-
21 smerlatura
fвышивка краёв зубцами / фестонами -
22 spinapesce
m invar стр.расположение в "ёлку"ricamo a spinapesce — вышивка "ёлочкой"parquet a spinapesce — паркет "в ёлочку" -
23 trapunto
-
24 ручной
прил.1) da / di mano; da / di braccioручные мышцы — muscoli / del braccio2) ( производимый руками) a mano, manuale3) (приводимый в действие рукой) a manoручной набор полигр. — composizione a manoручное управление — comando a mano4) ( прирученный) addomesticato, domestico• -
25 узор
м. -
26 фестон
-
27 broderie
broderie f fr вышивка -
28 centina
cèntina f 1) edil кружало 2) min крепежная арка; арочная крепь 3) aer нервюра 4) дуга, изгиб a centina -- изогнутый, дугообразный fare centina -- быть изогнутым <дугообразным> dare un po' di centina -- слегка согнуть <изогнуть> 5) punto a centina -- вышивка зубцами -
29 finezza
finézza f 1) тонкость( ниток, волос; тж перен) 2) искусство, умение; изящество( работы) ricamo di una finezza unica -- исключительно изящная вышивка 3) любезность, внимание mi faccia la finezza di... -- будьте любезны... 4) утонченность 5) t.sp чистота, точность( обработки) 6) tecn острота( режущего инструмента) 7) tv четкость; разрешающая способность 8) finezza di gusto -- тонкость вкуса finezza d'ingegno -- тонкость <острота> ума -
30 giorno
giórno m 1) день; сутки giorno feriale -- рабочий день giorni feriali e giorni festivi -- будни и праздники giorni felici -- счастливые дни un brutto giorno -- тяжелый <неудачный> день giorno magro а) (тж giórno proibito) eccl постный день б) fig черный день giorni di magro -- трудное время, тяжелые времена il giorno del giudizio eccl -- день страшного суда (тж перен) ogni giorno, tutti i giorni -- ежедневно, каждый день di tutti i giorni -- каждодневный, будничный, обыкновенный non Х di tutti i giorni -- это что-то необыкновенное <из ряда вон выходящее> a giorni а) на днях б) иногда, бывает... Хa giorni -- у него <у нее> день на день не приходится fare di giorno notte -- превращать день в ночь giorno e notte -- беспрерывно, день и ночь; днем и ночью un giorno sì e un giorno no -- через день il giorno dopo -- (на) следующий день il giorno avanti -- накануне avanti giorno -- перед рассветом fra otto giorni -- через неделю dare gli otto giorni -- уволить с выплатой недельного пособия di giorno in giorno а) изо дня в день, каждый день б) со дня на день giorno per giorno -- каждый день, день за днем da un giorno all'altro -- со дня на день un giorno l'altro -- не сегодня -- завтра, когда-нибудь di giorno -- днем verrò di giorno -- я приду днем buon giorno! -- добрый день!, здравствуйте! tutto il (santo) giorno, tutto il giorno quant'è lungo -- весь( Божий) день, день-деньской ogni giorno che Dio comanda -- каждый Божий день Х cosa di giorni -- это дело одного дня Х affare di giorni -- это дело нескольких дней pare un giorno... -- кажется и дня не прошло...; кажется, совсем недавно это было... un giorno -- однажды un bel giorno -- в один прекрасный день l'altro giorno -- на днях, недавно, позавчера a giorni а) скоро, на днях б) иногда 2) день, дневной свет illuminazione a giorno -- дневное освещение sul far del giorno -- на рассвете (si) fa giorno -- (рас)светает spunta il giorno -- день занимается Х chiaro come la luce del giorno -- ясно как (Божий) день ci corre quanto dal giorno alla notte fig -- это день и ночь <огромная разница> in pieno giorno -- средь бела дня 3) (как agg): del giorno -- актуальный, злободневный, животрепещущий la sensazione del giorno -- сенсация дня l'uomo del giorno -- герой дня il libro del giorno -- нашумевшая <модная> книга 4) дни, время al giorno d'oggi -- в нынешние времена ai miei giorni -- в мое время; в дни моей юности ai suoi giorni -- в свое время; когда-то mai dei miei giorni -- никогда, ни за что на свете mettersi in giorno -- идти в ногу с веком mettere qd a giorno -- ввести кого-л в курс <держать кого- л в курсе> дела; систематически осведомлять кого-л verrà il nostro giorno -- наше время еще придет; будет и на нашей улице праздник 5) banc: giorno di riferimento -- референционный день a giorno а) ажурный ricamo a giorno -- ажурная вышивка <строчка> б) min открытый coltivazione a giorno -- открытая разработка cantiere a giorno -- открытая выработка vedere la luce del giorno -- родиться, появиться на свет lei Х a giorni -- она вот-вот родит non ha tutti i suoi giorni, gli manca un giorno della settimana -- у него не все дома dire un giorno pane, l'altro vino -- говорить то одно, то другое( ср семь пятниц на неделе) il buon giorno si conosce dal mattino prov -- удачный день узнается поутру ogni giorno ne passa uno prov -- день и ночь -- сутки прочь non sono uguali tutti i giorni prov -- день на день не приходится -
31 margherita
margherita f 1) bot нивяник обыкновенный, поповник; ромашка (разг) margherita gialla -- хризантема увенчанная 2) punto margherita -- гладь (вышивка) 3) pl стеклярус -
32 modano
mòdano m 1) образец, модель; формовочный инструмент( для формирования карнизов, профилей, лепных украшений) 2) челночок для вязания рыболовных сетей 3) вышивка по канве -
33 punto
punto 1. m 1) точка punto affermativo -- точка punto fermo а) точка б) fig результат due punti -- двоеточие punto e virgola -- точка с запятой punto interrogativo -- вопросительный знак punto esclamativo-- восклицательный знак punto e a capo -- точка, и с новой строки fare punto -- поставить точку (тж перен -- прекратить деятельность, обанкротиться и т.п.) punto e basta! -- точка и ша!, хватит! 2) стежок; строчка punto a croce -- вышивка крестом fare punto a croce -- вышивать крестом dare un punto a qc -- наметать что-л dare i punti med -- наложить швы 3) пятнышко, точка un punto nero fig -- темное <позорное> пятно 4) отметка, балл un cattivo punto -- плохая отметка punti di merito -- хорошие отметки 5) очко( в игре) vincere ai punti sport -- победить по очкам dare dei punti a qd -- дать кому-л фору <несколько очков вперед> Х un tipo che darebbe dei punti al diavolo fam -- этот и черта перехитрит 6) точка, предел, степень( тж перен) punto di ebollizione -- точка <температура> плавления punto critico -- критическая точка punto di riferimento t.sp -- контрольная точка; точка отсчета, ориентир( тж перен) punto d'appoggio -- точка опоры (чаще перен) essere in punto di morte -- быть при смерти come in punto di morte -- как на духу essere in punto di (+ inf) -- собираться..., вот-вот... a che punto Х il lavoro? -- как идет работа? (il lavoro Х) a buon punto -- (работа идет) хорошо fino a questo punto -- до такой степени fino all'ultimo punto -- до последней степени al punto culminante -- в высшей степени fino a un certo punto -- до некоторой степени 7) место, пункт, точка punto di vendita -- торговая точка i punti cardinali geog -- страны света punto nave mar -- положение судна punto stimato а) расчетная точка; расчетное место б) счислимое место (судна) fare il punto а) mar определить положение судна б) fig остановиться, поставить точку, внести ясность fare il punto della situazione -- разобраться в обстановке, сориентироваться punto di partenza а) пункт <точка> отправления б) fig отправная <исходная> точка 8) место, отрывок, часть( литературного произведения) 9) вопрос, пункт; статья, параграф punto capitale -- основной вопрос i punti della legge -- статьи закона essere d'accordo su tutti i punti -- во всем соглашаться di punto in punto, punto per punto -- по пунктам, пункт за пунктом; во всех подробностях 10) момент, мгновение a un dato punto -- в определенный момент a ogni punto -- ежеминутно, то и дело al medesimo punto -- в тот же самый момент a questo punto -- в этот момент in quel punto -- в то время in un punto а) ant одновременно б) non com в один миг, в одно мгновение giungere in buon punto -- прийти вовремя 11) малость, малое количество( чего-л) avere un punto di coscienza -- иметь каплю совести 12) fin, tip пункт 2. agg tosc никакой (употр тж с отрицанием) non avere punta fiducia -- не иметь никакого доверия 3. avv tosc ничуть, совсем не, нисколько non l'ho veduto punto -- я совсем его не видел né punto né poco -- ничуть, нисколько poco o punto -- почти ничего punto dolente -- больное место; наболевший вопрос punto d'onore -- вопрос чести punto morto а) mil мертвая зона б) мертвая точка, тупик giungere a un punto morto -- зайти в тупик (напр о переговорах) in punto -- точно, в точности in punto -- в порядке essere in punto -- быть готовым (о кушанье) in punto d'orologio -- точно, пунктуально, как часы di punto in bianco а) вдруг, внезапно, неожиданно б) с бухты-барахты di tutto punto -- в совершенстве vestito di tutto punto -- отлично одетый armato di tutto punto -- во всеоружии dare nel punto -- попасть в (самую) точку, не в бровь, а в глаз mettere a punto а) привести в полную готовность, отладить (часто о механизмах) б) разработать (проект, технологию) prendere per punto di mira qd, qc -- взять под обстрел <избрать мишенью> кого-л, что-л, придраться к кому-л, чему-л qui sta il punto -- вот где собака зарыта avere un punto più del diavolo prov -- быть хитрее самого черта a tutti manca un punto prov -- ~ всяк по-своему с ума сходит -
34 rialto
rialto m 1) возвышенность, возвышение; холм, пригорок 2) лестница (перед дворцом, церковью) 3) рельефная вышивка -
35 ricamatura
-
36 smerlatura
smerlatura f вышивка краев зубцами <фестонами> -
37 spinapesce
spinapésce m invar edil расположение в ╚елку╩ a spinapesce -- зигзагами ricamo a spinapesce -- вышивка ╚елочкой╩ parquet a spinapesce -- паркет ╚в елочку╩ -
38 strega
-
39 trapunto
trapunto 1. agg 1) прошитый, строченый, стеганый 2) вышитый 2. m вышивка -
40 broderie
См. также в других словарях:
Вышивка — широко распространённый вид декоративно прикладного искусства, в котором узор и изображение выполняются вручную (иглой, иногда крючком) или посредством вышивальной машины на различных тканях, коже, войлоке и других материалах льняными,… … Художественная энциклопедия
ВЫШИВКА — ВЫШИВКА, вышивки, жен. 1. только ед. Действие по гл. вышивать (разг.). Заниматься вышивкой. 2. Вышитый узор на ткани или коже. Красивая вышивка. Вышивка бисером и шелками. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
вышивка — ажур, тамбур, вышивание, филе, гладь, шитье, мережка, фриволите, ришелье, рукоделие, крест, сюзане, аппликация Словарь русских синонимов. вышивка шитьё Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е.… … Словарь синонимов
вышивка — ВЫШИВКА, шитье … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
ВЫШИВКА — ВЫШИВКА, и, жен. 1. см. вышить. 2. Вышитый узор. Отделать платье вышивкой. | прил. вышивочный, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Вышивка — широко распространённый вид декоративно прикладного искусства, в котором узор и изображение выполняются вручную (иглой, иногда крючком) или посредством вышивальной машины (См. Вышивальная машина) на различных тканях, коже, войлоке и… … Большая советская энциклопедия
Вышивка — вид декоративно прикладного искусства, в котором узор и изображение выполняется посредством вышивания на тканях, коже, войлоке и др. материалах шелковыми, шерстяными, льняными, хлопчатобумажными и металлическими нитками, а также бисером,… … Энциклопедия моды и одежды
Вышивка — вид декор. прикладного иск ва; изображение выполняется при помощи иглы или вышивальной машины на разл. тканях, коже, войлоке и др. мат ле льняными, хлопчато бум., шелковыми, шерстяными, металлич. (золото, серебро) нитями. Мат лом для В. могут… … Российский гуманитарный энциклопедический словарь
ВЫШИВКА — Вышивать во сне – значит наяву действовать взвешенно и продуманно, с учетом всех деталей. Видеть вышивающих – очень скоро ваши душевные качества будут по достоинству оценены, а умение выполнять самым лучшим образом все, за что бы вы ни… … Сонник Мельникова
Вышивка лентами — … Википедия
ВЫШИВКА МАШИННАЯ — вышивка, выполняемая на швейной, лучше ножной или электрической машине. Наиболее удобны для этого машины с центральной шпулькой класса 1 А. При вышивании с машины снимаются нажимательиая лапка и зубцы. Если вышивание производится со специальной… … Краткая энциклопедия домашнего хозяйства