-
41 chemin à chevaux
Dictionnaire Français-Russe of the Pulp and Paper Industry > chemin à chevaux
-
42 chemin de bois
Dictionnaire Français-Russe of the Pulp and Paper Industry > chemin de bois
-
43 chemin de fer
дорога железная, путь железнодорожныйDictionnaire Français-Russe of the Pulp and Paper Industry > chemin de fer
-
44 chemin de glace
Dictionnaire Français-Russe of the Pulp and Paper Industry > chemin de glace
-
45 chemin de neige
Dictionnaire Français-Russe of the Pulp and Paper Industry > chemin de neige
-
46 chemin de schlitte
Dictionnaire Français-Russe of the Pulp and Paper Industry > chemin de schlitte
-
47 traînage par câble
дорога канатная, тяга канатнаяDictionnaire Français-Russe of the Pulp and Paper Industry > traînage par câble
-
48 tramway à chevaux
Dictionnaire Français-Russe of the Pulp and Paper Industry > tramway à chevaux
-
49 transport par câble
Dictionnaire Français-Russe of the Pulp and Paper Industry > transport par câble
-
50 voie ferrée
Dictionnaire Français-Russe of the Pulp and Paper Industry > voie ferrée
-
51 La Strada
1954 – Италия (115 мин)Произв. Понтии, Де ЛаурентисРеж. ФЕДЕРИКО ФЕЛЛИНИСцен. Федерико Феллини, Туллио Пинелли, Эннайо ФлайаноОпер. Отелло МартеллиМуз. Нино РотаВ ролях Джульетта Мазина (Джельсомина), Энтони Куин (Дзампано), Ричард Бэйсхарт («Чудак»), Альдо Сильвани (Жираф), Марчелла Ровена (вдова), Лина Вентурини (сестра) и множество непрофессиональных актеров.Ярмарочный силач Дзампано ведет в родную деревню девушку Джельсомину, которую ему доверила мать, неспособная ее прокормить. Они идут из одной деревни в другую, временами выступая в цирке. У силача есть соперник – воздушный акробат, шутник и мечтатель; Дзампано случайно убивает его в драке. Чуть позже Джельсомина заболевает. Дзампано бросает ее на дороге. Вернувшись на это место несколько лет спустя, он узнает, что она умерла.► Всемирная слава этого фильма еще больше, чем его скудное содержание, интригует современного зрителя. Какие струны задел Феллини в зрительской душе, чтобы настолько незначительная картина встретила такой колоссальный отклик? Вероятно, он одним из 1-х почувствовал неизбежную маргинализацию все большего количества киногероев. Как бы то ни было, в самой середине 50-х гг. он делает 2 главными героями абсолютных маргиналов. При этом он окружает их в точности тем же сочувствием, которым априори пользовались герои (нисколько не маргинальные) обычных итальянских мелодрам того времени. В последние часы жизни неореализма Феллини извлекает урок из творчества Чаплина, живописавшего необыкновенных и образцовых маргиналов (от Чарли до Кальверо, а в промежутке – Ландрю), и применяет его к безымянным героям, необычным и обделенным судьбой. 2 главных героя являются маргиналами не только в отношениях с обществом, но и (даже в большей степени) в отношениях между собой – между ними складывается странный и невообразимый союз молчаливого примата и подростка без пола и возраста. В отличие от героев традиционной итальянской мелодрамы, они ничего не олицетворяют и не воплощают – разве что самих себя. В конце концов, должно быть, магия этого фильма была порождена его необычностью (для современников) и возможными пророческими свойствами.БИБЛИОГРАФИЯ: сценарий и диалоги в журнале «Bianco е nero», сентябрь-октябрь 1951 г.; переизданы отдельным томом (Bianco е nero Editoie, Roma, 1958); а также в журнале «L'Avant-Scène», № 102 (1970). Содержит сцены, вырезанные после показа на Венецианском кинофестивале 1954 г. (сокр. версия фильма разошлась по миру). Переиздание (с диалогами на ит. и фр. языках) в № 381 (1989) того же журнала. Сценарий Дороги также входит в: Il primo Fellini, Cappelli, 1969; кроме того, он опубликован в сборниках сценариев к итальянским фильмам, изданных в Москве (1958) и Праге (1966). -
52 chemin
mchemin de fer — 1) железная дорога 2) железка ( игра)chemin de fer à voie étroite — узкоколейная железная дорога, узкоколейкаchemin creux — дорога в низине, в оврагеchemin de halage — бечевая, бечевникse mettre en chemin — отправиться в путьaller son chemin — идти своей дорогойmontrer le chemin — 1) показать дорогу 2) перен. показать примерouvrir le chemin перен. — открыть путь к чему-либоchemin faisant — по пути; мимоходомperdre son chemin прям., перен. — сбиться с путиprendre le mauvais chemin — заблудитьсяen chemin — в пути; по дорогеtromper le chemin — коротать время в путиaller son petit bonhomme de chemin — идти потихоньку, полегоньку, идти своим чередомfaire une partie [la moitié] du chemin — пойти навстречуs'arrêter en chemin — остановиться на полдороге, отказаться от своего намеренияse mettre sur le chemin de qn — стать кому-либо поперёк дорогиtrouver qn sur son chemin — столкнуться с кем-либо••chemin des écoliers разг. — самый длинный путьle chemin de Damas — обращение в другую веру; изменение убежденийfaire [abattre] du chemin — продвинуться вперёд; проделать большой путьfaire son chemin — 1) идти своей дорогой 2) перен. делать карьеру; выйти в люди 3) перен. пробитьсяcette idée a fait son chemin — эта идея получила признаниеfaire voir bien du chemin à qn — наделать кому-либо хлопотaller par quatre chemins — прибегать к увёрткамça en prend le chemin — всё к тому идётqui trop se hâte reste en chemin посл. — тише едешь - дальше будешь; поспешишь - людей насмешишь2) путь; расстояниеchemin de glissement — направляющая перемещения4) мат. траектория, аллюр ( кривой) -
53 voie
fvoies de communication — пути сообщения; транспортные пути; железные дорогиvoies d'accès — подъездные пути, подступыvoies navigables, voies de navigation, voies d'eau — водные путиvoie des airs — воздушный путь, воздушная трассаroute à trois voies — дорога с тремя рядами проезда; трёхполосная дорогаpose de la voie — укладка путиcouvrir la voie — дать знать сигналом, что путь закрытêtre dans la bonne [mauvaise] voie — быть на хорошем [плохом] путиdétourner de la bonne voie — совратить с пути истинногоs'égarer de la bonne voie — сбиться с (верного) путиpréparer la voie — расчистить путьfrayer la voie перен. — проложить путьen voie de... — в процессе, в становлении••être par voies et par chemins — быть всегда в дороге; странствоватьvoie de garage — место в резерве, в стороне от дела; "запас"; бездеятельность; бесперспективная должностьranger [mettre] qn sur la voie de garage — 1) отстранить от дел 2) забыть кого-либоvoie sacrée ист. — 1) священная дорога ( ведущая к храму) 2) Священная улица ( ведущая к Капитолию в Древнем Риме) 3) Священная дорога (к осаждённому Вердену в 1916 г.)2)voie de droit юр. — законный способvoie de fait — 1) насильственные действия 2) самоуправство, превышение полномочийpar (la) voie de... — по, посредством, путём; в порядке ( чего-либо)par la voie diplomatique — дипломатическим путём, дипломатическими средствамиvoie de recours юр. — обжалованиеvoies respiratoires [aériennes] — дыхательные пути5) колеяvoie (des roues) — колея колёс, ширина хода6) след зверяperdre la voie — потерять следrevenir sur ses voies — вернуться назад по своим следам••mettre sur la voie — навести на путь, дать верные указания7) горн. штрекune voie de bois — 1) повозка дров 2) два кубометра ( единица измерения)une voie de charbon — куль угля9) пропил, пропиленное место, ширина пропила -
54 rocade
сущ.1) общ. объездная дорога, параллельная дорога2) разг. окружная дорога (rocade - для небольших городов (даже Лион, Марсель) и более разговорное выражение; pэrэphirique - для больших городов (Париж))3) воен. рокада4) стр. обходная дорога, рокадная дорога5) авт. автомобильное кольцо (дорога), кольцевая автомобильная дорога -
55 téléférique
прил.1) общ. подвесной, воздушно-трелёвочная установка, тельфер, канатный, подвесная (канатная) дорога2) тех. однорельсовая железная дорога, подвесная канатная дорога, монорельсовая железная дорога3) стр. канатная подвесная дорога, канатный я (о пути), канатная дорога -
56 téléphérique
1. прил.общ. подвесной, канатный2. сущ.1) общ. воздушно-трелёвочная установка, тельфер, подвесная (канатная) дорога2) тех. однорельсовая железная дорога, подвесная канатная дорога, монорельсовая железная дорога3) стр. канатная подвесная дорога, подвесная дорога -
57 chemin de fer aérien
сущ.1) тех. надземная железная дорога, эстакадная дорога2) стр. надземная дорога, эстакадная дорога (железная)Французско-русский универсальный словарь > chemin de fer aérien
-
58 chemin de fer surélevé
сущ.1) тех. надземная железная дорога, эстакадная дорога2) стр. надземная дорога, эстакадная дорога (железная)Французско-русский универсальный словарь > chemin de fer surélevé
-
59 route
сущ.1) общ. маршрут, путь, трёхполосная дорога, дорога, направление, путь следования (планет, рек)2) авиа. курс, рейс3) стр. шоссе (à revêtement dur), шоссейная дорога (à revêtement dur)4) выч. тракт, маршрут (в сети)5) народн. путь-дорога -
60 voie de dégagement
сущ.1) общ. запасной путь2) авт. дорога для разгрузки транспортных потоков, обходная дорога, объездная дорога, разгрузочная дорогаФранцузско-русский универсальный словарь > voie de dégagement
См. также в других словарях:
ДОРОГА — жен. ездовая полоса; накатанное или нарочно подготовленное различным образом протяженье, для езды, для проезда или прохода; путь, стезя; направленье и расстоянье от места до места: | самая езда или ходьба, путина, путешествие. Дороги бывают:… … Толковый словарь Даля
ДОРОГА — ДОРОГА, дороги, жен. 1. Путь сообщения; полоса земли, предназнанная для передвижения. Шоссейная дорога. Проселочная дорога. Дорога шла лесом. Свернули с дороги и поехали полем. 2. Место, по которому надо пройти или проехать (разг.). Стул стоял на … Толковый словарь Ушакова
дорога — Путь, мостовая, стезя, тропа, тропинка, шоссе; улица, тротуар, просека, аллея, полотно (железнодорожное). (Дорогая большая, военная, горная, железная, окольная, проселочная, санная, столбовая, торная, уезженная, шоссейная). Перекресток, перепутье … Словарь синонимов
дорога — (1) 1. Полоса земли для езды, ходьбы: А Половци неготовами дорогами побѣгоша къ Дону Великому; крычатъ тѣлѣгы полунощы, рци, лебеди роспущени. Игорь къ Дону вои ведетъ! 9. 1245: Данилови же со братомъ Василкомъ заратившимся с Болеславомъ княземъ… … Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"
Дорога на — Жанр … Википедия
Дорога — Обустроенная или приспособленная и используемая для движения транспортных средств полоса земли либо поверхность искусственного сооружения. Дорога включает в себя одну или несколько проезжих частей, а также трамвайные пути, тротуары, обочины и… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ДОРОГА — ДОРОГА, и, жен. 1. Полоса земли, предназначенная для передвижения, путь сообщения. Асфальтированная, шоссейная, грунтовая, просёлочная д. Большая д. (грунтовая дорога между крупными или отдалёнными друг от друга населёнными пунктами; устар.).… … Толковый словарь Ожегова
Дорога слёз — (англ. Trail of Tears) насильственное переселение американских индейцев, основную массу которых составили Пять цивилизованных племён, из их родных земель на юго востоке США на Индейскую территорию (ныне Оклахома) на западе США. Первым… … Википедия
ДОРОГА — Болотов, московский пушкарь. 1555. Доп. I, 131. Дорога Хвицкий, дьяк в Холопьем приказе. 1607. А. И. II, 114. Дорога Сумароков, боярский сын в Воронецком уезде. 1622. А. Ф. II, 420. Аманат Ингакинскаго рода, именем Дорога в Сибири. 1652. Доп. III … Биографический словарь
дорога — безвестная (Надсон); глухая (Никитин); заветная (Фруг); змеящаяся (Шмелев); извилистая (Языков); колеистая (Куприн); проторенная (Ратгауз); прямоезжая (Коринфский); сонная (Случевский); столбовая (Глинка); тернистая (Некрасов); травнистая… … Словарь эпитетов
Дорога — обустроенная или приспособленная и используемая для движения транспортных средств полоса земли либо поверхность искусственного сооружения. Дорога включает в себя одну или несколько проезжих частей, а также трамвайные пути, тротуары, обочины и… … Официальная терминология