-
21 vivere
vìvere* I 1. vi (e, реже a) 1) жить, существовать vivere del proprio lavoro-- жить своим трудом <на ренту> vivere di carne -- питаться мясом vivere di musica fig -- жить музыкой vivere di speranze fig -- жить надеждой, питаться надеждами saper vivere -- уметь жить questo si chiama vivere! -- и это называется жить! vivere alla giornata а) перебиваться со дня на день б) жить сегодняшним днем non avere di che vivere -- не иметь средств к существованию vivere in buon accordo -- жить в добром согласии vivere in comune -- жить вместе, вести общее хозяйство non si sa di che viva -- неизвестно, на какие средства он существует essere stanco di vivere -- устать жить <от жизни> cessare di vivere -- окончить жить, уйти из жизни da quel giorno non mi lascia vivere -- с того дня он <она> не дает мне жить la sua fama vivrà nei secoli -- слава о нем будет жить в веках si vive! -- (живем) помаленьку!, кое-как <кой-как> перебиваемся! 2) обитать, постоянно жить; проживать, иметь жительство (офиц) vivere a Roma in via... -- жить в Риме на <по> улице... 3) vive! -- оставить!, восстановить! (в корректуре) 2. vt пережить, прожить vivere una bella vita -- прожить хорошую жизнь vivere dei momenti felici -- пережить прекрасные <счастливейшие> мгновения vivere una vita tranquilla -- вести спокойный образ жизни stare sul chi vive -- быть настороже, начеку chi vive contando, vive cantando prov tosc -- жить считаючи -- жить припеваючи vivere e lasciar vivere prov -- ~ живи и жить давай другим chi vivrà vedrà -- поживем -- увидим vìvere II m жизнь, образ жизни il vivere in campagna -- жизнь в деревне <на лоне природы> -
22 incontadinarsi
incontadinarsi v rfl non com 1) опроститься, «окрестьяниться»; омужичиться ( уст) 2) поселиться в деревне -
23 maggio
màggio I m 1) май il Primo maggio — Первое мая; Первомай cantare maggio — праздновать весну ( в тосканской деревне) piantare maggio tosc — воткнуть ветку у входа ( на праздновании весны) ben venga maggio coi suoi fiori — добро пожаловать ( обращение к именитым гостям) bella come una rosa di maggio — прекрасна, как майская роза (о юной девушке) 2) fig расцвет (красоты, здоровья) màggio II agg ant v. maggiore 1. -
24 stare
stare* vi (e) 1) останавливаться, прекращать, задерживать (движение, какое-л действие) dobbiamo andare o stare?, si va o si sta? — мы идём или остаёмся? state lì — оставайтесь здесь stà! — перестань!, прекрати! non stette di non dirgli … — он не удержался, чтобы не сказать ему … non può stare mezz'ora senza fumare — он и полчаса не может (прожить) без сигареты 2) медлить non starà molto a venire — он не замедлит прийти 3) продолжаться, длиться una moda che non stette nemmeno un anno — мода, которая не продержалась и года non stette molto che … — довольно скоро …, вскоре … staremo a vedere fam — посмотрим 4) жить, проживать stare di casa in Via Dante — жить на улице Данте stare in campagna — жить в деревне stare glorioso nei secoli fig — прославиться в веках <на века>, жить вечно ( об имени) stette un anno fuori del paese — он пробыл год вдали от родины 5) находиться, быть (в определённом месте, положении или состоянии) stare in casa — быть дома stare seduto — сидеть stare a tavola а) сидеть за столом б) обедать stare in piedi — стоять на ногах stare sdraiato — лежать stare a letto — лежать в постели stare zitto — молчать stare contento — быть довольным stare in pensiero — быть озабоченным non stare in sé dalla gioia — быть вне себя от радости 6) чувствовать себя, поживать come sta? — как вы поживаете? stare bene — быть здоровым sto poco bene — мне нездоровится stare male — чувствовать себя плохо; болеть stare bene a quattrini — хорошо зарабатывать, иметь достаточно денег, не нуждаться stare male a qc — нуждаться в чём-л come stiamo a …? fam — как у нас с … ( напр с деньгами, квартирой)? 7) подходить, годиться come mi sta …? fam — как мне (идёт) …? questo vestito ti sta bene — это платье тебе идёт <тебе к лицу> ti sta male agire così — тебе не к лицу <не годится, не пристало> так поступать 8) состоять, заключаться (в + P; в знач essere, тж с in + inf) riferire i fatti come stanno — изложить всё как есть <действительное положение дел> sta di fatto che … — фактически …, действительно …, (это) факт, что … lasciando stare che … — исходя из того, что … stando così le cose … — в виду того, что …; поскольку так обстоит дело …; согласно положению дел … la faccenda sta in questi termini … — дело обстоит так <таким образом> … stare simpatico [antipatico] dial — быть симпатичным [несимпатичным] mi sta simpatico — он мне симпатичен così sta scritto nel contratto — так записано в контракте tutto sta nel guadagnare il tempo — главное — это выиграть время lì sta il debole — это — слабое место il fatto sta che non l'ho visto — дело в том, что я его не видел 9) помещаться, вмещаться, входить (в + A), содержаться (в + P) quanto ne sta in un bicchiere — сколько входит в стакан non stare in sé (da …) — быть вне себя (от …) 10) служить, работать; заниматься ( чем-л) stare alla cassa — служить кассиром 11) стоить, обходиться a quanto sta … oggi? — сколько сегодня стоит …? stare cento lire — стоить сто лир stare a tremila lire un chilo — стоить три тысячи лир за килограмм 12) (a) mat относиться 10 sta a 2 come 15 a 3 — 10 относится к двум, как 15 к трём 13) с некоторыми предлогами образует словосоч с разл знач: stare a qc — придерживаться (+ G) stare ai patti — придерживаться соглашения stare a qd — полагаться на кого-л <на что-л> stare alle sue parole — положиться на его слова stando ad alcune agenzie telegrafiche … — по сообщениям некоторых телеграфных агентств … stare a qd — надлежать, подобать кому-л non sta a te (di) comandare — не тебе приказывать stare in qd — зависеть от кого-л non sta in me [in te, ecc] — это зависит не от меня [не от тебя и т. д.] stare con qd — быть согласным с кем-л stare bene con qd — быть в хороших отношениях с кем-л stare contro qd — быть противником кого-л stare su qc — придавать чему-л значение stare sulle chiacchiere — придавать значение болтовне stare dietro a qd — следить за кем-л stare dietro a qc — заботиться (о + P), следовать (+ D) 14): stare per (+ inf) — собираться, намереваться stare per partire — собираться уезжать stare per dire — намереваться сказать sta per piovere — скоро <вот-вот> пойдёт дождь 15) с предлогом a + inf, a тж + gerundio другого глагола означает длительность действия: stare a leggere tutta la mattina — читать всё утро stare a divertirsi — весело проводить время sto leggendo da due ore — я читаю уже два часа stiamo lavorando da stamani — мы работаем с утра 16) частица si придаёт глаголу большую выразительность, а в сочетании с ne появляется значение спокойствия, отсутствия действия пребывать, находиться starsene ozioso — бездельничать statevene tranquillo — не беспокойтесь starci 1) соглашаться с чем-л ci sto — я согласен 2) fam быть уступчивой, спать со всеми подряд 3): starci dentro — едва покрыть расходы, ничего не заработать¤ gli sta bene — поделом ему, так ему и надо chi non sta con noi sta contro di noi prov — кто не с нами, тот против нас -
25 vivere
vìvere* Í 1. vi (e, реже a) 1) жить, существовать vivere del proprio lavoro¤ stare sul chi vive — быть настороже, начеку chi vive contando, vive cantando prov tosc — жить считаючи — жить припеваючи vivere e lasciar vivere prov — ~ живи и жить давай другим chi vivrà vedrà — поживём — увидимvìvere II ḿ жизнь, образ жизни il vivere in campagna — жизнь в деревне <на лоне природы> -
26 cantar maggio
сущ. -
27 gente
-
28 ideale
1.1) вымышленный, фантастический2) абстрактный3) идеальный, совершенный2. м.1) идеал, совершенство2) мечта, желание* * *сущ.общ. вымысел, идеологический, идеал, идеальный, воображаемый, идейный, совершенный -
29 incontadinarsi
гл.общ. опроститься, поселиться в деревне, "окрестьяниться" -
30 nostalgia
ж.1) ностальгия, тоска2)* * *сущ.общ. ностальгия, тоска, тоска по родине -
31 presso
1. предл.1) рядом, около, недалеко2) с, у ( в доме у)3) у, в, при4) среди, уgode molta popolarità presso i giovani — он пользуется большой популярностью среди [у] молодёжи
5) для передачи (такому-то, в адресе)al signor Rossi, presso Paolo Bianchi — господину Паоло Бьянки, для передачи господину Росси
6) в произведениях, у2. м. мн. pressi* * *нареч.1) общ. в, по сравнению (с+I), близко, около, окрестности, вблизи, возле, под, при, приблизительно, примерно, рядом, с, у2) устар. близкий, соседний -
32 reggitore
сущ.общ. правитель, хозяин дома (в деревне) -
33 seppellirsi
спряж. см. seppellire1) изолироваться, замкнуться, уединиться2) закопаться, зарыться* * *гл.общ. зарываться, (+D) отдаваться, (ù+A) погружаться -
34 sognare
1.mi sono sognato di volare — мне приснилось, что я летаю
••2) мечтать3) представить себе, подумать2. вспом. averechi se lo sarebbe sognato? — кто бы мог такое подумать [представить]?
••mi sembra di sognare — я как во сне, это кажется сном
* * *гл.общ. видеть во сне, мечтать, сниться -
35 stare in campagna
гл.общ. жить в деревне -
36 straccio
-
37 vivere
1. вспом. essere, averefut. io vivrò, tu vivrai; pass. rem. io vissi, tu vivesti; part. pass. vissuto1) жить, быть живым2) жить, существовать••vivere alla giornata — жить текущими заботами, жить сегодняшним днём ( не заботясь о будущем)
3) жить ( содержать себя)vivere con [di] poco — жить на небольшие средства
4) бытьpuoi vivere sicuro che restituirà tutto — можешь быть уверен, что он вернёт тебе всё
6) наслаждаться жизнью, жить в своё удовольствиеlui sì che ha vissuto! — да, он пожил в своё удовольствие!
7) жить, продолжаться2.fut. io vivrò, tu vivrai; pass. rem. io vissi, tu vivesti; part. pass. vissuto1) прожить2) пережить, провести3) пережить, испытать3. м.fut. io vivrò, tu vivrai; pass. rem. io vissi, tu vivesti; part. pass. vissuto жизнь* * *1. сущ.общ. жизнь, съестные припасы, образ жизни, постоянно жить, провиант, продовольствие2. гл.1) общ. пережить, жить, обитать, проживать, прожить, существовать2) офиц. иметь жительство -
38 abitare
v.i.жить, обитать; (risiedere) проживатьdove abita attualmente? (bur.) — где вы в настоящее время проживаете?
-
39 bearsi
v.i.наслаждаться (упиваться) + strum.; блаженствовать, таять -
40 campestre
agg.1.1) (dei campi) полевой2) (rurale) сельский, деревенский2.•◆
corsa campestre — (sport.) гонка по пересечённой местности
См. также в других словарях:
Месяц в деревне (пьеса Тургенева) — У этого термина существуют и другие значения, см. Месяц в деревне (пьеса). Месяц в деревне … Википедия
Месяц в деревне (пьеса) — «Месяц в деревне»: Месяц в деревне (пьеса Тургенева) пьеса И. С. Тургенева. Месяц в деревне (балет) (англ.) по пьесе Тургенева. Месяц в деревне (пьеса Вампилова) пьеса А. В. Вампилова. Месяц в деревне… … Википедия
Хорошо в деревне летом: выйдешь в поле погулять -далеко тебя видать — о жизни в деревне. Хорошо в деревне летом: выйдешь в поле ты посрать далеко тебя видать Хорошо в деревне летом: выйдешь в поле, сядешь срать, жопа нюхает цветочки. Ах, какая благодать! Хорошо в деревне летом: пристаёт говно к штиблетам. Выйдешь в … Живая речь. Словарь разговорных выражений
Осень. Дорога в деревне — … Википедия
Мельница в деревне Бугрово — действующий музей водяной мельницы и усадьбы мельника. Располагается в деревне Бугрово Пушкиногорского районе Псковской области на запруде у реки Луговки. Входит в состав музея заповедника «Михайловское». В пушкинское время деревня состояла из… … Википедия
Церковь Сретения Господня в Новой Деревне — Православный храм Церковь Сретения Господня в Новой Деревне … Википедия
Месяц в деревне (спектакль) — Месяц в деревне Жанр драма Основан на одноимённой пьесе Автор И. С. Тургенева Режиссёр Анатолий Эфрос … Википедия
Танец в деревне (картина Ренуара) — … Википедия
экскурсия по Олимпийской деревне для представителей СМИ — пресс тур в Олимпийской деревне Экскурсии по Олимпийской деревне для представителей СМИ, в том числе посещения жилой зоны, организуются в соответствии с правилами и регламентом, установленными МОК. Экскурсии организуются и проводятся… … Справочник технического переводчика
Месяц в деревне — Жанр: пьеса Автор: Иван Сергеевич Тургенев Язык оригинала: русский Год написания: 1850 Публикация: 1855 «Месяц в деревне» … Википедия
Церковь Благовещения Пресвятой Богородицы в деревне Бражниково — Православный храм Церковь Благовещения Пресвятой Богородицы … Википедия