accointances
-
17 but de connaissance
сущ.общ. цель знакомстваФранцузско-русский универсальный словарь > but de connaissance
-
18 rechercher
гл.1) общ. внимательно исследовать, домогаться, желать, преследовать (Il s'adresse à tous ceux qui recherchent l'objectif le plus transcendantale de la vie.), разыскивать, стремиться приобрести, добиваться, изыскивать, искать2) устар. искать сближения, искать знакомства3) тех. вести поисковые работы, вести следствие, вести разведочные работы, исследовать, расследовать4) юр. производить дознание, преследовать в судебном порядке, разыскивать (преступника), производить следствие5) выч. отыскивать, осуществлять поиск (информации) -
19 rencontres
гл.общ. знакомства (рубрика) -
20 réseau
сущ.1) общ. решётка, сетка, личные связи (знакомства), круг общения, система социальных взаимоотношений, сетчатая ткань, подпольная организация, растр, сеть, телефонная сеть, энергосистема, сеть (система путей, линий)2) тех. многополюсник, радиосеть, ажурная кладка, проволочное заграждение3) анат. сетка (вторая камера желудка у жвачных), сплетение4) геод. обоснование5) метал. сеть (электрическая)7) электр. контур, схема, цепь, система8) выч. сетевая диаграмма (в сетевом планировании), контур (см. тж. circuit), сетевой график
См. также в других словарях:
знакомства — связи, рычаги, рука, подписка, лапа, своя рука, блат Словарь русских синонимов. знакомства связи / используемые в корыстных целях: блат, (своя) рука (разг.) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е.… … Словарь синонимов
знакомства — ЗНАКОМСТВА, связи … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
знакомства — заводить знакомства • действие заводить новые знакомства • действие … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Знакомства — Служба знакомств услуги по поиску знакомых, друзей, сексуальных партнеров или партнера для брака. Как правило, поддерживаются специально созданной организацией (часто коммерческой). Благодаря своей доступности службы знакомств стали значительным … Википедия
Знакомства по объявлению (фильм) — Фильм РусНаз = Знакомства по объявлению ОригНаз = Personals Изображение = Жанр = триллер Режиссёр = Стивен Стерн Актёры = Дженнифер О Нил Стефани Цимбалист imdb id = 0100353 Время = 100 мин. Страна = США Канада Продюсер = Сценарист = Композитор … Википедия
знакомства — Syn: см. связи … Тезаурус русской деловой лексики
Приемы создания и использования поводов знакомства — Приемы знакомства, обеспечивающие оптимальный повод для начального обмена фразами могут быть такими: 1) провоцирование объекта на оказание помощи (симулирование падения на улице, внезапного недомогания и т.д.; имитация неловкости; «забывание»… … Энциклопедия современной юридической психологии
ЛИЦЕНЗИРОВАНИЕ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ, СВЯЗАННОЙ СО СБОРОМ И РАСПРОСТРАНЕНИЕМ (В ТОМ ЧИСЛЕ В ГЛОБАЛЬНОЙ КОМПЬЮТЕРНОЙ СЕТИ ИНТЕРНЕТ) ИНФОРМАЦИИ О ФИЗИЧЕСКИХ ЛИЦАХ С ЦЕЛЬЮ ИХ ЗНАКОМСТВА — осуществляется в соответствии с Декретом Президента Республики Беларусь от 14 июля 2003 г. N 17 О лицензировании отдельных видов деятельности и Положением о лицензировании деятельности, связанной со сбором и распространением (в том числе в… … Юридический словарь современного гражданского права
добивавшийся знакомства — прил., кол во синонимов: 2 • кадривший (18) • подкатывавший яйца (8) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
С первого знакомства — Сразу же после первой встречи. Павел Петрович начинает чувствовать к Базарову сильнейшую антипатию с первого знакомства (Писарев. Базаров) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Угроза близкого знакомства — 8.21. Угроза близкого знакомства возникает, когда в силу тесных деловых отношений с аудируемой организацией, ее Советом директоров, должностными лицами или работниками аудиторская организация или аудитор начинают с излишней симпатией относиться к … Официальная терминология