-
21 Rohstoff verarbeiten
сущ.бизн. перерабатывать вторичное сырьё, перерабатывать сырьёУниверсальный немецко-русский словарь > Rohstoff verarbeiten
-
22 einen Roman zu einem Drehbuch verarbeiten
гл.Универсальный немецко-русский словарь > einen Roman zu einem Drehbuch verarbeiten
-
23 Daten verarbeiten
обрабатывать данныеDeutsch-Russische Handels-und Wirtschafts-Wörterbuch > Daten verarbeiten
-
24 Eindrücke verarbeiten
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > Eindrücke verarbeiten
-
25 Milch zu Käse verarbeiten
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > Milch zu Käse verarbeiten
-
26 Sekundärrohstoff verarbeiten
сущ.бизн. перерабатывать вторичное сырьё, перерабатывать сырьёУниверсальный немецко-русский словарь > Sekundärrohstoff verarbeiten
-
27 zu Stückenzucker verarbeiten
предл.пищ. рафинировать сахарУниверсальный немецко-русский словарь > zu Stückenzucker verarbeiten
-
28 zu Stückzucker verarbeiten
предл.пищ. рафинировать сахарУниверсальный немецко-русский словарь > zu Stückzucker verarbeiten
-
29 Ösen usw Handansetzmaschine zum Verarbeiten von Hohlnieten
сущ.кож. ручной крепительный станок для хольнитенов (блочков и т.п.)Универсальный немецко-русский словарь > Ösen usw Handansetzmaschine zum Verarbeiten von Hohlnieten
-
30 Echt-Holz-Verarbeiten
-
31 aufarbeiten
1) aufholen, nacharbeiten навёрстывать /-верста́ть. (unerledigte) Briefe [Korrespondenz] aufarbeiten отвеча́ть отве́тить на оста́вшиеся пи́сьма [оста́вшуюся корреспонде́нцию]2) aufbrauchen, verarbeiten: Material, Bestände расхо́довать из-. zu Neuem verarbeiten: Abfälle, Reste перераба́тывать /-рабо́тать.3) bewältigen, verarbeiten: wissenschaftliches Problem разраба́тывать /-рабо́тать. Erlebnis осмы́сливать /-смы́слить. Erlebtes innerlich aufarbeiten осмы́сливать /- пережи́тое4) auffrischen, erneuern: Kleid, Möbel подновля́ть поднови́ть. aufarbeiten lassen a) Kleid отдава́ть /-да́ть переши́ть <переде́лать> b) Möbel отдава́ть /- в ремо́нт -
32 ver-
неотд. преф. гл.1) перемещениеverschieben — сдвигать( с места), передвигатьversetzen — переставлять; пересаживать ( деревья); переводить на новое место работы2) удаление3) постепенное угасание, замирание, прекращение действияverklingen — отзвучать ( о музыке); замирать ( о звуках)4) использование, израсходование, переработку, утратуverkochen — израсходовать при варкеverleben — прожить, провести (определённый промежуток времени)verspielen — проигрывать (напр., деньги)5) интенсивность действия, доведение его до конца6) неправильность или неудачный результат действия7) действие, противоположное действию, называемому беспрефиксным глаголом8) соединение, связь9) образует переходные глаголы от существительных и прилагательных со значением превращения, изменения состоянияverarmen — (об)нищать, (о)беднеть10) образует переходные глаголы от существительных и прилагательных со значением снабжения чем-л.( предметом, качеством)vergittern — обносить решёткойverwirklichen — осуществлять, проводить в жизнь -
33 verarbeitend
-
34 verarbeitet
1. 2. part adj1) отработанный, изношенный, старыйverarbeitete Hände — грубые ( загрубевшие, натруженные, мозолистые) руки2) перен. измученный, усталый, выдохшийся -
35 zu
1. prp D (сокр. z.)1) указывает на направление, конечный пункт движения к, на; вzur Tür gehen — идти к двериzu Boden fallen — упасть на землюj-m zu Füßen fallen — упасть ( броситься) к чьим-л. ногамzum Himmel blicken — смотреть на небоder Weg zum Bahnhof — дорога на вокзалzur Stadt gehen — идти в городzu seinen Freunden gehen — пойти к своим друзьямzur Mutter laufen — побежать к материvon Haus zu Haus — от дома к дому; из дома в домvon Tür zu Tür eilen — спешить от двери к двериzum Essen eingeladen sein — быть приглашённым на обед( к обеду)zur Versammlung( zum Tanzvergnügen) gehen — идти на собрание( на танцы)er geht zur Schule — он идёт в школу; он ходит в школу ( учится в ней)sie ist zum Theater gegangen — она пошла к театру; она пошла на сцену ( стала актрисой)gegen j-n zu Felde ziehen — выступить в поход, ополчиться против кого-л. (тж. перен.)zu Bett gehen — ложиться спатьzur Ruhe gehen — ложиться спать; опочить, почить навекиdas Blut stieg ihm zu Kopfe — кровь ударила ему в головуzu Ende kommen ( sein) — прийти к концу, окончитьсяzur Tür hereinsehen — заглядывать в дверьzum Hause hinausgehen — выходить из домуzum Fenster hinaussehen — смотреть из окнаetw. zum Fenster hinauswerfen — выбросить что-л. за ( в) окно2) указывает на местонахождение в, на, за, поzu Wasser und zu Lande — на море и на сушеzur See (fahren) — (плыть) морем ( по морю)zu ebener Erde wohnen — жить на первом этажеzu Bett liegen — лежать в постели ( отдыхать или болеть)zu Füßen — в ногах, у ногzur Rechten( zur Linken) — по правую ( левую) рукуGasthof "Zur Linde" — гостиница "У липы"ein Herr von und zu — разг. настоящий аристократ, представитель родового и поместного дворянства; шутл. вылитый аристократ, настоящий "фон-барон"zur Hand sein — быть полезным, помогатьj-m zur Seite stehen — стоять рядом с кем-л.; помогать, содействовать кому-л., защищать чьи-л. интересыüber j-n zu Gericht sitzen — судить кого-л., устраивать суд над кем-л.3) указывает на время в, наzu (den) Zeiten Luthers, zu Luthers Zeiten — во времена Лютераzur Unzeit — не вовремя, некстати, невпопадalles zu seiner Zeit — всему своё времяzum ersten Male — в первый разsie geht zum 1. April — она уйдёт (с работы) 1 апреляin der Nacht zum 1. Mai — в ночь на первое мая4) указывает на назначение, цель для, к, наWasser zum Trinken — питьевая вода, вода для питьяder Stoff zu einem Anzug — отрез на костюмsich zum Aufbruch rüsten — готовиться к уходу ( к отъезду), собираться в путьj-m zu Hilfe eilen — спешить на помощь к кому-л.die Wange zum Kusse hinhalten — подставить щёку для поцелуяzu seinem Vergnügen reisen — путешествовать для ( ради) собственного удовольствияer ist zum Dichter( zum Künstler) geboren — он прирождённый поэт ( артист)er ist zum Heiraten zu jung — он слишком молод для того, чтобы женитьсяdas ist zum Lachen! — это ( просто) смешно!es ist zum Ersticken heiß hier — здесь можно задохнуться от жарыzur Versöhnung bereit — готовый к примирениюzu deiner Beruhigung — ради( для) твоего успокоенияzur Freude der anderen — на радость другимj-m zu Ehren, zu Ehren j-s — в честь кого-л., чего-л.zu meiner Schande muß ich bekennen — к стыду своему я должен признатьсяzum Spaß, zum Scherz — в шуткуdir zum Trotz — назло тебе5) указывает на переход в новое состояние, превращение в, на; сочетание его с существительным переводится на русский язык тж. творительным падежом соответствующего существительногоzum Manne heranwachsen — превратиться в ( во взрослого) мужчинуzum Spott ( zum Gespott, zum Narren) werden — стать посмешищемder Ausspruch ist zum Sprichwort geworden — это высказывание стало пословицей ( превратилось в пословицу)zu Staub werden — обратиться в пыль( в прах)zu nichts werden — перен. превратиться в ничто, обратиться в пыль( в прах)j-n zum Offizier befordern — произвести кого-л. в офицерыj-n zum Abgeordneten wählen — избрать кого-л. депутатомsich j-n zum Feinde machen — сделать кого-л. своим врагомj-n zum Narren halten ( haben) — дурачить кого-л., издеваться над кем-л.j-n zu Gaste laden — приглашать кого-л. в гостиHanf zu Seilen verarbeiten — (с) делать из пеньки канаты6) указывает на образ действия; сочетание его с существительным часто переводится на русский язык творительным падежом соответствующего существительного или наречиемzu Fuß (сокр. z. F) — пешкомsie ist gut zu Fuß — она хороший ходокzu Schiff — на пароходе, моремzu Wagen — в экипаже, в повозкеdie Spesen zur Hälfte ersetzen — возместить издержки наполовинуzum mindesten, zum wenigsten — по меньшей мере7) указывает на отношение к кому-л., чему-л., соотношение с чем-л. к, сaus Freundschaft( aus Liebe) zu ihm — из дружбы ( из любви) к немуNeigung zu etw. (D) — склонность к чему-л.in einem freundschaftlichen Verhältnis zu j-m stehen — относиться к кому-л. по-дружескиzu j-m halten — сохранять верность кому-л.zwei verhält sich zu vier wie sechs zu zwölf — два относится к четырём, как шесть к двенадцатиdas Spiel steht nach der ersten Halbzeit 3 zu 2 — после первого тайма счёт игры 3:2 ( футбол)8) указывает на стоимость чего-л. заdas Kilo zu zehn Mark — один килограмм за ( по) десять марокetw. zu einem Preis von fünfzig Pfennig für ein Kilo verkaufen — продать что-л. по цене пятьдесят пфеннигов за килограмм9) указывает на добавление к чему-л. кZucker zum Tee nehmen — взять сахару к чаю2. advnach Norden zu — к северу, севернееdie Tür ist zu — разг. дверь закрытаzu — закрыто (надпись на чём-л.)3) на продолжение какого-л. действияnur (immer) zu! — разг. продолжай!, смелее!schreie nur zu! — разг. кричи, кричи (всё равно не поможет)!in einem zu — беспрерывно, без устали3. prtc1) усилительная частица слишкомdas Paket ist zu groß — пакет слишком великzu sehr — слишком; чересчурdas geht zu weit!, das ist zu viel! — это слишком!, это уже чересчур!2) частица перед inf; в сочетаниях инфинитива с глаголами haben и sein указывает на долженствование или возможность, в сочетаниях инфинитива с существительным и другими частями речи - на предназначение; не переводитсяer bemüht sich, mir zu helfen — он старается мне помочьich habe heute noch zu arbeiten — я должен ( мне нужно, мне следует) сегодня ещё поработатьich habe viel zu tun — у меня много дел(а)das Haus ist zu verkaufen — дом может быть продан; дом следует продатьdie Wohnung ist zu vermieten — сдаётся квартираdies ist zu berücksichtigen — это следует принять во вниманиеes ist nicht zu beschreiben, wie glucklich ich bin — не поддаётся описанию, как я счастливer ist heute nicht anzutreffen — с ним сегодня нельзя встретиться; сегодня его не застанешь3) частица перед part I; указывает на долженствование, предназначение; не переводитсяdie zu treffenden Maßnahmen — меры, которые должны быть приняты ( которые надлежит принять) -
36 обработать
1) bearbeiten vt; verarbeiten vt ( сырье); veredeln vt (с целью получения более ценного продукта)3) разг. ( воздействовать на кого-либо) beeinflussen vt, bearbeiten vt; kleinkriegen vt ( сломить сопротивление) -
37 осмыслить
gedanklich verarbeiten vt; erfassen vt, verstehen (непр.) vt, begreifen (непр.) vt ( понять) -
38 осмыслять
gedanklich verarbeiten vt; erfassen vt, verstehen (непр.) vt, begreifen (непр.) vt ( понять) -
39 перерабатывать
1) ( переделать) umarbeiten vt; überarbeiten vt2) ( сырье) verarbeiten vt3) ( сверх нормы) zu viel arbeiten vi, Überstunden machen -
40 переработать
1) ( переделать) umarbeiten vt; überarbeiten vt2) ( сырье) verarbeiten vt3) ( сверх нормы) zu viel arbeiten vi, Überstunden machen
См. также в других словарях:
verarbeiten — verarbeiten … Deutsch Wörterbuch
verarbeiten — V. (Mittelstufe) etw. für die Herstellung von etw. benutzen Beispiel: Diese Fabrik verarbeitet Kunststoffe. Kollokation: Rüben zu Zucker verarbeiten verarbeiten V. (Aufbaustufe) etw. genau durchdenken und geistig bewältigen Synonyme: aufarbeiten … Extremes Deutsch
Verarbeiten — Verarbeiten, verb. regul. act. 1. In Arbeit verwandeln, durch Arbeit veredeln. Verarbeitete Naturalien, im Gegensatze der unverarbeiteten oder rohen. Verarbeitetes Gold und Silber. Ingleichen als ein Material zu seiner Arbeit gebrauchen. Der… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
verarbeiten — anmachen; mischen; verrühren; zubereiten; verkneten; anrühren; ablaufen lassen; abarbeiten; durchführen; ausführen; sacken lassen ( … Universal-Lexikon
verarbeiten — ver·ạr·bei·ten; verarbeitete, hat verarbeitet; [Vt] 1 etwas (zu etwas) verarbeiten etwas als Material verwenden und daraus etwas herstellen <gut, schlecht verarbeitet sein>: Holz zu einem Schrank verarbeiten; In einer Schmiede wird Metall… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Verarbeiten — Verarbeitung, Verarbeiten steht für: Verarbeitung von Stoffen und Dingen; siehe Verfahrenstechnik Verarbeiten ändert die Besitzverhältnisse; siehe Verarbeitung (Recht) Verarbeitung von Daten am Computer: Datenverarbeitung bzw. Prozess… … Deutsch Wikipedia
verarbeiten — 1. a) brauchen, einarbeiten, einbeziehen, einfügen, einmengen, einsetzen, gebrauchen, Gebrauch machen, [hinein]mischen, unterbringen, verwenden, verwerten, zitieren; (bildungsspr.): integrieren; (ugs. abwertend): ausschlachten. b) anlegen,… … Das Wörterbuch der Synonyme
Verarbeiten der Wehen — Verarbeiten der Wehen, s.u. Geburt … Pierer's Universal-Lexikon
verarbeiten — verarbeitentr 1.jndurchFalschspielbetrügen.Rotwseitdem19.Jh. 2.etwglattverarbeiten=eineplumpeSchmeicheleiwohlgefällighinnehmen;anetwkeinenAnstoßnehmen(obwohlAnlaßgegebenist).1910ff … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
verarbeiten — verarbeide … Kölsch Dialekt Lexikon
verarbeiten — ver|ạr|bei|ten … Die deutsche Rechtschreibung