-
21 to make goods ready for shipment
English-russian dctionary of contemporary Economics > to make goods ready for shipment
-
22 to make goods upon order
English-russian dctionary of contemporary Economics > to make goods upon order
-
23 to make goods
-
24 to make goods ready for shipment
English-russian dctionary of diplomacy > to make goods ready for shipment
-
25 to make goods upon order
English-russian dctionary of diplomacy > to make goods upon order
-
26 good
1. n1) добро, благо2) польза3) pl товар, товары; изделия4) pl груз; багаж
- abandoned goods
- acceptable goods
- advertised goods
- afloat goods
- agricultural goods
- assorted goods
- auction goods
- back-to-school goods
- bale goods
- baled goods
- barter goods
- basic goods
- bonded goods
- branded goods
- bulk goods
- bulky goods
- bundle goods
- bundled goods
- canned goods
- capital goods
- cased goods
- choice goods
- commercial goods
- competitive goods
- competitively priced goods
- complementary goods
- consignment goods
- consumable goods
- consumer goods
- consumption goods
- contraband goods
- contract goods
- convenience goods
- cotton goods
- covered goods
- crated goods
- critical goods
- cultural and household goods
- custom made goods
- cut-price goods
- damaged goods
- damaging goods
- dangerous goods
- defective goods
- defence goods
- delayed goods
- deliverable goods
- delivered goods
- diplomatic goods
- dispatched goods
- distressed goods
- domestic goods
- dry goods
- durable goods
- duty-free goods
- easy-to-sell goods
- economic good
- eligible goods
- essential goods
- ethical goods
- exchange goods
- exchangeable goods
- exhibition goods
- explosive goods
- export goods
- exported goods
- express goods
- factored goods
- fair goods
- fancy goods
- farm goods
- fashion goods
- fast-moving goods
- fast-selling goods
- faulty goods
- final goods
- finished goods
- first class goods
- first order goods
- fixed price goods
- foreign goods
- foreign-made goods
- fragile goods
- free goods
- frozen goods
- gift goods
- groupage goods
- half-finished goods
- hard goods
- hazardous goods
- heavy goods
- heavyweight goods
- high-grade goods
- high-priced goods
- high-quality goods
- high-technology goods
- home-made goods
- household goods
- import goods
- imported goods
- impulse goods
- inbound goods
- incoming goods
- indestructible goods
- industrial goods
- industrialized goods
- inferior goods
- inflammable goods
- insured goods
- intermediate goods
- internationally tradeable goods
- investment goods
- inward goods
- labour-intensive goods
- large-scale goods
- late goods
- light goods
- liquid goods
- long-lived goods
- loose goods
- low-grade goods
- low-price goods
- low value added primary goods
- luxury goods
- Manchester goods
- manufactured goods
- marked goods
- marked-down goods
- marketable goods
- mass production goods
- measurement goods
- merchant goods
- miscellaneous goods
- missing goods
- new goods
- nondurable goods
- noncompetitive goods
- nonconforming goods
- nonfood goods
- nonessential goods
- nonhazardous goods
- nonsensitive goods
- nontraditional good
- novelty goods
- off-guage goods
- official goods
- ordered goods
- outbound goods
- outgoing goods
- out of time goods
- output goods
- outward goods
- over-dimensioned goods
- over-priced goods
- oversized goods
- packaged goods
- packed goods
- packed-up goods
- packeted goods
- palleted goods
- palletised goods
- parcel goods
- parity goods
- past due goods
- patent goods
- perishable goods
- perishing goods
- piece goods
- pledged goods
- point-of-purchase goods
- popular goods
- prepackaged goods
- prepacked goods
- prestige goods
- price-maintained goods
- primary goods
- private goods
- processed goods
- producer durable goods
- producer's goods
- production goods
- professional goods
- prohibited goods
- protected goods
- proprietary goods
- public good
- public goods
- quality goods
- quota goods
- realized goods
- received goods
- received for shipment goods
- reexport goods
- reexported goods
- refrigerated goods
- rejected goods
- remote goods
- repaired goods
- replaced goods
- reproducible goods
- retail goods
- return goods
- sale goods
- salvaged goods
- saved goods
- scarce goods
- seasonal goods
- secondhand goods
- secondrate good
- selected goods
- semidurable goods
- semifinished goods
- semimanufactured goods
- serially produced goods
- shipped goods
- shopping goods
- short-delivered goods
- short-shipped goods
- similar goods
- slow-moving goods
- soft goods
- sold goods
- sophisticated goods
- specialty goods
- spoiled goods
- spot goods
- spring goods
- stacked goods
- standardized goods
- staple goods
- storage goods
- store goods
- stranded goods
- strategic goods
- substandard goods
- substitutional goods
- superior goods
- surplus goods
- technical consumer goods
- textile goods
- top-quality goods
- tradeable goods
- trademarked goods
- traditional export goods
- transit goods
- transportable goods
- truck-packaged goods
- unaccepted goods
- unaddressed goods
- unbonded goods
- unclaimed goods
- uncovered goods
- undamaged goods
- undeclared goods
- undelivered goods
- unfinished goods
- uninsured goods
- unmarketable goods
- unmerchantable goods
- unordered goods
- unpacked goods
- unprotected goods
- unsaleable goods
- unshipped goods
- unsold goods
- unwrapped goods
- utility goods
- varied goods
- wage goods
- warehouse goods
- weight goods
- wet goods
- goods for bulk shipment
- goods for immediate delivery
- goods from stock
- goods in bales
- goods in bond
- goods in bulk
- goods in grain form
- goods in powder form
- goods in process
- goods in short supply
- goods in stock
- goods in store
- goods in transit
- goods of the best brands
- goods of damaging nature
- goods of dangerous character
- goods of equal value
- goods of equal worth
- goods of first priority
- goods of foreign make
- goods of foreign origin
- goods of high quality
- goods of inferior quality
- goods of inflammable nature
- goods of low quality
- goods of poor quality
- goods of prime necessity
- goods of sound quality
- goods of superior quality
- goods of top quality
- goods on consignment
- goods on hand
- goods out of season
- goods under arrest
- goods under customs bond
- goods under customs seal
- goods intended for shipment
- goods light in weight
- goods subject to deterioration
- accept goods
- accept goods for carriage
- advertise goods
- buy goods
- carry goods
- charge goods in an invoice
- claim goods
- clear goods
- collect goods
- consign goods
- convey goods
- declare goods
- declare goods waste
- delay goods
- deliver goods
- deliver goods at the disposal of smb
- deliver goods on sale or return
- demonstrate goods
- detain goods
- discharge goods
- dispatch goods
- dispose of goods
- distribute goods
- effect transhipment of goods
- enter goods for customs clearing
- enter goods for home consumption
- examine goods
- exchange goods
- exhibit goods
- export goods
- feature goods
- forward goods
- furnish with goods
- grade goods
- handle goods
- hand over goods
- have goods on trial
- hold goods in store
- import goods
- inspect goods
- insure goods
- introduce goods
- investigate goods
- invoice goods
- keep goods
- keep goods in stock
- land goods
- launch goods
- load goods
- make goods
- make goods ready for shipment
- make goods upon order
- make up goods
- manufacture goods
- mark goods
- mortgage goods
- move goods to the market
- need goods
- obtain goods
- obtain goods free of tax
- obtain possession of goods
- offer goods
- off-load goods
- order goods
- pack goods
- palletise goods
- pay for goods
- pick up goods
- place goods at the disposal of smb
- place goods on the market
- pledge goods with a bank
- present goods
- press goods on smb
- price goods
- produce goods
- protect goods
- provide goods
- purchase goods
- push goods
- put goods on the market
- readdress goods
- recall goods
- receive goods
- reconsign goods
- reject goods
- redeem pledged goods
- reexport goods
- release goods
- reload goods
- remove goods
- render goods marketable
- require goods
- resell goods
- retain goods
- return goods
- safeguard goods
- salvage goods
- search for goods
- secure goods
- sell goods
- sell goods retail
- sell goods wholesale
- sell out goods
- send goods on consignment
- ship goods
- show goods to advantage
- stack goods
- stock goods
- store goods
- submit goods to a careful examination
- supply goods
- survey goods
- tag goods
- take goods
- take goods on commission
- take goods on sale
- take goods out of pledge
- take stock of goods
- tally goods
- test goods
- throw goods on the market
- trace goods
- trade in goods
- transfer goods
- transfer goods to a warehouse
- tranship goods
- transport goods
- turn out goods
- turn goods over to smb
- unload goods
- value goods
- warehouse goods
- withdraw goods from the market
- withdraw goods from a warehouse2. adj1) хороший, годный3) надежный; кредитоспособный
- good faith
- good this month
- good this week
- good through
- good till cancelled -
27 производить
несовер. - производить;
совер. - произвести( что-л.)
1) (делать) make, carry out, execute, effect производить ремонт производить работу производить смотр производить шум производить опыты производить подсчет производить следствие
2) только несовер. (вырабатывать) produce, manufacture
3) (порождать) give birth (to) ;
produce производить на свет
4) (в кого-л.) promote (to)
5) только несовер.;
линг. derive
6) перен. cause, produce, create производить сенсацию производить впечатление, произвести (вн.)
1. (делать, совершать) make* (smth.), carry out (smth.) ;
~ ремонт carry out repairs;
~ вычисление make* a calculation;
~ опыт carry out an experiment;
~ киносъёмку film;
~ следствие conduct an investigation;
2. (изготовлять, вырабатывать) produce (smth.) ;
~ товары массового потребления produce/make* consumer goods;
~ пшеницу produce wheat;
3. (вызывать, делать) produce (smth.), make* (smth.) ;
~ впечатление на кого-л. make*/produce an impression on smb. ;
4. (родить) bring* forth( smb.), bear* (smb.) ;
5. ( вн. в вн.;
присваивать звание) make* (smb. smth.) ;
произвести кого-л. в офицеры make* smb. an officer;
произвести на свет bring* into the world;
~ся несов.
6. (изготовляться) be* produced, be* in production;
7. (происходить) take* place, proceed.Большой англо-русский и русско-английский словарь > производить
-
28 изделие
ср.
1) (только ед.;
изготовление) make кустарного изделия ≈ hand-made фабричного изделия ≈ factory-made
2) (предмет) (manufactured) article, product( ion) ;
мн. изделия goods, wares, manufacture, produce, production трикотажные изделия ≈ knitwork меховые изделия ≈ fur вышитое изделие ≈ embroidery бракованное изделие ≈ reject кустарные изделия ≈ handicrafts, hand-made goods фабричные изделия ≈ factory-made goods глиняные изделия ≈ earthenware ед. скобяные изделия ≈ ironmongery ед., hardware ед., ironware ед. жестяные изделия ≈ tinware ед. булочные изделия ≈ rolls and buns кожаные изделия ≈ leather goods серебряные изделия ≈ silver goods;
silverware ед. швейные изделия ≈ ready-made garments ювелирное изделие ≈ jewel;
мн. jewelry, gold and silver ware штампованное изделие ≈ repousse шерстяные изделия ≈ wool чулочные изделия ≈ hosiery, hose хрустальные изделия ≈ crystalware фарфоровые изделия ≈ china, china-ware, porcelainsиздели|е - с.
1. (выделка) make;
часы местного ~я watch of local make, locally made watch;
2. (предмет, вещь) article, product;
goods pl. ;
бездефектное ~ defect-free unit;
бракованное ~ spoiled/tagged unit;
готовые ~я finished products;
дефектное ~ defective unit;
конечное ~ end production unit;
марочные ~я top-quality articles;
некондиционные ~я sub-standard products, патентноспособное ~ patentable product;
промышленное ~ industrial product;
сопутствующие ~я related products;
фабричные ~я factory-made goods, manufactured articles;
железные ~я hardware sg., ironmongery sg. -
29 train
̈ɪtreɪn I гл.
1) а) тренировать(ся), готовить, обучать б) дрессировать собаку в) объезжать лошадь г) воспитывать, учить, приучать к хорошим навыкам, к дисциплине
2) а) направлять рост растений (обыкн. train up, train along, train over) б) наводить (орудие, объектив и т. п.) ∙ train down train for train upon train off train up II
1. сущ.
1) а) шлейф( платья) ;
хвост( павлина, кометы) б) свита, толпа( поклонников и т. п.)
2) а) караван, воен. обоз б) кортеж, процессия в) поезд, состав The train is off. ≈ Поезд уже отошел. to board, get on ≈ садиться на поезд to catch a train ≈ успеть, поспеть на поезд to change trains ≈ делать пересадку (с одного поезда на другой) We'll have to change trains in Chicago. ≈ Нам придется делать пересадку в Чикаго. to flag down a train ≈ сигнализировать машинисту с требованием остановить поезд to get off a train ≈ сходить с поезда to hold a train ≈ останавливать поезд to miss a train ≈ опаздывать на поезд to stop a train ≈ останавливать поезд to stop a train by pulling the communication/emergency cord ≈ остановить поезд, потянув за стоп-кран to take a train ≈ садиться на поезд We took a train to the city. ≈ Мы поехали в город на поезде. a train arrives, pulls in ≈ поезд прибывает a train derails ≈ поезд сходит с рельсов a train leaves, pulls out ≈ поезд отправляется a train stops ≈ поезд останавливается boat train by train commuter train down train electric train elevated train express train freight train hospital train inbound train goods train local train long-distance train make the train mixed train passenger train shuttle train slow train stopping train through train up train way train wild train
3) а) цепь, ряд( событий, мыслей) б) последствие in the/its train ≈ в результате, вследствие
4) а) метал. прокатный стан б) тех. зубчатая передача
2. гл.;
разг. ехать по железной дороге поезд;
состав - fast * скорый поезд - express * экспресс - boat * поезд, согласованный с расписанием пароходов - passenger * пассажирский поезд - goods /freight/ * грузовой /товарный/ состав - local /branchline/ * местный поезд - slow /stopping/ * поезд, идущий со всеми остановками - relief * дополнительный поезд - troop * военный эшелон - armoured * бронепоезд - the morning * утренний поезд - the
2. 15 * поезд, отходящий в
2. 15 - wild * поезд, идущий не по расписанию - a * ride поездка на поезде - by * поездом - to travel by * ехать или ездить поездом /на поезде/ - to board /to take/ the * сесть в поезд, поехать на поезде - to lose /to miss/ one's * опоздать на поезд - to make /to catch, to nick/ the * поспеть на поезд - to change *s сделать пересадку - the * is off поезд уже отошел - the * is in поезд пришел трактор с прицепом процессия, кортеж - funeral * похоронная процессия караван - a * of camels караван верблюдов - a long * of sightseers длинная вереница туристов (военное) обоз (тж. baggage *, wagon *) свита, толпа (почитателей, поклонников и т. п.) - the prince and his * принц со своей свитой - a staff of 80 in smb.'s * свита в составе 80 человек ряд, цепь, вереница - a * of misfortunes цепь несчастий;
полоса неудач - by an unlucky * of events по неблагоприятному стечению обстоятельств - a whole * of ideas вереница мыслей - a * of words ряд слов ход (мыслей и т. п.) - to follow the * of smb.'s thoughts следить за ходом чьей-л. мысли - to lose the * of smb.'s thought потерять нить чьих-л. рассуждений ход, развертывание, развитие( событий и т. п.) - it was already in fair * to develop party out of faction все шло к превращению фракции в партию - things proceeded in this * for several days так продолжалось несколько дней шлейф, трен( платья) хвост (павлина), "шлейф" хвост (кометы, метеора) последствие - in the * of в результате, вследствие - the war brought famine and disease in its * война принесла с собой голод и болезни - the ruins that they left in their * развалины, которые они оставили за собой результаты - to write in the * of NN's study идти( в своей книге) по пути, проложенному исследованием NN pl ( военное) тылы (военное) азимут( орудия и т. п.) ;
наводка по азимуту (специальное) серия (волн, колебаний и т. п.) - wave * (физическое) цуг /серия/ волн (специальное) последовательный ряд прокатный стан (техническое) зубчатая передача;
система рычагов - * of gears система шестерен (военное) запал (охота) приманка (в виде положенных друг за другом кусочков) (устаревшее) аллюр (лошади) > in * в готовности, наготове > to put /to set/ things in * готовить к действию > gravy * (американизм) (сленг) "кормушка", тепленькое местечко > to ride the gravy * (американизм) (сленг) заполучить тепленькое местечко;
загребать барыши (разговорное) ехать поездом - to * from York to Leeds ехать (поездом) из Йорка в Лидс - we *ed all the way мы всю дорогу ехали поездом - to * the rest of the way ехать поездом остаток пути( with) (американизм) (разговорное) водить компанию;
связаться( с кем-л.) волочить, тащить волочиться, тащиться - her skirt *ed on the ground ее юбка волочилась по земле( устаревшее) притягивать, завлекать воспитывать, учить, приучать (к чему-л.) - to * a child воспитывать ребенка - to * a child to obey приучать ребенка к послушанию - to * a pupil to read music at sight учить ученика читать ноты с листа - to * smb.'s taste воспитывать чей-л. вкус - *ed to all outdoor exercises приученный к упражнениям на свежем воздухе - *ed to obedience приученный к послушанию (разговорное) приучать (ребенка, домашнее животное) проситься обучать, готовить (к чему-л.) - to * a girl in nursing обучать девушку уходу за больными - to * hospital nurses готовить медицинских сестер - to * smb. for the stage готовить кого-л. для поступления на сцену - to * smb. for the navy /to serve in the navy/ готовить кого-л. к флотской службе /к службе во флоте/ - this school *ed many good officers из этой школы вышло много хороших офицеров, эта школа выпустила много хороших офицеров учиться, обучаться, готовиться - to * as a typist учиться на машинистку - to * for priesthood готовиться стать священником, готовиться к карьере священника - the author *ed with Professor Tanner автор обучался у профессора Тэннера (for) тренировать - to * smb. for a contest готовить кого-л. к состязанию (for) тренироваться - to * for a boatrace тренироваться перед лодочными гонками дрессировать (животных) ;
объезжать (лошадь) - to * a dog for the circus дрессировать собаку для цирка - the dog is *ed to jump through a hoop собаку обучили прыгать через обруч - to * dogs to catch hares натаскивать собак на (ловлю) зайцев (садоводчество) формировать (деревья) ;
направлять (рост растений) - to * roses against a wall пустить розы вдоль стены /по стене/ (on, upon) (военное) наводить по азимуту - to * a gun on the target навести орудие на цель - he had *ed his news camera on celebrities for 40 years( образное) в течение 40 лет он держал знаменитостей на прицеле своей кинокамеры accommodation ~ амер. местный пассажирский поезд со всеми остановками boat ~ поезд, согласованный с пароходным расписанием ~ поезд, состав;
by train поездом;
mixed train товаро-пассажирский поезд;
goods train товарный поезд;
up train поезд, идущий в Лондон freightliner ~ товарный поезд ~ процессия, кортеж;
funeral train похоронная процессия ~ поезд, состав;
by train поездом;
mixed train товаро-пассажирский поезд;
goods train товарный поезд;
up train поезд, идущий в Лондон goods ~ товарный состав ~ последствие;
in the (или in its) train в результате, вследствие intercity ~ междугородный поезд liner ~ караван рейсовых судов mail ~ почтовый поезд the ~ is off поезд уже отошел;
to make the train поспеть на поезд metropolitan ~ поезд метро nonstop ~ курьерский поезд passenger ~ пассажирский поезд through ~ прямой поезд train воспитывать, учить, приучать к хорошим навыкам, к дисциплине ~ готовить ~ дрессировать (собаку) ;
объезжать (лошадь) ~ разг. ехать по железной дороге ~ ехать поездом ~ тех. зубчатая передача ~ караван;
воен. обоз ~ наводить (орудие, объектив и т. п.) ;
train down сбавлять вес специальной тренировкой ~ направлять рост растений (обыкн. train up, train along, train over) ~ обучать, готовить ~ обучать ~ поезд, состав;
by train поездом;
mixed train товаро-пассажирский поезд;
goods train товарный поезд;
up train поезд, идущий в Лондон ~ поезд ~ последствие;
in the (или in its) train в результате, вследствие ~ метал. прокатный стан ~ процессия, кортеж;
funeral train похоронная процессия ~ свита;
толпа (поклонников и т. п.) ~ состав ~ тренировать(ся) ;
to train for races готовиться к скачкам ~ тренировать ~ цепь, ряд (событий, мыслей) ;
train of thought ход мыслей;
a train of misfortunes цепь несчастий ~ шлейф (платья) ;
хвост (павлина, кометы) ~ наводить (орудие, объектив и т. п.) ;
train down сбавлять вес специальной тренировкой ~ тренировать(ся) ;
to train for races готовиться к скачкам ~ цепь, ряд (событий, мыслей) ;
train of thought ход мыслей;
a train of misfortunes цепь несчастий ~ цепь, ряд (событий, мыслей) ;
train of thought ход мыслей;
a train of misfortunes цепь несчастий ~ of thought ход мыслей ~ поезд, состав;
by train поездом;
mixed train товаро-пассажирский поезд;
goods train товарный поезд;
up train поезд, идущий в Лондон up: ~ направляющийся в крупный центр или на север( особ. о поезде) ;
up train поезд, идущий в Лондон или большой город down ~ поезд, идущий из Лондона;
wild train поезд, идущий не по расписанию -
30 deal
̈ɪdi:l I
1. сущ.
1) некоторое количество (сравни рус. доля) There being so vast a deal of room, that 40,000 people may shelter themselves in it. ≈ Там столько места, что могут поместиться сорок тысяч человек. Our beef being not yet all gone by a good deal. ≈ Поскольку наши запасы мяса еще отнюдь не исчерпаны. I have a deal to look after. ≈ Мне за стольким надо смотреть. great deal of good deal of vast deal of a big deal a great deal better
2) карт. раздача (как процесс и как круг игры) I lost heavily in the last deal. ≈ На последней раздаче я крупно проиграл.
3) а) сделка, соглашение, договор close a deal with do a deal with make a deal with package deal Syn: business, bargain б) сговор, подозрительная сделка The shifts and deals which had illustrated his rise to political prominence. ≈ Предательства и сделки, сопровождавшие его на всем его пути к политическому влиянию. ∙ big deal
4) обращение, обхождение She got a raw deal from her boss. ≈ Ее босс плохо с ней обращался. New Deal bad deal raw deal rough deal Syn: treatment, behaviour
2. гл.;
прош. вр. и прич. прош. вр. - dealt
1) а) раздавать, давать;
распределять (часто в сочетании deal out) He dealt a deathblow to the enemy. ≈ Он нанес врагу смертельный удар, он убил врага. The hard measure that was dealt me. ≈ Моя нелегкая доля. We dealt about the wit, or what passes for it after midnight, jovially. ≈ Мы весело делились со всеми мудростью, или тем, что сходит за нее после целой ночи возлияний. Syn: divide, distribute, share, apportion б) карт. сдавать, раздавать;
принимать игрока в игру (в играх типа блэк-джека, где число игроков неограничено), принимать ставку (также в варианте deal in) Please deal out the cards and then we can start to play. ≈ Сдавай и начнем играть.
2) а) вести дела (в частности, торговые) с кем-л., работать;
торговать This shop deals in woollen goods. ≈ Этот магазин торгует изделиями из дерева. We deal with many customers. ≈ Мы работаем с большим количеством заказчиков. I've been dealing at Brown's for twenty years. ≈ Я работал на Брауна двадцать лет. Syn: negotiate, occupy, employ б) общаться, иметь дело You deal with ignoble people, so I say. ≈ Ты с мерзкими людьми общаешься, вот что я тебе скажу. refuse to deal with smb. в) вести дело, рассматривать вопрос, решать задачу;
принимать меры, бороться There are many difficulties to be dealt with when starting a new business. ≈ Когда начинаешь новое дело, приходится сталкиваться со многими трудностями. The first question with which I propose to deal. ≈ Первый вопрос, который я предлагаю к рассмотрению. Head Office deals with all complaints. ≈ Главная контора принимает любые жалобы. deal with an attack г) разрешать вопрос, справляться с трудностями и т.п., "разбираться" A power more than sufficient to deal with Protector and Parliament together. ≈ Более чем достаточная власть, чтобы разобраться и с Лордом Протектором, и с Паламентом.
3) обходиться, поступать;
вести себя как-л. по отношению к кому-л. We ourselves shall one time or other be dealt with as we deal with others. ≈ Рано или поздно с нами поступят так же, как мы поступаем с другими. How do you deal with noisy children? ≈ Как ты справляешься с шумными детьми? deal honourably deal generously with smb. deal generously by smb. deal cruelly by smb. Syn: behave, act
4) иметь такую-то походку (о лошади) II сущ.
1) доска (не более трех дюймов в толщину, не менее семи в ширину и не менее шести футов в длину, в настоящее время обычно еловая или сосновая) ;
амер. брус( 212 дюймов в толщину, 11 в ширину, 12 футов в длину) whole deal slit deal Syn: plank, board
2) древесина( обычно хвойная) white deal red deal yellow deal deal apple deal-frame некоторое количество, часть - a good * много - a good * of money значительная сумма - a good * better значительно лучше - to know a good * много знать - he is cleverer than you by a great * он гораздо умнее тебя( разговорное) большое количество, масса, куча, ворох - there will be a * of trouble after that после этого хлопот не оберешься - there's a * of sense in it в этом есть большая доля смысла - he feels a * better он чувствует себя много лучше - he talks a * of nonsense он несет сущую околесицу раздача, акт выдачи (карточное) сдача - my * моя очередь сдавать - whose * is it? кто сдает? - it's your *! ваша очередь сдавать, вам сдавать карты, карта - fine * отличные карты распределять, раздавать;
отпускать, выдавать, снабжать - the money must be dealt fairly деньги надо разделить честно - to * out gifts раздавать подарки - to * alms to the poor раздавать милостыню бедным - Providence dealt him happiness он родился под счастливой звездой (карточное) сдавать - to * cards сдавать карты - to * smb. an ace сдать кому-л. туза - it is your turn to * теперь ваша очередь сдавать наносить - to * smb. a blow, to * a blow at smb. нанести удар кому-л.;
причинить страдания кому-л. - to * a blow at hopes разрушить мечты заниматься - to * in politics заниматься политикой - botany *s with the study of plants ботаника - наука о растениях - to * in lies лгать;
только и делать, что лгать торговать;
заниматься торговлей - to * in leather торговать кожей - to * in silk goods торговать изделиями из шелка - to * with a famous firm торговать с солидной фирмой быть клиентом, покупать - to * with a baker покупать товары у булочника - I've stopped *ing at that shop я перестал покупать в этом магазине иметь дело;
ведать - to * with the matter заниматься делом - science *s with facts наука имеет дело с фактами - this book *s with the Far East это книга о Дальнем Востоке рассматривать, трактовать, обсуждать - to * with a case (юридическое) вести процесс - the committee will * with this problem комиссия рассмотрит этот вопрос сталкиваться;
бороться - to * with a difficulty пытаться преодолеть трудность - to * with fire бороться с огнем - to * with an attack отражать атаку - all right, I'll * with it ладно, я займусь этим;
предоставьте это мне иметь дело, заниматься, справляться - I'll * with you later я потолкую с тобой позже;
и до тебя очередь дойдет - the man is hard to * with с этим человеком тяжело иметь дело;
это очень тяжелый человек - I refuse to * with him я отказываюсь иметь с ним дело - he is easy to * with с ним легко столковаться обходиться, обращаться, поступать, вести себя - to * honourably with smb. обойтись с кем-л. благородно - let us * justly in this case давайте в этом деле поступим по справедливости > to * smb. short недосдать кому-л. карту;
обсчитать;
недодать;
обойти чем-л.;
> fate dealt him short судьба его обидела, он обижен судьбой (разговорное) сделка - firm * надежная сделка - cash * сделка с расчетом наличными - swap credit * сделка со взаимным предоставлением кредитов - big * крупная сделка;
(ироничное) хорошенькое дельце! - oh, big *! спасибо и на том! - fair * честная сделка;
честный поступок;
справедливое отношение - to give smb. a square * честно поступить с кем-л., вести с кем-л. честную игру - raw * несправедливо суровое отношение - you got a raw * с вами поступили несправедливо - to give consumers a better * улучшить условия жизни потребителей - to go for a * согласиться заключить сделку - to make * with smb. заключить сделку с кем-л. - to make a * to rent the house заключить сделку на аренду дома - to make a * for smth. заключить сделку на покупку чего-л. - well, that's a *! согласен!, идет!, по рукам! соглашение - a * between two parties соглашение между двумя партиями - ministerial *s министерские соглашения (американизм) политический курс;
экономическая политика - the Square D. (историческое) политический курс президента Теодора Рузвельта pl еловые или сосновые доски, дильсы - standard *s стандартные доски - yellow *s сосновый пиломатериал еловая или сосновая древесина, древесина мягких пород сосновый;
еловый - * apple сосновая или еловая шишка сделанный из сосновой или еловой древесины - * table стол из сосновых досок barter ~ товарообменная сделка bear ~ сделка на понижение block ~ блокированная сделка bought ~ выпуск ценных бумаг банком с гарантией их покупки по фиксированной цене bought ~ купленная сделка call off a ~ отменять торговую сделку cash ~ сделка за наличные деньги cash ~ сделка с оплатой наличными counterpurchase ~ товарообменная операция на базе двух контрактов deal быть клиентом, покупать в определенной лавке (at, with) ~ быть клиентом ~ вести дело, ведать, рассматривать вопрос (with) ;
to deal with a problem разрешать вопрос;
to deal with an attack отражать атаку ~ выдавать ~ еловая или сосновая доска определенного размера, дильс ~ заниматься торговлей ~ наносить (удар) ;
причинять( обиду) ~ некоторое количество;
there is a deal of truth in it в этом есть доля правды;
a great deal of много;
a great deal better гораздо лучше ~ некоторое количество ~ обходиться, поступать;
to deal honourably поступать благородно;
to deal generously (cruelly) (with (или by) smb.) обращаться великодушно (жестоко) (с кем-л.) ~ обхождение, обращение ~ общаться, иметь дело (с кем-л.) ;
to refuse to deal (with smb.) отказываться иметь дело (с кем-л.) ~ отпускать ~ правительственный курс, система мероприятий;
New Deal амер. ист. "новый курс" (система экономических мероприятий президента Ф. Рузвельта) ~ принимать меры( к чему-л.) ;
бороться;
to deal with fires бороться с пожарами ~ (dealt) раздавать, распределять (обыкн. deal out) ~ распределять ~ карт. сдавать ~ карт. сдача ~ сделка;
соглашение;
to do (или to make) a deal (with smb.) заключить сделку (с кем-л.) ~ сделка ~ соглашение ~ сосновый или еловый (о древесине) ;
из дильса ~ торговать (in - чем-л.) ;
вести торговые дела( with - с кем-л.) ~ торговать ~ хвойная древесина ~ экономическая политика with: he came ~ his brother он пришел вместе с братом;
to deal (with smb.) иметь дело (с кем-л.) ~ обходиться, поступать;
to deal honourably поступать благородно;
to deal generously (cruelly) (with (или by) smb.) обращаться великодушно (жестоко) (с кем-л.) ~ обходиться, поступать;
to deal honourably поступать благородно;
to deal generously (cruelly) (with (или by) smb.) обращаться великодушно (жестоко) (с кем-л.) ~ in заниматься ~ in торговать ~ in a line of goods предлагать ассортимент товаров ~ вести дело, ведать, рассматривать вопрос (with) ;
to deal with a problem разрешать вопрос;
to deal with an attack отражать атаку ~ вести дело, ведать, рассматривать вопрос (with) ;
to deal with a problem разрешать вопрос;
to deal with an attack отражать атаку ~ принимать меры (к чему-л.) ;
бороться;
to deal with fires бороться с пожарами ~ сделка;
соглашение;
to do (или to make) a deal (with smb.) заключить сделку (с кем-л.) forward ~ сделка на срок forward ~ бирж. сделка на срок forward ~ бирж. форвардная сделка futures ~ бирж. сделка на срок futures ~ бирж. срочная сделка ~ некоторое количество;
there is a deal of truth in it в этом есть доля правды;
a great deal of много;
a great deal better гораздо лучше ~ некоторое количество;
there is a deal of truth in it в этом есть доля правды;
a great deal of много;
a great deal better гораздо лучше make a ~ заключать сделку ~ правительственный курс, система мероприятий;
New Deal амер. ист. "новый курс" (система экономических мероприятий президента Ф. Рузвельта) New: New Deal ист. "Новый курс" (политика президента Рузвельта) ~ ист. правительство Рузвельта package ~ сделка, включающая в себя несколько видов работ pay ~ ликвидационный день property ~ имущественная сделка real estate ~ сделка по продаже недвижимости ~ общаться, иметь дело (с кем-л.) ;
to refuse to deal (with smb.) отказываться иметь дело (с кем-л.) settlement ~ соглашение о расчетах spot ~ кассовая сделка spot ~ сделка за наличные spot ~ сделка на наличный товар swap ~ бартерная сделка swap ~ товароообменная сделка ~ некоторое количество;
there is a deal of truth in it в этом есть доля правды;
a great deal of много;
a great deal better гораздо лучше time ~ бирж. сделка на срок time ~ бирж. срочная сделка -
31 capital
̈ɪˈkæpɪtl I сущ.
1) капитал;
состояние, накопления, сбережения to borrow capital ≈ брать взаймы to establish a capital ≈ сколотить капитал to invest, put up, tie up capital ≈ вложить капитал to make capital out of ≈ нажить капитал на чем-л. to raise capital ≈ увеличить капитал to withdraw capital ≈ изымать/брать обратно капитал borrowed capital ≈ одолженные средства, заемный капитал circulating capital ≈ оборотный капитал foreign capital ≈ зарубежные вложения idle capital ≈ мертвый капитал industrial capital ≈ промышленный капитал national, state capital ≈ национальный капитал permanent capital ≈ основной капитал provincial capital ≈ местные финансовые резервы world capitals ≈ мировые капиталы working capital ≈ оборотный капитал, оборотные средства fixed capital ≈ основной капитал political capital
2) капиталисты, класс капиталистов( в политической системе государства) II
1. сущ.
1) столица Syn: metropolis
2) прописная буква, заглавная буква, большая буква Capital letter is used in all proper names. ≈ Все имена собственные пишутся с большой буквы.
2. прил.
1) главный, основной, капитальный;
важнейший, ведущий capital letter ≈ прописная/заглавная/большая буква capital city ≈ столица, столичный город capital stock ≈ основной капитал Syn: chief, main
2) разг. превосходный capital boy ≈ отличный парень He was a capital companion. ≈ Он был замечательным партнером (по бизнесу).
3) юр. тяжкий, караемый смертью capital crime ≈ преступление, наказуемое смертной казнью capital sentence ≈ смертный приговор III сущ.;
архит. капитель столица (тж. * city) ;
главный город( штата) прописная, заглавная или большая буква (тж. * letter) - small *s (полиграфия) капитель столичный, главный ( о городе) прописной, заглавный, большой ( о букве) - * composition( полиграфия) набор прописными буквами главный, основной, самый важный;
капитальный - * point главный /важнейший/ вопрос - * error основная ошибка;
роковое заблуждение - * amount основная сумма - * expenditure капитальные затраты - * construction капитальное строительство (юридическое) караемый смертью;
тяжкий - * crime преступление, за которое предусматривается смертная казеь - * punishment смертная казнь - * murder убийство, караемое смертной казнью ( разговорное) превосходный, отличный - * idea отличная мысль - * fellow замечательный парень (устаревшее) относящийся к голове (политэкономия) капитал;
(экономика) основной капитал;
(экономика) акционерный капитал (тж. equity *) - * of a company акционерный капитал компании( финансовое) основная сумма - * and interest основная сумма и проценты капитал, капиталисты, класс капиталистов - labour and * труд и капитал выгода, преимущество - to make * by /out of/ smth. нажить капитал на чем-л. (экономика) относящийся к капиталу - * flow движение капитала - * issue выпуск ценных бумаг - * investment(s) капиталовложения - * transfer tax налог на передачу имущества или денег другому лицу, особ. налог на наследство относящийся к основному капиталу - * consumption снашивание основного капитала (архитектура) капитель additional ~ дополнительный капитал additional paid-in ~ оплаченная часть дополнительного акционерного капитала applied ~ используемый капитал applied ~ применяемый капитал associated ~ ассоциированный капитал attached ~ арестованный капитал augment the ~ наращивать капитал augmented ~ наращенный капитал authorized ~ разрешенный к выпуску акционерный капитал, уставной капитал base ~ базовый капитал basic ~ исходный капитал basic ~ основной капитал basic ~ учредительный капитал beginning ~ начальный капитал block ~ печатная буква borrowed ~ заемный капитал borrowed ~ чужой капитал branch ~ филиальный капитал building ~ строительный капитал called-up share ~ востребованный акционерный капитал called-up share ~ предложенный акционерный капитал capital акционерный капитал ~ вчт. большая буква ~ выгода ~ главный, основной, капитальный;
важнейший;
capital stock основной капитал ~ главный ~ капитал;
состояние;
circulating capital оборотный капитал;
industrial capital промышленный капитал ~ капитал ~ капитальный ~ капитель ~ архит. капитель ~ караемый смертью ~ класс капиталистов ~ основная сумма ~ основной ~ основной капитал ~ разг. превосходный;
capital speech прекрасная речь;
capital fellow чудесный парень ~ превосходный ~ преимущество ~ прописная, заглавная или большая буква ~ прописная буква ~ прописная буква ~ самый важный ~ столица ~ столичный ~ юр. уголовный;
караемый смертью;
capital crime преступление, наказуемое смертной казнью;
capital sentence смертный приговор;
capital punishment смертная казнь, высшая мера наказания ~ attr.: ~ goods капитальное имущество ~ attr.: ~ goods средства производства ~ юр. уголовный;
караемый смертью;
capital crime преступление, наказуемое смертной казнью;
capital sentence смертный приговор;
capital punishment смертная казнь, высшая мера наказания ~ разг. превосходный;
capital speech прекрасная речь;
capital fellow чудесный парень ~ flow движение капитала;
capital gains доходы с капитала;
capital issue выпуск ценных бумаг flow: capital ~ движение капитала capital ~ перелив капитала capital ~ приток капитала ~ formation in public sector образование капитала в государственном секторе ~ flow движение капитала;
capital gains доходы с капитала;
capital issue выпуск ценных бумаг gains: gains: capital ~ доходы от прироста капитала ~ attr.: ~ goods капитальное имущество ~ attr.: ~ goods средства производства goods: capital ~ вещественный капитал capital ~ инвестиционные товары capital ~ капитальные товары capital ~ основной капитал capital ~ средства производства capital ~ товары производственного назначения ~ flow движение капитала;
capital gains доходы с капитала;
capital issue выпуск ценных бумаг issue: capital ~ эмиссия ценных бумаг ~ letter прописная буква letter: capital ~ вчт. заглавная буква ~ of bank капитал банка ~ юр. уголовный;
караемый смертью;
capital crime преступление, наказуемое смертной казнью;
capital sentence смертный приговор;
capital punishment смертная казнь, высшая мера наказания punishment: capital ~ высшая мера наказания capital ~ смертная казнь ~ юр. уголовный;
караемый смертью;
capital crime преступление, наказуемое смертной казнью;
capital sentence смертный приговор;
capital punishment смертная казнь, высшая мера наказания ~ ship крупный боевой корабль ~ разг. превосходный;
capital speech прекрасная речь;
capital fellow чудесный парень ~ главный, основной, капитальный;
важнейший;
capital stock основной капитал stock: capital ~ акционерный капитал capital ~ акция, акции capital ~ акция capital ~ основной капитал chargeable ~ капитал, облагаемый налогом ~ капитал;
состояние;
circulating capital оборотный капитал;
industrial capital промышленный капитал circulating ~ оборотный капитал circulating: ~ обращающийся;
переходящий;
circulating capital оборотный капитал;
circulating decimal( или fraction) периодическая дробь company ~ капитал компании consolidation ~ объединенный капитал contributed ~ вложенный капитал contributed ~ внесенный капитал convert into ~ превращать в капитал convertible ~ конвертируемый капитал cooperative share ~ акционерный капитал core ~ основная часть собственных средств банка corporate ~ капитал компании cut into ~ присоединять капитал debt ~ привлеченный капитал dormant ~ мертвый капитал dormant: dormant бездействующий;
dormant capital мертвый капитал drop ~ вчт. буквица due ~ причитающийся капитал equity ~ акционерный капитал equity ~ капитал в форме акций equity ~ собственный капитал компании extraneous ~ внешний капитал fixed ~ основной капитал fixed: ~ хим. связанный;
нелетучий;
fixed capital основной капитал;
well fixed амер. состоятельный, обеспеченный fixed interest ~ капитал с фиксированной процентной ставкой flight ~ капитал, вывозимый за рубеж floating ~ оборотный капитал free net ~ наличные денежные средства для текущей деятельности freed ~ капитал в виде наличных средств freed ~ освобожденный капитал fresh ~ новый капитал frozen ~ замороженный капитал guarantee ~ гарантийный капитал human ~ человеческий капитал (расходы на образование и подготовку специалистов) human ~ полит.эк. человеческий капитал idle ~ мертвый капитал idle ~ неиспользуемый капитал in ~s большими буквами income from ~ доход от капитала increase the ~ увеличивать капитал ~ капитал;
состояние;
circulating capital оборотный капитал;
industrial capital промышленный капитал initial ~ начальный капитал initial ~ стартовый капитал invested ~ инвестированный капитал investment ~ инвестиционный капитал investment fund ~ капитал инвестиционного фонда issued ~ выпущенный акционерный капитал issued share ~ выпущенный акционерный капитал joint stock ~ акционерный капитал liable ~ ответственный капитал liable loan ~ ответственный ссудный капитал liquid ~ ликвидные активы liquidate ~ ликвидировать капитал loan ~ заемный капитал loan ~ капитал, полученный в форме кредита loan ~ ссудный капитал lock up ~ помещать капитал в трудно реализуемые ценные бумаги long-term ~ долгосрочный капитал to make ~ (out of smth.) нажить капитал (на чем-л.) mezzanine ~ капитал для промежуточного финансирования minimum ~ минимальный капитал minimum initial ~ минимальный первоначальный капитал net ~ нетто-капитал net ~ чистый капитал net working ~ наличные денежные средства для текущей деятельности net working ~ чистый оборотный капитал new ~ новый капитал new liable ~ новый капитал, подлежащий обложению налогами nominal ~ разрешенный к выпуску акционерный капитал, основной капитал, уставной капитал nominal ~ разрешенный к выпуску акционерный капитал nominal share ~ разрешенный к выпуску акционерный капитал ordinary ~ обыкновенный капитал ordinary share ~ акционерный капитал в форме обыкновенных акций original ~ начальный капитал original ~ первоначальный капитал own ~ собственный капитал owner's ~ собственный капитал paid-in ~ оплаченная часть акционерного капитала paid-up ~ оплаченная часть акционерного капитала paid-up guarantee ~ оплаченная часть гарантированного акционерного капитала paid-up share ~ оплаченная часть акционерного капитала partial ~ частичный капитал partnership ~ капитал товарищества policy holder's ~ капитал страхователя preference ~ привилегированный капитал prior charge ~ привилегированный капитал private ~ частный капитал procure ~ наживать капитал productive ~ производительный капитал proprietary ~ капитал в форме титулов собственности proprietor's ~ капитал в форме титулов собственности raise ~ мобилизовать капитал real ~ реальный капитал redeemed share ~ выкупленный акционерный капитал reduce share ~ сокращать акционерный капитал registered ~ разрешенный к выпуску акционерный капитал release ~ высвобождать капитал remaining ~ остаток капитала reserve ~ резервный капитал return from ~ прибыль на капитал return share ~ получать прибыль на акционерный капитал risk ~ вложение капитала с риском risk ~ капитал, вложенный в ценные бумаги risk ~ капитал, вложенный в новое предприятие, связанное с риском risk ~ рисковый капитал risk ~ спекулятивный капитал risk-assuming ~ капитал, допускающий риск risk-bearing ~ капитал, сопряженный с риском secondary ~ вторичный капитал банка security ~ безопасный капитал seed ~ финансирование на начальной стадии проекта share ~ акционерный капитал shareholders' ~ акционерный капитал start-up ~ начальный капитал stated ~ объявленный капитал stock ~ акционерный капитал subordinate loan ~ вспомогательный заемный капитал subordinate loan ~ вспомогательный ссудный капитал subscribed ~ выпущенный капитал компании subscribed ~ выпущенный по подписке акционерный капитал subscribed ~ подписной капитал (международной валютно-финансовой организации) subscribed share ~ выпущенный по подписке акционерный капитал subscriber ~ выпущенный по подписке акционерный капитал subscription ~ выпущенный по подписке акционерный капитал tied-up net ~ замороженный чистый капитал tier one ~ банк. капитал первого порядка tier two ~ банк. капитал второго порядка trading ~ оборотный капитал uncalled share ~ невостребованный акционерный капитал underwriting ~ выпущенный по подписке акционерный капитал unissued share ~ невыпущенный акционерный капитал unpaid ~ неоплаченная часть акционерного капитала unpaid share ~ неоплаченная часть акционерного капитала unproductive ~ капитал, не приносящий дохода unproductive ~ непроизводительный капитал unproductive: ~ непродуктивный;
unproductive capital мертвый капитал venture ~ капитал, вложенный с риском venture ~ капитал, вложенный в новое предприятие, связанное с риском venture ~ спекулятивный капитал volatile ~ неустойчивый капитал working ~ оборотный капитал working ~ рабочий капитал working ~ текущие активы -
32 offer
ˈɔfə
1. сущ.
1) предложение to make an offer ≈ делать предложение to accept, agree to offer ≈ принять предложение to consider an offer ≈ рассматривать предложение to decline, refuse, reject, spurn an offer ≈ отклонять предложение binding offer ≈ серьезное предложение firm offer ≈ твердое предложение, твердая оферта introductory offer ≈ начальное предложение job offer ≈ предложение работы reasonable offer ≈ разумное предложение tempting offer ≈ заманчивое предложение tentative, trial offer ≈ пробное предложение Her offer to help was accepted gratefully. ≈ Ее предложение помочь было воспринято с благодарностью.
2) экон. а) оферта (предложение одного лица другому, сообщающее о желании заключить с ним договор) offer for offer of б) предложение цены Syn: bid
1.
3) попытка Syn: attempt, endeavour, try
1. ∙ (goods) on offer ≈ в продаже
2. гл.
1) предлагать;
делать предложение to offer a free pardon ≈ обещать полное прощение offer hand Syn: bid, present, proffer, propose, tender I
2., volunteer Ant: forswear, reject withhold
2) пытаться;
пробовать offer resistance
3) а) выдвигать, предлагать вниманию They offered us many solutions to a problem. ≈ Они предложили нашему вниманию много решений данной проблемы. Syn: propose, suggest б) выражать готовность (сделать что-л.) He offered to help me. ≈ Он выразил готовность помочь мне.
4) а) фин. предлагать для продажи по определенной цене;
предлагать определенную цену Syn: afford б) назначать цену на торгах Syn: bid
2.
5) а) приносить( жертву;
особ. offer up) Syn: sacrifice
2. б) возносить( молитвы) предложение - an * of support предложение поддержки - an * to help предложение помочь - an * for sale объявление о продаже( чего-л.) - a job * предложение о найме - to make an * сделать предложение - will you keep the * open? ваше предложение остается в силе? - I'm open to an * я готов рассмотреть предложение брачное предложение (экономика) предложение (товара, ценных бумаг, займа и т. п.) - counter * встречное предложение, контроферта предложение цены, предлагаемая цена( на аукционе, торгах и т. п.) - they made an * of $500 for the cottage за домик предлагают 500 долларов продажа - (goods) on * в продаже (имеются)... - "on * this week", "this week's special *" "в продаже только на этой неделе" (объявление) попытка - he made an * to catch the ball он попытался схватить мяч предлагать - to * assistance предлагать помощь - he *ed me ahis car for a week он предложил мне свой автомобиль на неделю выдвигать, предлагать вниманию - to * smth. for consideration предлагать что-л. для рассмотрения - to * a plan выдвигать план выражать;
оказывать;
предлагать - to * an apology приносить извинения - to * advice давать совет - to * homage проявлять почтение - to * opinion выражать мнение - to * a free pardon обещать полное прощение - to * worship to smb., smth. поклоняться кому-л., чему-л. - to * battle навязать бой - the doctor *ed no hope доктор не обещал никакой надежды - may I * my congratulations? разрешите поздравить вас? предлагать для продажи;
выставлять на продажу - to * a house for... продавать дом за... предложить цену - to * a certain sum for a car предложить за машину определенную сумму пытаться, пробовать - to * resistance оказывать сопротивление - to * violence пытаться действовать насильственными методами являться, представляться - as occasion *s при случае - take the first opportunity that *s воспользуйтесь первой же возможностью возносить (молитвы) - to * prayers молиться приносить (в жертву) - to * up a sacrifice принести в жертву > to * one's hand протягивать руку;
делать предложение (выйти замуж) advantageous ~ выгодное предложение ~ случаться, являться;
as chance( или opportunity, occasion) offers при случае attractive ~ заманчивое предложение bargain ~ предложение о заключении сделки bargain ~ предложение о продаже best ~ бирж. наилучшее предложение best ~ бирж. предложение наиболее выгодной цены binding ~ обязывающее предложение cash refund ~ предложение возврата наличных денег closing ~ окончательное предложение contract ~ контрактное предложение contractual ~ договорное предложение cross ~ встречное предложение effective ~ действующее предложение favourable ~ выгодное предложение firm ~ твердое предложение first ~ первое предложение friendly tender ~ бирж. предложение о приобретении компании дружеской компанией hostile tender ~ бирж. попытка конкурента овладеть контролем над компанией путем скупки ее акций hostile tender ~ бирж. предложение о покупке контрольного пакета акций компании introductory ~ предварительное предложение job ~ предложение работы ~ предложение;
to keep one's offer open оставить свое предложение в силе loan ~ предложение кредита loan ~ предложение ссуды make an ~ вносить предложение make an ~ выдвигать предложение offer выдвигать, предлагать вниманию ~ оферта ~ попытка;
(goods) on offer в продаже ~ предлагать ~ предлагать;
выражать готовность ~ предлагать для продажи ~ предлагать для продажи по определенной цене;
предлагать определенную цену ~ предлагать цену ~ предложение ~ предложение;
to keep one's offer open оставить свое предложение в силе ~ предложение заключить сделку ~ предложение товара для продажи ~ предложение цены ~ приносить (жертву;
особ. offer up) ;
возносить (молитвы) ;
to offer prayers молиться ~ пытаться;
пробовать;
to offer resistance оказывать сопротивление;
to offer to strike пытаться ударить ~ случаться, являться;
as chance (или opportunity, occasion) offers при случае to ~ an apology извиняться;
to offer a free pardon обещать полное прощение to ~ an apology извиняться;
to offer a free pardon обещать полное прощение to ~ one's hand сделать предложение;
to offer an opinion выразить мнение to ~ no other prospect than не сулить ничего иного кроме;
to offer battle дать бой ~ for public sale предложение для аукциона ~ for sale предлагать для продажи ~ for sale предложение ценных бумаг для продажи широкой публике с последующей котировкой на бирже to ~ hope внушать надежду;
to offer prospects( of smth.) сулить, обещать (что-л.) ~ in principle предложение в принципе to ~ no other prospect than не сулить ничего иного кроме;
to offer battle дать бой ~ of marriage предложение вступить в брак to ~ one's hand протянуть руку to ~ one's hand сделать предложение;
to offer an opinion выразить мнение ~ приносить (жертву;
особ. offer up) ;
возносить (молитвы) ;
to offer prayers молиться to ~ hope внушать надежду;
to offer prospects (of smth.) сулить, обещать (что-л.) ~ пытаться;
пробовать;
to offer resistance оказывать сопротивление;
to offer to strike пытаться ударить resistance: ~ сопротивление;
противодействие;
to offer resistance оказывать сопротивление;
line of least resistance линия наименьшего сопротивления ~ to pay предложение произвести оплату ~ пытаться;
пробовать;
to offer resistance оказывать сопротивление;
to offer to strike пытаться ударить ~ попытка;
(goods) on offer в продаже opening ~ начальное предложение original ~ первоначальное предложение pay ~ предложение о размере заработной платы public ~ открытое для публики предложение ценных бумаг public ~ публичный выпуск новых акций redemption ~ предложение о выкупе refund ~ предложение о компенсации soft ~ льготное предложение special ~ специальное предложение to take the first opportunity that ~s воспользоваться первой же представившейся возможностью trial ~ предварительное предложение trial ~ пробное предложение verbal ~ предложение в устной форме -
33 purchase
ˈpə:tʃəs
1. сущ.
1) а) покупка;
закупка, купля (приобретение чего-л. за деньги) to make some purchases ≈ делать покупки, закупаться purchase and sale ≈ купля и продажа purchase on credit/for cash ≈ покупка в кредит/за наличные( деньги) purchase on term ≈ продажа на срок или с последующей поставкой товара purchase department purchase tax toehold purchase б) юр. приобретение недвижимого имущества в собственность, покупка имущества compulsory purchase Ant: inheritance ∙ Syn: acquisition, buying
2) приобретение, покупка (что-л. купленное) my last big purchase was a van which I crushed in last year ≈ моим последним крупным приобретением был микроавтобус, который я разбил в прошлом году She opened the box and looked at her purchase. ≈ Она открыла ящичек и взглянула на свою покупку.
3) ист. годовой доход с земли at 10 (20 etc.) years' purchase ≈ в рассрочку на 10 (20 и т. д.) лет not to be worth an hour's, a day's, (etc.) purchase ≈ ид. не протянет и часа, дня и т. д.
4) редк., тж. перен. стоимость, ценность Syn: value
1.
5) выигрыш в силе, преимущество;
фора, опережение Syn: advantage
1.
6) точка опоры;
точка приложения силы (тж. перен.) clutching the steering wheel for more purchase ≈ сжимая руль, чтобы крепче держаться to find a safe purchase for one's foot ≈ найти, нащупать твердую опору для своей ноги I can't get enough purchase on it ≈ мне не хватает опоры/упора Syn: fulcrum
7) тж. мор. а) любое механическое приспособление, облегчающее физические работы и т. п. (напр. трос, тали, рычаг, ворот, лебедка и т. п.) Syn: rope
1., pulley
1., windlass б) перен. "тайные рычаги" и т. п. (что-л., позволяющее кому-л. укрепить свою власть, влияние и т. п.)
2. гл.
1) а) покупать, закупать (приобретать что-л. за деньги) purchase money ≈ деньги на покупку (чего-л.) - purchase price Syn: buy б) архаич. приобретать, получать;
отвоевывать, завоевывать;
заслуживать (обычно что-л. нематериальное какой-л. ценой with) Syn: gain
2., acquire в) юр. приобретать, покупать в собственность недвижимость Ant: inherit
2) найти, выбрать точку опоры;
использовать что-л. в качестве упора
3) мор. тянуть лебедкой;
поднимать рычагом и т. п. (тж. применять какое-л. механическое приспособление для облегчения физического труда) Syn: haul up, hoist
2., raise
1.
4) цениться, быть средством приобретения чего-л. (о деньгах и т. д.) our dollars purchase less each year ≈ наши доллары год за годом все падают в цене покупка, закупка, купля, приобретение - * and sale купля и продажа - * department отдел снабжения - * tax налог на покупки - * on credit, credit * покупка в кредит - cash *, * for cash покупка за наличные - * on term продажа на срок или с последующей поставкой - to make some *s делать покупки, покупать (юридическое) приобретение, покупка имущества купленная вещь, покупка - this book is a recent * of mine эта книга - моя недавняя покупка, я недавно купил эту книгу годовой доход( с земли) - at ten years' * стоимостью, равной десятикратному годовому доходу - the land is bought at 15 years' * имение окупится за 15 лет выгодное положение;
выигрыш в силе;
преимущество механическое приспособление для поднятия и перемещения грузов;
тали, рычаг, ворот, блок - * block полиспаст усилие для подъема (груза) точка опоры;
точка приложения силы - a safe * for my foot твердая опора для моей ноги - to take * on... опереться на... - I can't get enought * on it мне не хватает опоры /упора/ захват( крюком) ;
зажим( юридическое) приобретение недвижимой собственности > his life won't be worth a day's * он и дня не протянет /не проживет/ > to leave smb. to his * (устаревшее) (шотландское) предоставить кого-л. самому себе, предоставить кому-л. самому найти выход из положения покупать, закупать;
приобретать приобрести, получить;
завоевать - to * freedom with blood купить свою свободу кровью тянуть лебедкой;
поднимать рычагом опереться на что-л.;
использовать что-л. в качестве упора bargain ~ покупка по предложению bond ~ покупка облигаций bulk ~ государственная закупка bulk ~ закупка большого количества bulk ~ закупка всего производства bulk ~ закупка всего товарного запаса bulk ~ массовая закупка bulk ~ централизованная закупка call ~ покупка с доставкой cash ~ кассовая сделка cash ~ покупка за наличные compulsory ~ принудительное отчуждение compulsory ~ of property принудительное отчуждение собственности compulsory ~ order распоряжение о принудительном отчуждении cover ~ покупка для покрытия обязательств по срочным сделкам credit ~ покупка в кредит currency ~ покупка валюты effect a ~ совершать покупку fictitious ~ фиктивная покупка firm ~ твердо обусловленная покупка fixed date ~ покупка на определенный срок forward ~ бирж. покупка на срок forward ~ бирж. форвардная покупка ~ точка опоры;
точка приложения силы;
to get a purchase with one's feet найти точку опоры для ног gift with ~ бесплатная добавка к основной покупке government ~ правительственная закупка hire ~ юр. переход в собственность взятого напрокат предмета hire ~ юр. покупка в рассрочку impulse ~ покупка под влиянием порыва initial ~ первая покупка instalment ~ покупка в рассрочку joint ~ совместная покупка ~ годовой доход с земли;
the land is bought at 20 years' purchase имение окупится в течение 20 лет large-scale ~ массовая закупка local ~ местная закупка lump ~ покупка с оплатой по соглашению ~ department отдел снабжения;
purchase tax налог на покупки;
the man's life is not worth a day's purchase он и дня не проживет outright ~ окончательная покупка outright ~ покупка с безотлагательной уплатой наличными panic ~ ажиотажная закупка pegging ~ закупка для искусственного поддержания цены на одном уровне project ~ приобретение проекта purchase выигрыш в силе, преимущество ~ выигрыш в силе;
преимущество ~ годовой доход с земли;
the land is bought at 20 years' purchase имение окупится в течение 20 лет ~ годовой доход с земли ~ закупать ~ закупка ~ купленная вещь, покупка ~ купленная вещь ~ купля ~ механическое приспособление для поднятия и перемещения грузов (напр. тали, рычаг, ворот и т. п.) ~ покупать, закупать, приобретать (кроме наследования) ~ покупать, закупать;
приобретать ~ покупать ~ покупка, закупка, приобретение ~ покупка;
закупка;
приобретение ~ покупка ~ покупка имущества ~ преимущество ~ приобрести, завоевать (доверие) ~ приобретать ~ приобретение ~ стоимость ~ точка опоры;
точка приложения силы;
to get a purchase with one's feet найти точку опоры для ног ~ тех. тянуть лебедкой;
поднимать рычагом ~ ценность, стоимость ~ ценность ~ by description покупка по описанию ~ by sample покупка по образцам ~ department отдел снабжения;
purchase tax налог на покупки;
the man's life is not worth a day's purchase он и дня не проживет ~ for stock закупать для хранения на складе ~ for stock закупка для создания запасов ~ of advertising space покупка места для рекламы ~ of ascertained goods покупка индивидуализированных товаров ~ of companies покупка компаний ~ of custom-built goods приобретение продукции, изготовленной на заказ ~ of fixed assets приобретение недвижимости ~ of generic goods покупка товаров, определенных родовыми признаками ~ of goods покупка товаров ~ of goods приобретение товаров ~ of goods according to kind покупка товаров в зависимости от сорта ~ of goods to be forwarded покупка товаров на срок ~ of land приобретение земли ~ of specific goods покупка индивидуализированных товаров ~ on account покупка в кредит ~ on instalment contract покупка в рассрочку ~ on sale or return покупка с возможностью продажи или возврата ~ department отдел снабжения;
purchase tax налог на покупки;
the man's life is not worth a day's purchase он и дня не проживет tax: purchase ~ косвенный налог на покупки (Великобритания) purchase ~ налог на покупки ~ to support market закупка для поддержания рыночной конъюнктуры replacement ~ покупка для замены retail ~ розничная покупка sham ~ фиктивная покупка share ~ покупка акций speculative ~ спекулятивная покупка spot ~ покупка за наличные spot ~ покупка с немедленной сдачей товара spot ~ покупка с немедленной уплатой наличными supporting ~ покупка с целью поддержки курса term ~ покупка на срок trial ~ пробная закупка wholesale ~ оптовая закупкаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > purchase
-
34 market
ˈmɑ:kɪt
1. сущ.
1) базар, рынок to shop at the market ≈ делать покупки на рынке fish market ≈ рыбный базар food market ≈ продовольственный рынок meat market ≈ мясной рынок open-air market ≈ открытый рынок
2) рынок (сбыта) ;
сбыт;
спрос We're in the market for a new house. ≈ Мы стремимся купить новый дом. There's no market for these goods. ≈ На эти товары нет спроса. to be on the market ≈ продаваться to be in the market for ≈ быть потенциальным покупателем;
стремиться купить что-л. to create a market ≈ создавать спрос to capture a market, corner a market, monopolize a market ≈ монополизировать рынок to come into the market ≈ поступать в продажу to depress a market ≈ понижать спрос to find a (ready) market ≈ пользоваться спросом to flood a market, glut a market ≈ насыщать, наводнять рынок to study the market ≈ изучать спрос to put on the market ≈ пускать в продажу, выпускать на рынок bond market ≈ рынок облигаций commodities market ≈ товарная биржа, рынок товаров housing market ≈ рынок недвижимости labor market ≈ рынок труда market research ≈ изучение конъюнктуры, возможностей рынка open market operations ≈ операции на открытом рынке securities market ≈ рынок ценных бумаг stock market ≈ фондовая биржа
3) торговля used-car market ≈ торговля подержанными автомобилями wheat market ≈ торговля пшеницей brisk market ≈ бойкая торговля hours of market ≈ часы торговли
4) рыночные цены at a market ≈ по рыночной цене the market is active ≈ рыночные цены высоки the market is depressed ≈ рыночные цены снижены to play the market ≈ спекулировать на бирже buyer's market ≈ конъюнктура рынка, выгодная для покупателя seller's market ≈ конъюнктура рынка, выгодная для продавца bear market ≈ рынок с понижательной тенденцией, рынок, на котором наблюдается тенденция к снижению курсов (акций) bull market ≈ рынок, на котором наблюдается тенденция к повышению курсов falling market ≈ рынок, цены на котором падают firm market ≈ рынок, цены на котором держатся твердо rising market ≈ рынок, цены на котором поднимаются steady market ≈ рынок, цены на котором держатся твердо sluggish market ≈ рынок, цены на котором движутся вяло
5) амер. продовольственный магазин ∙ to bring one's eggs/hogs to a bad (или the wrong) market ≈ просчитаться;
потерпеть неудачу to be on the long side of the market ≈ придерживать товар в ожидании повышения цен
2. гл.
1) а) привозить, доставлять( товар) на рынок б) покупать на рынке в) торговать, продавать на рынке
2) продавать;
сбывать;
находить рынок сбыта Syn: sell
1. рынок, базар - covered * крытый рынок - to go to (the) * идти на базар - the next * is on Tuesday следующий базар /базарный день/ (будет) во вторник - he sends his pigs to * он продает своих свиней на базаре рынок (сбыта) - home * внутренний рынок - foreign *s иностранные рынки - overseas *s заморские рынки - world * мировой рынок - Common M. Общий рынок - the wholesale * оптовый рынок - * penetration выход на рынок сбыта - to look for new *s искать новые рынки - * analysis анализ рыночной конъюнктуры - * research изучение конъюнктуры /возможностей/ рынка продажа;
сбыт;
спрос - to be in /on/ the * продаваться - his house is in the * его дом продается - it's the dearest car on the * это самый дорогой автомобиль из всех имеющихся в продаже - to be in the * for smth. быть потенциальным покупателем;
стремиться купить что.л. - to come into the * поступить в продажу - to bring to *, to put on the * пустить в продажу, выбросить на рынок - to find a (ready) * (легко) найти сбыт;
иметь сбыт;
пользоваться спросом - the products of this industry always find a * изделия этой отрасли промышленности всегда находят сбыт /пользуются спросом/ - there is a * for small cars имеется спрос на малолитражные автомобили - there is no * for these goods на эти товары нет спроса - this appeals to the French * это находит покупателя /хорошо идет/ во Франции he can't find a * for his skills ему негде применить свое мастерство торговля - the corn * торговля зерном - the * in wool торговля шерстью - an active /a brisk, a lively/ * бойкая /оживленная/ торговля - a dull * вялая торговля - the flour * is dull торговля мукой идет вяло - to make a * of smth. торговать чем-л.;
торговаться в отношении чего-л.;
пытаться заработать на чем-л. или обменять что-л. рыночная цена (тж. * price) - * condition конъюнктура /состояние/ рынка - buyer's * конъюнктура рынка, выгодная для покупателя - * economy рыночная экономика - at the * по рыночной цене - to raise the * поднять цены - to engross the * скупать товар для перепродажи его по более высокой цене, скупать товар со спекулятивными целями - the * rose цены поднялись - we'll lose money by selling on a falling * мы потеряем деньги, если будем продавать, когда цены падают - the cotton * is firm цена на хлопок держится( твердо) - the coffee * is steady цена на кофе стабильна - to rig the * искусственно повышать или понижать цены или курсы - to play the * спекулировать на бирже чаще (американизм) продовольственный магазин - meat * мясной магазин > black * черный рынок > marriage * ярмарка невест > to mar one's * принести вред себе, подвести себя > to bring one's eggs /hogs,pigs/ to a bad /to the wrong/ * просчитаться;
потерпеть неудачу, првалиться привезти на рынок продавать;
сбывать;
находить рынок сбыта - the firm *s many types of goods эта фирма предлагает разнообразные товары торговать, купить или продать на рынке (американизм) ходить за покупками, ходить по магазинам - to go *ing отправляться за покупками active ~ оживленный рынок advancing ~ растущий рынок after hours ~ сделки, заключенные после официального закрытия биржи after ~ внебиржевой рынок ценных бумаг approach a ~ выход на рынок arbitrage ~ арбитражный рынок banking ~ банковский рынок barely steady ~ устойчивый рынок с тенденцией к понижению to be on the long side of the ~ придерживать товар в ожидании повышения цен ~ сбыт;
to come into the market поступить в продажу;
to put on the market пустить в продажу;
to be on the market продаваться bearish ~ рынок, на котором наблюдается тенденция к снижению курсов bearish ~ бирж. рынок с понижением фондовой конъюнктуры black ~ черный рынок black ~ черный рынок bond ~ рынок облигаций с фиксированной ставкой to bring one's eggs (или hogs) to a bad (или the wrong) ~ просчитаться;
потерпеть неудачу ~ торговля;
brisk market бойкая торговля;
hours of market часы торговли bulk ~ рынок транспортных услуг для массовых грузов bull ~ бирж. рынок спекулянтов, играющих на повышение bull the ~ exc. играть на повышение bullish ~ бирж. рынок спекулянтов, играющих на повышение buyer's ~ конъюнктура рынка, выгодная для покупателя calm the ~ устанавливать спокойствие на рынке calm the ~ устранять колебания рыночной конъюнктуры capital ~ рынок долгосрочного ссудного капитала capital ~ рынок капиталов captive ~ рынок, нейтрализующий конкуренцию captive ~ рынок, защищенный от конкуренции cash ~ бирж. наличный рынок cash ~ бирж. рынок реальных финансовых инструментов certificate-of-deposit ~ рынок депозитных сертификатов ~ сбыт;
to come into the market поступить в продажу;
to put on the market пустить в продажу;
to be on the market продаваться commodity ~ рынок товаров commodity ~ товарная биржа commodity ~ товарный рынок market: confident ~ устойчивый рынок consolidate a ~ укреплять рынок consumer ~ потребительский рынок control the ~ контролировать рынок controlled ~ регулируемый рынок credit ~ рынок кредита cross-border ~ международный рынок cultivate a ~ развивать рынок currency ~ валютный рынок dampened ~ вялый рынок dampened ~ неактивный рынок debenture ~ рынок долговых обязательств declining ~ сужающийся рынок depressed ~ вялый рынок depressed ~ неактивный рынок develop a ~ осваивать рынок develop a ~ развивать рынок development aid ~ рынок помощи в целях развития difficult ~ трудный рынок domestic capital ~ внутренний рынок долгосрочного ссудного капитала domestic ~ внутренний рынок domestic ~ отечественный рынок dual exchange ~ валютный рынок с двойным режимом dull ~ вялый рынок dull ~ неактивный рынок either way ~ альтернативный рынок energy ~ рынок энергоресурсов equity ~ рынок акций equity ~ рынок ценных бумаг eurobond ~ рынок еврооблигаций eurocurrency ~ евровалютный рынок eurodollar bond ~ рынок евродолларовых облигаций exchange ~ валютный рынок excited ~ оживленный рынок expectant ~ предполагаемый рынок export ~ внешний рынок factor ~ рынок факторов производства falling ~ понижательная рыночная конъюнктура financial ~ финансовый рынок ~ спрос;
to find a (ready) market пользоваться спросом;
there's no market for these goods на эти товары нет спроса market: find a ~ находить рынок firm ~ устойчивый рынок flat ~ бирж. вялый рынок flat ~ бирж. неоживленный рынок flood the ~ наводнять рынок fluctuating ~ нестабильный рынок foreign capital ~ рынок иностранного капитала foreign exchange ~ рынок иностранной валюты foreign ~ внешний рынок forward bond ~ бирж. рынок форвардных облигаций forward exchange ~ форвардный валютный рынок forward ~ форвардный рынок fourth ~ прямая торговля крупными партиями ценных бумаг между институциональными инвесторами free ~ свободный рынок, торговля на основе неограниченной конкуренции free ~ свободный рынок freight ~ рынок грузовых перевозок futures ~ бирж. фьючерсный рынок geographical ~ географический рынок glut the ~ затоваривать рынок goods ~ товарный рынок grey ~ внебиржевой рынок ценных бумаг grey ~ нерегулируемый денежный рынок grey ~ рынок новых облигаций heterogeneous ~ неоднородный рынок homogeneous ~ однородный рынок ~ торговля;
brisk market бойкая торговля;
hours of market часы торговли illegal ~ нелегальный рынок illegal ~ черный рынок illicit ~ нелегальный рынок illicit ~ черный рынок imperfect ~ несовершенный рынок import ~ рынок импорта inactive ~ вялый рынок inactive ~ неактивный рынок insurance ~ рынок страхования interbank ~ межбанковский рынок internal ~ внутренний рынок kerb ~ бирж. внебиржевой рынок kerb ~ бирж. торговля ценными бумагами вне фондовой биржи kerbstone ~ бирж. внебиржевой рынок kerbstone ~ бирж. торговля ценными бумагами вне фондовой биржи labour ~ рынок рабочей силы labour ~ рынок труда leading-edge ~ рынок передовой технологии loan ~ рынок ссуд loan ~ рынок ссудного капитала lose a ~ терять рынок make a ~ создавать рынок market (the M.) = common ~ биржа ~ городской рынок ~ находить рынок сбыта ~ объем потенциальных перевозок ~ покупать ~ привезти на рынок;
купить или продать на рынке ~ продавать;
сбывать;
находить рынок сбыта ~ продавать на рынке ~ амер. продовольственный магазин ~ пускать в оборот ~ реализовывать на рынке ~ рынок, базар ~ рынок ~ рынок транспортных услуг ~ рыночная цена ~ рыночные цены;
the market rose цены поднялись;
to play the market спекулировать на бирже ~ рыночные цены ~ attr. рыночный;
market research обобщение данных о конъюнктуре рынка ~ сбывать на рынке ~ сбыт;
to come into the market поступить в продажу;
to put on the market пустить в продажу;
to be on the market продаваться ~ сбыт ~ состояние конъюнктуры ~ специализированный продовольственный магазин ~ спрос;
to find a (ready) market пользоваться спросом;
there's no market for these goods на эти товары нет спроса ~ спрос ~ торговать ~ торговля;
brisk market бойкая торговля;
hours of market часы торговли ~ торговля Market: Market: Common ~ Европейское экономическое сообщество market: market: confident ~ устойчивый рынок ~ attr. рыночный;
market research обобщение данных о конъюнктуре рынка research: market ~ анализ рыночного потенциала нового продукта market ~ анализ состояния рынка market ~ изучение возможностей рынка market ~ изучение рыночной конъюнктуры market ~ исследование рынка market ~ маркетинговое исследование ~ рыночные цены;
the market rose цены поднялись;
to play the market спекулировать на бирже mass ~ рынок товаров массового производства money ~ денежный рынок, валютный рынок money ~ денежный рынок money ~ рынок краткосрочного капитала mortgage deed ~ рынок залоговых сертификатов move the ~ продвигать товар на рынок near ~ ближний рынок negotiated deposit ~ договорный депозитный рынок new issue ~ рынок новых эмиссий ocean shipping ~ рынок морских перевозок off-the-board ~ внебиржевой рынок offshore ~ зарубежный рынок oil ~ рынок нефти on free ~ на свободном рынке one-way ~ односторонний рынок open ~ открытый рынок open: ~ market вольный рынок;
the post is still open место еще не занято options ~ бирж. рынок опционов overseas ~ внешний рынок perfect ~ идеальный рынок physical ~ наличный рынок ~ рыночные цены;
the market rose цены поднялись;
to play the market спекулировать на бирже primary ~ первичный рынок primary ~ рынок новых ценных бумаг primary ~ рынок сырьевых товаров primary ~ рынок товара, лежащего в основе срочного контракта primary ~ рынок финансового инструмента, лежащего в основе срочного контракта profitable ~ рентабельный рынок property ~ рынок недвижимости ~ сбыт;
to come into the market поступить в продажу;
to put on the market пустить в продажу;
to be on the market продаваться put: ~ yourself in his place поставь себя на его место;
to put on the market выпускать в продажу raw material ~ рынок сырья ready ~ готовый рынок real estate ~ рынок недвижимости receding ~ рынок со снижающимися курсами reseller ~ рынок перепродаваемых товаров rig the ~ искусственно вздувать курсы ценных бумаг rig: ~ действовать нечестно;
мошенничать;
to rig the market искусственно повышать или понижать цены rigging the ~ искусственное вздувание курсов ценных бумаг rising ~ растущий рынок sagging ~ рынок, характеризующийся понижением цен sagging ~ рынок, характеризующийся падением курсов second ~ вторичный рынок second ~ второстепенный рынок second-hand ~ второстепенный рынок second-hand ~ рынок подержанных товаров secondary labour ~ вторичный рынок труда secondary ~ вторичный рынок secondary mortgage ~ вторичный ипотечный рынок securities ~ рынок ценных бумаг seller's ~ эк. рынок, на котором спрос превышает предложение seller's ~ рынок продавцов seller's ~ рыночная конъюнктура, выгодная для продавцов sensitive ~ неустойчивый рынок sensitive ~ рынок, способный к быстрой реакции sensitive ~ рынок, отражающий конъюнктурные колебания sensitive: ~ чувствительный;
восприимчивый;
a sensitive ear (болезненно) тонкий слух;
sensitive market эк. неустойчивый рынок share ~ фондовая биржа share ~ фондовый рынок sheltered ~ закрытая организация (например, фондовая биржа) single European ~ единый европейский рынок slack ~ неактивный рынок с большим разрывом между ценами продавца и покупателя slackening ~ неактивный рынок с большим разрывом между ценами продавца и покупателя slipping ~ рынок с тенденцией понижения курсов ценных бумаг spot ~ наличный рынок spot ~ рынок наличного товара spot ~ рынок реального товара steady ~ стабильный рынок steady ~ устойчивый рынок steady the ~ стабилизировать рынок stock ~ уровень цен на бирже stock ~ фондовая биржа stock ~ фондовый рынок street ~ внебиржевой рынок street ~ неофициальная биржа street ~ сделки, заключенные после официального закрытия биржи swamp the ~ наводнять рынок target ~ целевой рынок test ~ пробный рынок test the ~ проверять рынок ~ спрос;
to find a (ready) market пользоваться спросом;
there's no market for these goods на эти товары нет спроса thin ~ вялый рынок thin ~ бирж. неактивный рынок thin ~ рынок с незначительным числом участников и низким уровнем активности third ~ внебиржевой рынок ценных бумаг third ~ рынок ценных бумаг, не удовлетворяющих требованиям фондовой биржи tight labour ~ рынок труда с высоким спросом на рабочую силу tight ~ активный рынок с незначительным разрывом между ценами продавца и покупателя tight ~ рынок с недостаточным предложением trading ~ бирж. вторичный рынок training ~ рынок профобразования two-way ~ рынок, на котором постоянно котируются цены покупателя и продавца two-way ~ рынок ценных бумаг, на котором заключается большое количество сделок без резких колебаний цен uncertain ~ рынок в неопределенном состоянии unchanged ~ неизменившийся рынок underground ~ черный рынок unofficial ~ неофициальная биржа unregulated labour ~ стихийный рынок рабочей силы unsettled ~ неустойчивый рынок untapped ~ неосвоенный рынок via interbank ~ через межбанковский рынок weak ~ рынок, характеризующийся преобладанием продавцов и понижением цен weaken the ~ снижать активность на рынке wholesale ~ внутренний рынок (рынок, на котором продавцами и покупателями выступают дилеры за свой счет) world ~ мировой рынок world: ~ line-up расстановка сил в мире;
world market мировой рынок;
world trade международная торговля -
35 display
dɪsˈpleɪ
1. сущ.
1) показ, проявление, демонстрация an occasion for the display of his powers ≈ возможность демонстрации своей силы Syn: demonstration, showing, exhibition, manifestation, exhibition
2) а) выставка, представление, спектакль, шоу The display of dahlias was most excellent. ≈ Выставка георгинов была великолепна. constant parades and military displays with bands and flags ≈ постоянные парады и военные представления с оркестрами и флагами Syn: show, exhibition б) орнит. брачные танцы самцов
3) выставление напоказ;
хвастовство lavish display, ostentatious display ≈ действие на показ, игра на публику public display ≈ проявление на публике to make a public display of grief ≈ выставлять свое горе на общее обозрение put on a display Syn: ostentation, show
1.
4) полигр. выделение особым шрифтом
5) дисплей a graphic display ≈ графический дисплей
2. гл.
1) выставлять, показывать;
демонстрировать Syn: show
2) обнаруживать, проявлять to display great skill ≈ проявить большую ловкость
3) хвастаться He liked to display his erudition. ≈ Он любит похвастаться своей эрудицией. Syn: boast I
2., brag
2., show off
4) орнит. исполнять брачные танцы
5) полигр. выделять особым шрифтом показ, демонстрация - military *, * of troops военный парад - fashion * демонстрация мод - simultaneous * (шахматное) сеанс одновременной игры - * note надпись на выставочном стенде - * stand( техническое) демонстрационный /ремонтный/ стенд - * window витрина выставка - * of pictures выставка картин экспонат - in the local musuem many rooms were devoted to * s about the war в местном музее многие залы были отведены под военные экспонаты проявление, демонстрация - * of loyalty демонстрация лояльности - to give a * of courage проявить мужество - to give a * of stupidity показать /обнаружить/ свою глупость выставление напоказ;
хвастовство - to make a * of wit щеголять своим остроумием - to make a * of generosity кичиться своей щедростью - he is fond of * он любит порисоваться (полиграфия) выделение особым шрифтом воспроизводящее устройство( магнитофона и т. п.) (специальное) дисплей (устройство для визуального отображения информации) ;
экран дисплея;
монитор - black-and-white * дисплей с черно-белым изображением - computer * дисплей ЭВМ - * capacity емкость дисплея - * field поле экрана дисплея;
окно индикация, отображение( информации) показывать, демонстрировать - to * the national flag вывесить национальный флаг - to * goods in a shop-window выставить товары в витрине магазина - she pulled up her sleeve to * a scratch она завернула /отогнула/ рукав, чтобы показать царапину проявлять, демонстрировать - to * one's intelligence проявить ум выказывать, выдавать;
обнаруживать - to * one's ignorance выдать свое невежество /незнание/ - to * one's plans обнаружить свои намерения - he *ed no sign of the emotion he was feeling он ни единым знаком не выдал своих чувств выставлять напоказ;
кичиться, хвастать( полиграфия) выделять особым шрифтом (компьютерное) воспроизводить на (видео) дисплее active ~ вчт. активный дисплей all-points-addressable ~ вчт. полноадресуемый дисплей alphanumeric ~ вчт. алфавитно-цифровой дисплей binary ~ вчт. двоичное отображение bit-map ~ вчт. дисплей с поточечной адресацией bit-mapped ~ вчт. дисплей с поточечной адресацией black-and-white ~ вчт. черно-белый дисплей calligraphic ~ вчт. векторный дисплей cathode ray tube ~, CRT ~ вчт. дисплей (с электронно-лучевой трубкой) color ~ вчт. цветной дисплей color ~ system вчт. цветная дисплейная система colour ~ вчт. дисплей с цветным изображением colour ~ вчт. цветной дисплей control and ~ вчт. символ управления и индикации cathode ray tube ~, CRT ~ вчт. дисплей (с электронно-лучевой трубкой) CRT ~ вчт. дисплей с электронно-лучевой трубкой data ~ вчт. вывод данных на дисплей data ~ вчт. вывод данных на устройство отображения data ~ вчт. индикатор данных data ~ информационное табло data ~ вчт. информационное табло data ~ вчт. информационный дисплей data ~ вчт. отображение данных data ~ вчт. отображение информации direct-beam ~ вчт. векторный дисплей directory ~ вчт. изображение каталога display вчт. выводить данные на экран ~ выдавать ~ полигр. выделение особым шрифтом ~ полигр. выделять особым шрифтом ~ высветить ~ высвечивать ~ выставка ~ выставление напоказ;
хвастовство;
to make great display of generosity хвастаться своей щедростью ~ выставлять, показывать;
демонстрировать;
to display the colours украсить флагами ~ выставлять напоказ ~ демонстрация ~ демонстрировать ~ вчт. дисплей ~ вчт. дисплейный ~ изображение ~ вчт. индикатор ~ вчт. индикация ~ вчт. индицировать ~ обнаруживать ~ вчт. отображать данные ~ вчт. отображение ~ отображение данных ~ показ, выставка;
there was a great display of goods было выставлено много товаров ~ показ ~ показывать ~ проявление (смелости и т. п.) ~ проявлять, обнаруживать ~ вчт. устройство индикации ~ вчт. устройство отображения ~ хвастаться ~ экспонат ~ вчт. электронное табло ~ of force демонстрация силы ~ of price указание цены ~ выставлять, показывать;
демонстрировать;
to display the colours украсить флагами dot-matrix ~ вчт. растровый дисплей enhanced color ~ вчт. дисплей с расширенными цветовыми возможностями fill-in-blanks ~ вчт. документальный дисплей flat ~ вчт. плоский дисплей flat-panel ~ вчт. плоский дисплей flicker-free ~ вчт. немерцающий дисплей formatted ~ вчт. форматированный отображение forms ~ вчт. документальный дисплей full-page ~ вчт. полностраничный дисплей gas-plasma ~ вчт. плазменный дисплей green-phosphor ~ вчт. дисплей зеленого свечения image ~ вчт. графический дисплей incremental ~ вчт. представление в приращениях intensified ~ вчт. дисплей с подсветкой частей изображения isometric ~ вчт. изометрическое изображение keyboard ~ вчт. дисплей с клавиатурой landscape ~ вчт. ландшафтный дисплей LED ~ вчт. светодиодный индикатор liquid-crystal ~ вчт. дисплей на жидких кристаллах ~ выставление напоказ;
хвастовство;
to make great display of generosity хвастаться своей щедростью makeup ~ вчт. верстальный дисплей matrix ~ вчт. матричный дисплей monochrome ~ вчт. монохроматический дисплей monochrome ~ вчт. монохромный дисплей multiple window ~ вчт. полиэкранный дисплей multiuser ~ вчт. многопользовательский дисплей numeric ~ вчт. цифровой дисплей operator's ~ вчт. операторский дисплей plasma ~ вчт. плазменная панель plasma ~ вчт. плазменный дисплей plasma ~ вчт. плазменный индикатор plasma-panel ~ вчт. плазменный дисплей portrait ~ вчт. портретный дисплей raster ~ вчт. растровый дисплей remote ~ вчт. дистанционный дисплей status ~ вчт. информация о состоянии television ~ вчт. телевизионный дисплей ~ показ, выставка;
there was a great display of goods было выставлено много товаров unformatted ~ вчт. неформатированное отображение vector-mode ~ вчт. векторный дисплей video ~ вчт. видеодисплей video ~ вчт. индикатор video ~ вчт. устройство визуальной индикации video ~ вчт. устройство отображения video ~ вчт. электронное табло -
36 delivery
dɪˈlɪvərɪ сущ.
1) а) поставка, доставка Extraordinary charges for the delivery of goods. ≈ Жуткие цены за доставку. accept delivery delivery at door early delivery Express Delivery first delivery make a delivery on delivery overnight delivery part delivery prompt delivery rural free delivery special delivery take delivery б) доставка писем, доставка изданий подписчикам в) вручение, передача г) юр. формальная передача собственности;
ввод во владение
2) выдача( преступника государству и т.п.) ;
сдача в плен, сдача города, крепости Syn: surrender
3) а) прям. перен. роды;
принятие родов Midwife is a woman who assists in delivery. ≈ Повивальная бабка это женщина, принимающая роды. handle the delivery dead fetus delivery act of delivery Syn: childbirth б) освобождение из заключения, из мест лишения свободы
4) (о речи) произнесение (может прямо не переводиться) ;
манера произнесения, манера подачи материала The speech occupied some five hours in delivery. ≈ Речь заняла около пяти часов.
5) а) уст. выстрел, пуск( стрелы, копья и т.п.) Syn: emission, discharge б) спорт подача
6) а) тех. питание, снабжение( током, водой) ;
подача (угля) б) тех. нагнетание;
нагнетательный насос ∙ delivery pipe доставка;
разноска - the early /the first/ * первая /утренняя/ разноска писем - the letter arrived by the first * письмо пришло с утренней почтой - free * бесплатная доставка - energy /power/ * энергоснабжение - * price стоимость доставки - * certificate квитанция о доставке - * deadlines крайние сроки поставок - * aircraft самолет-носитель, авиационный носитель (ракет и т. п.) - * system( военное) система доставки( боезарядов к цели) - * of a telegram вручение телеграммы - * of goods доставка товаров - to make prompt * быстро доставлять (товары) - to pay on * оплачивать( товары) при доставке - charge for * плата за доставку поставка;
передача - grain deliveries хлебопоставки - to double the amount of gas deliveries each year ежегодно увеличивать вдвое поставки газа - raw material was late in * сырье было отгружено с опозданием сдача, выдача;
капитуляция - the * of a fort сдача форта - the * of prisoner выдача пленного (юридическое) формальная передача;
ввод во владение произнесение (речи и т. п.) манера говорить;
дикция - good * хорошая дикция - clear * отчетливая дикция (театроведение) манера исполнения нанесение удара (спортивное) бросок, метание, подача - high * высокая подача подача (угля и т. п.) роды - easy * легкие роды - artificial * искусственные роды - * of a child рождение ребенка (техническое) подача, питание;
выдача (импульса) (книжное) освобождение, избавление - * of a captive from a dungeon освобождение узника из темницы (техническое) нагнетание;
производительность( насоса или вентилятора) (редкое) выработка;
производительность > general * (почта) до востребования > for * за наличные, за наличный расчет accept a ~ одобрять поставку additional ~ дополнительная поставка advance ~ поставка в кредит compulsory ~ обязательная поставка consignment ~ консигнационная поставка defective ~ недопоставка delay ~ задерживать поставку delayed ~ вчт. задержанная доставка delivery выдача ~ вынесение( решения) ~ вынесение приговора ~ вынесение решения ~ доставка ~ тех. нагнетание;
нагнетательный насос ~ отдача( приказа) ~ передача, вручение ~ передача ~ питание, снабжение (током, водой) ;
подача (угля) ~ спорт. подача (особ. в крикете) ~ подача ~ поставка;
доставка;
разноска (писем, газет) ;
the early (или the first) delivery первая разноска писем (утром) ~ поставка ~ произнесение (речи и т. п.) ;
манера произнесения;
a good delivery хорошая дикция ~ размер поставки ~ разноска ~ роды ~ сдача;
выдача ~ сдача (города) ~ снабжение ~ юр. формальная передача (собственности) ;
ввод во владение ~ формальное высказывание( мнения) ~ формальное высказывание мнения special ~ спешная почта;
delivery at door доставка заказов на дом ~ attr. тех. питающий, нагнетательный;
delivery pipe подающая труба;
напорная труба ~ attr.: ~ desk стол выдачи книг на дом;
абонемент( в библиотеке) ~ attr.: ~ desk стол выдачи книг на дом;
абонемент (в библиотеке) ~ in instalments поставка партиями ~ in instalments поставка по частям ~ in part частичная поставка ~ in replacement поставка для замены ~ of goods доставка товаров ~ of goods поставка товаров ~ of mail доставка почтой ~ of order on time своевременная доставка заказа ~ of pleading выступление адвоката в суде ~ attr. тех. питающий, нагнетательный;
delivery pipe подающая труба;
напорная труба ~ to consignee доставка грузополучателю ~ to domicile доставка к постоянному месту жительства document ~ доставка документов ~ поставка;
доставка;
разноска (писем, газет) ;
the early (или the first) delivery первая разноска писем (утром) effect ~ поставлять express ~ почт. срочная доставка express ~ срочная поставка express: ~ срочный;
курьерский;
express train курьерский поезд, экспресс;
express delivery срочная доставка faulty ~ ошибочная поставка free ~ бесплатная доставка free house ~ бесплатная доставка на дом general ~ общая доставка general: General Staff генеральный штаб( сухопутных войск) ;
general (post) delivery первая утренняя разноска почты;
амер. (почта) до востребования ~ произнесение (речи и т. п.) ;
манера произнесения;
a good delivery хорошая дикция good ~ удовлетворительная поставка home ~ доставка на дом immediate ~ немедленная поставка immediate ~ срочная поставка instalment ~ доставка частями jail ~ освобождение из тюрьмы jail ~ отправка из тюрьмы на суд jail ~ амер. побег заключенных just-in-time ~ поставка точно в срок letter ~ доставка писем make ~ производить доставку message ~ вчт. доставка сообщения multicast ~ вчт. многопунктовая передача multidestination ~ вчт. многоадресная передача out-of-sequence ~ вчт. несвоевременная доставка overside ~ сдача груза с одного судна на другое overside: overside мор. грузящийся через борт;
overside delivery выгрузка на другое судно part ~ частичная поставка partial ~ неполная поставка partial ~ частичная поставка payment on ~ оплата при доставке pick-up and ~ захват и доставка груза pick-up and ~ местная транспортировка груза postal ~ доставка по почте postal ~ доставка почтой punctual ~ доставка в срок purchase for ~ покупка на срок recorded ~ доставка заказной корреспонденции replacement ~ поставка оборудования для замены sample ~ пробная поставка short ~ недопоставка short ~ недостача при доставке груза shortage in ~ нехватка в поставке special ~ спешная почта;
delivery at door доставка заказов на дом special ~ срочная доставка subsequent ~ последующая доставка subsequent ~ последующая поставка successive ~ последовательная поставка Sunday ~ воскресная доставка take ~ принимать поставку товара taking ~ получение выполненного заказа taking ~ приемка поставляемого товараБольшой англо-русский и русско-английский словарь > delivery
-
37 sacrifice
ˈsækrɪfaɪs
1. сущ.
1) жертва;
жертвоприношение( to - кому-л.) animal sacrifices to the gods ≈ животные, приносимые в жертву богам at the sacrifice of smth. ≈ пожертвовав чем-л. heroic sacrifice ≈ героическая жертва human sacrifice ≈ человеческая жертва, человеческое жертвоприношение personal sacrifice ≈ личная жертва He gave his life as a sacrifice for his country. ≈ Он пожертвовал своей жизнью во имя родины. great sacrifice last sacrifice supreme sacrifice ultimate sacrifice Syn: offering, oblation
2) убыток( при продаже чего-л. по заниженной цене) sell at a sacrifice sacrifice price sacrifice market Syn: loss
2. гл.
1) приносить в жертву( to - кому-л.), совершать жертвоприношение;
жертвовать to sacrifice a lamb to the gods ≈ принести в жертву богам ягненка He sacrificed his life to save the drowning child. ≈ Он пожертвовал соей жизнью, чтобы спасти тонущего ребенка. Are you prepared to sacrifice the pleasures of nature to the convenience of city life? ≈ Вы готовы пожертвовать красотами природы ради удобств городской жизни? Syn: forgo
2) продавать себе в убыток особ. коммерч. Syn: sell at a sacrifice
3) убивать (подопытное животное) для проведения научного эксперимента жертва - noble * благородная жертва - a * willingly offered добровольная жертва - to make *s приносить жертвы - to give one's life as a * for one's country пожертвовать своей жизнью за родину - to fall a * to smth. (редкое) пасть жертвой чего-л. - to make *s for one's children идти на лишения /на жертвы/ ради (своих) детей - to offer up a * приносить жертву - it must be done at any * это нужно сделать любой ценой /не считаясь с жертвами/ - to win a battle at a great * of life выиграть сражение ценой больших потерь - it must be done without a * in dignity это надо сделать, не поступившись (своим) достоинством - you will gain nothing by the * of your principles вы ничего не добьетесь, поступившись своими принципами жертвоприношение;
пожертвование - the fire of * жертвенный огонь - a * to the gods жертвоприношение богам - to make a * of fruit приносить в жертву плоды - to offer animals in * приносить в жертву животных (коммерческое) убыток - * prices убыточные цены;
оценка себе в убыток - to sell goods at a (great) * продавать товары по убыточной цене /себе в убыток/ - goods are cleared off at a very considerable * товары распродаются со значительной скидкой (церковное) месса (тж. Eucharistic S.) > the great /the last, the supreme/ * смерть в бою за родину жертвовать, приносить жертвы - to * one's life to save one's child пожертвовать жизнью, чтобы спасти ребенка - he *d his whole life to the cause of revolution он отдал свою жизнь делу революции - to * accuracy for vividness поступиться точностью ради живости (изложения) - to * a piece пожертвовать фигуру (шахматы) совершать жертвоприношение - to * to the gods совершать жертвоприношение богам - to * sheep приносить в жертву овец (коммерческое) продавать в убыток sacrifice жертва;
to make a sacrifice приносить жертву;
at the sacrifice (of smth.) пожертвовав (чем-л.) ;
the great (или last) sacrifice смерть в бою за родину equal ~ principle принцип равных жертв sacrifice жертва;
to make a sacrifice приносить жертву;
at the sacrifice (of smth.) пожертвовав (чем-л.) ;
the great (или last) sacrifice смерть в бою за родину sacrifice жертва;
to make a sacrifice приносить жертву;
at the sacrifice (of smth.) пожертвовав (чем-л.) ;
the great (или last) sacrifice смерть в бою за родину sacrifice жертва;
to make a sacrifice приносить жертву;
at the sacrifice (of smth.) пожертвовав (чем-л.) ;
the great (или last) sacrifice смерть в бою за родину ~ жертва ~ жертвовать ~ жертвоприношение ~ недостача ~ потеря ~ приносить в жертву, жертвовать;
to sacrifice oneself жертвовать собой;
to sacrificea piece шахм. пожертвовать фигурой ~ продавать в убыток ~ совершать жертвоприношение ~ убыток;
to sell at a sacrifice продавать себе в убыток ~ убыток ~ приносить в жертву, жертвовать;
to sacrifice oneself жертвовать собой;
to sacrificea piece шахм. пожертвовать фигурой ~ приносить в жертву, жертвовать;
to sacrifice oneself жертвовать собой;
to sacrificea piece шахм. пожертвовать фигурой ~ убыток;
to sell at a sacrifice продавать себе в убытокБольшой англо-русский и русско-английский словарь > sacrifice
-
38 declaration
ˌdekləˈreɪʃən сущ.
1) а) декларация, заявление to issue a declaration, make a declaration ≈ сделать заявление solemn declaration ≈ торжественное заявление He made a public declaration with respect to the dispute. ≈ Он сделал публичное заявление относительно обсуждающегося вопроса. declaration of intension ≈ заявление с просьбой о предоставлении гражданства США declaration of war ≈ объявление войны declaration of the poll ≈ объявление результатов голосования Syn: announcement б) объяснение в любви;
предложение( о браке)
2) декларация (документ) Declaration of Indulgence ≈ декларация религиозной терпимости (в Англии)
3) юр. исковое заявление истца;
торжественное заявление свидетеля (без присяги)
4) таможенная декларация currency declaration ≈ валютная декларация Syn: customs declaration
5) карты объявление козыря (в бридже) декларация (документ) - * of rights декларация прав - D. of Human Rights Всеобщая декларация прав человека - D. of Independence Декларация независимости (1776 г.) объявление, заявление - * of war объявление войны - * of policy( дипломатическое) декларация о поолитике - * of intention (американизм) заявление о приеме в гражданство США - * of the poll объявление результатов голосования - to make a * сделать заявление (карточное) объявление объяснение - * of love объяснение в любви - to make a * of love объясниться в любви (компьютерное) описание - array * описание массива - priority * описание приоритета /приоритетов/ высказывание - * for smth. высказывание в пользу чего-л. (юридическое) исковое заявление (юридическое) торжественное заявление свидетеля (без присяги) (юридическое) мотивировочная часть судебного решения таможенная декларация (тж. customs *) area ~ вчт. описание области array ~ вчт. объявление массива constant ~ вчт. объявление константы constant ~ вчт. описание константы contextual ~ вчт. контекстуальное объявление customs ~ таможенная декларация data ~ вчт. объявление данных declaration высказывание ~ декларация ~ заявление, декларация;
to make a declaration сделать заявление ~ заявление ~ исковое заявление ~ юр. исковое заявление истца;
торжественное заявление (свидетеля без присяги) ~ мотивировочная часть судебного решения ~ объявление (войны и т. п.) ;
declaration of the poll объявление результатов голосования ~ вчт. объявление ~ объявление ~ объяснение в любви ~ вчт. описание ~ вчт. определение ~ таможенная декларация ~ таможенная декларация ~ торжественное заявление свидетеля (без присяги) ~ торжественное заявление свидетеля Declaration: Declaration: ~ of Independence Декларация о независимости (США) declaration: declaration: ~ of intent заявление о намерениях ~ for customs transit таможенная декларация ~ in support заявление в поддержку ~ of assent подтверждение согласия ~ of association заявление о создании ассоциации ~ of commerciality заявление об извлечении коммерческой прибыли ~ of conformity заявление о соответствии ~ of contents заявление о содержании ~ of dividend объявление о выплате дивидендов ~ of dutiable goods декларация о товарах, облагаемых пошлиной ~ of exemption заявление об освобождении от платежа ~ of expert witness заключение экспертизы ~ of expert witness свидетельские показания экспертизы ~ of goods декларация о товарах ~ of inability to pay debts заявление о неплатежеспособности ~ of incapacity заявление о нетрудоспособности ~ of incapacity объявление о дееспособности ~ of incapacity to manage own affairs объявление о неспособности управлять своими делами declaration: ~ of intent заявление о намерениях ~ of legitimacy заявление о законности ~ of lien заявление о праве удержания имущества ~ of mortgage декларация о залоге ~ of pledge декларация о залоге ~ of policy декларация о политическом курсе ~ of readiness to pay a debt заявление о готовности уплатить долг ~ of safe stowage декларация о безопасном размещении груза ~ of solvency заявление о платежеспособности ~ объявление (войны и т. п.) ;
declaration of the poll объявление результатов голосования ~ of title объявление титула ~ of war объявление войны ~ on oath заявление под присягой entry ~ вчт. описание входа explicit ~ вчт. явное объявление false ~ ложное заявление fictitious ~ ложное заявление forward ~ вчт. упреждающее объявление health ~ страх. справка о состояния здоровья implicit ~ вчт. неявное объявление import ~ таможенная декларация на ввоз income ~ декларация о доходах insolvency ~ объявление о неплатежеспобности insurance ~ страховая декларация joint ~ совместная декларация joint ~ совместное заявление macro ~ вчт. макроопределение ~ заявление, декларация;
to make a declaration сделать заявление declaration: make a ~ делать заявление maritime ~ выписка из судового журнала maritime ~ морская декларация mistake in the ~ itself ошибка в самом заявлении multiple ~ вчт. многократное объявление multiple ~ вчт. повторное определение novelty ~ заявление о новизне priority ~ вчт. объявление приоритета procedure ~ вчт. объявление процедуры procedure ~ вчт. описание процедуры reexport ~ реэкспортная декларация renaming ~ вчт. объявление переименования security ~ вчт. объявление прав доступа solemn ~ официальное заявление statutory ~ законодательное толкование statutory ~ официальное заявление supporting ~ заявление в поддержку switch ~ вчт. описание переключателя type ~ вчт. описание типа typedef ~ вчт. оператор описания типа unilateral ~ односторонняя декларация unitary ~ вчт. однократное объявление variable ~ вчт. описание переменнойБольшой англо-русский и русско-английский словарь > declaration
-
39 list
̈ɪlɪst I
1. сущ.
1) список, перечень, реестр, инвентарь on a list ≈ по списку She was third on the list. ≈ Она была третьей по списку. to compile list, draw up list, make list ≈ составлять список to enter in a list ≈ вносить в список to go down, read down a list ≈ читать список to head a list ≈ стоять первым в списке alphabetical list casualty list duty list guest list hit list legal list mailing list shopping list waiting list
2) каталог Syn: catalogue
3) сл. перечисление меринов, находящихся в процессе тренировок (о бегах) to put on the list сл. ≈ кастрировать
2. гл.
1) вносить в список;
составлять список;
регистрировать to list for service ≈ вносить в списки военнообязанных Syn: enumerate register
2.
2) относить к какой-л. категории He lists himself as a political liberal. ≈ Он считает себя либералом.
3) архаич. а) перех. вербовать Syn: recruit
2. б) непер. поступать на военную службу Syn: enlist
4) стоить по каталогу Syn: a car that lists for $12,000 ≈ автомобиль, который стоит 12 тыс. долларов по каталогу II
1. сущ. крен, наклон to take a list ≈ накрениться Syn: heel II
1., careen
1., tilt I
1.
2. гл. крениться, накреняться Syn: careen
2.
1), heel II
2., cant I
2.
2), slant
2., slope
2.
1), tilt I
2.
1), tip II
2.
1) III
1. сущ.
1) а) кромка, край б) кайма, оторочка( на одежде, обыкн. из другой ткани) ∙ list slippers ≈ комнатные туфли из обрезков (кожи, материи) Syn: border
1., edge
1., selvage, band I
1. в) полоска, лента Syn: strip I
1. г) прядь волос д) архит. поясок, листель Syn: listel
2) мн. огороженное место;
арена( турнира, состязания) enter the lists
2. гл.
1) отрезать узкую полоску земли
2) обрабатывать (землю) с помощью листера IV
1. сущ.;
архаич. желание, стремление;
склонность Syn: desire
1., craving, longing
1., inclination
2. гл.;
архаич. желать, хотеть Syn: desire
2., crave список;
перечень, реестр - duty * расписание дежурств - the active * (военное) список кадрового состава;
кадровый состав - diplomatic * дипломатический список - the waiting * список очередности - to make a * составлять список - to enter in a * вносить в список - to stand first on the * быть на первом месте в списке прейскурант - * price цена по прейскуранту каталог вносить в список;
составлять список - to * smb.'s name вносить чью-л. фамилию в список - to * all one's books составить список всех своих книг - to * for service вносить в список военнообязанных (устаревшее) = enlist относить к какой-л. категории - she *s herself as an artist она считает себя художницей (коммерческое) стоить по прейскуранту - a radio that *s for $10 over the sale price радиоприемник, который по прейскуранту стоит на 10 долларов больше, чем на распродаже край, кромка;
бордюр, кайма полоска, обрезок( сукна, кожи и т. п.) - * slippers комнатные туфли из обрезков (сукна, кожи и т. п.) прядь (волос) поручень( перил) (архитектура) листель, поясок pl огороженное место;
арена (турнира, состязания) - to enter the *s бросить вызов;
принять вызов pl арена борьбы;
сфера разногласий (морское) наклон, крен - to take a * накрениться - to have a bad * сильно крениться - to give the ship a * заставить корабль накрениться (морское) крениться, накреняться (тж. * off) (сельскохозяйственное) листеровать, обрабатывать листером (устаревшее) слушать;
выслушивать с вниманием (устаревшее) желать, хотеть - let him do what he *s пусть он делает, что хочет или что ему нравится access ~ вчт. таблица доступа argument ~ вчт. список параметров argument type ~ вчт. список типов параметров association ~ вчт. ассоциативный список associative ~ вчт. ассоциативный список attribute-value ~ вчт. список свойств available ~ вчт. список имеющихся устройств bidirectional ~ двусторонний опросный лист bidirectional ~ двусторонний статистический формуляр bring up a ~ вчт. извлекать список case ~ перечень судебных дел cause ~ перечень судебных заседаний cause ~ список дел к слушанию chained ~ вчт. список с использованием указателей coalition ~ список членов коалиции code ~ суд. сигнальный регистр compile ~ составлять перечень contents ~ содержание control ~ вчт. управляющая таблица daily case ~ ежедневный перечень судебных дел data ~ вчт. список данных discrepancy ~ перечень разногласий display ~ вчт. дисплейный файл drive ~ вчт. перечень файлов дисковода embargo ~ ограничительный список ~ список, перечень, реестр;
инвентарь;
to enter in a list вносить в список;
to make a list составлять список;
duty list расписание дежурств to enter the ~s бросить вызов to enter the ~s принять вызов to enter the ~s участвовать в состязании file ~ вчт. список файлов free entry ~ список товаров, не облагаемых пошлиной freight ~ перечень грузов history ~ вчт. предыстория holiday ~ упр. список отпусков honours ~ список получивших почетные звания в течение года identifier ~ вчт. таблица имен import ~ вчт. список импорта installation ~ вчт. список установки inverted ~ вчт. инвертированный список jurors' ~ состав присяжных jurors' ~ список присяжных linked ~ вчт. список с использованием указателей list разг. см. enlist ~ амер. с.-х. борозда, сделанная листером ~ вносить в список;
составлять список;
to list for service вносить в списки военнообязанных ~ вносить в список, составлять список ~ вносить в список ~ мор. крен, наклон;
to take a list накрениться ~ крениться, накреняться ~ кромка, каемка;
кайма, оторочка, бордюр;
край ~ курсовой бюллетень ~ архит. листель ~ амер. обрабатывать землю листером ~ pl огороженное место;
арена (турнира, состязания) ~ опросный бланк ~ опросный лист ~ переписной лист ~ перечень ~ перечень ценных бумаг ~ вчт. перечислять ~ реестр ~ составлять список ~ список, перечень, реестр, инвентарь ~ список, перечень, реестр;
инвентарь;
to enter in a list вносить в список;
to make a list составлять список;
duty list расписание дежурств ~ вчт. список ~ список ~ статистический формуляр ~ attr. сделанный из каймы, полос, обрезков;
list slippers комнатные туфли из обрезков (кожи, материи) ~ вносить в список;
составлять список;
to list for service вносить в списки военнообязанных ~ of accessions док. каталог новых поступлений ~ of accounts список счетов ~ of approved suppliers список одобренных поставщиков ~ of arrears ведомость просроченных платежей ~ of authorized signatures список лиц, имеющих право подписи ~ of balances ведомость состояния счетов ~ of bonds drawn for redemption таблица погашаемых облигаций ~ of creditors список кредиторов ~ of customer undertakings перечень обязательств клиентов ~ of customers список клиентов ~ of debtors список дебиторов ~ of debtors список должников ~ of deficiencies торг. дефектная ведомость ~ of documents перечень документов ~ of drawings таблица выигрышей ~ of eligible jurors список присяжных заседателей, имеющих право на избрание ~ of employees список работников ~ of employees список служащих ~ of exhibits список экспонатов ~ of exhibits objects список вещественных доказательств ~ of exposures список потенциальных убытков ~ of goods and services перечень товаров и услуг ~ of ledger balances ведомость остатков по бухгалтерским книгам ~ of members список членов ~ of mortgages according to rank список закладных по категориям ~ of names список фамилий ~ of opening balances ведомость начальных остатков ~ of potential jurors список кандидатов в присяжные заседатели ~ of proposed legislation перечень предложенных законов ~ of proved claims перечень обоснованных исков ~ of stock-exchange quotations таблица биржевых курсов ~ of stolen goods опись похищенных товаров ~ of tenants список арендаторов ~ of titles перечень документов, удостоверяющих право собственности ~ on the stock exchange допускать ценную бумагу к официальной торговле на фондовой бирже ~ attr. сделанный из каймы, полос, обрезков;
list slippers комнатные туфли из обрезков (кожи, материи) mailing ~ рассылочная ведомость mailing ~ список адресов ~ список, перечень, реестр;
инвентарь;
to enter in a list вносить в список;
to make a list составлять список;
duty list расписание дежурств make a ~ составлять список multithreaded ~ вчт. мультисписок nonjury ~ рассмотрение дела без участия присяжных nonparty ~ список беспартийных official ~ официальный список ценных бумаг, котируемых на Лондонской фондовой бирже one-of-a-kind ~ вчт. список определенной структуры order ~ список заказов packing ~ упаковочный лист packing ~ упаковочный реестр pick ~ вчт. список обрабатывавшихся файлов positive ~ точный список price ~ отпечатанный лист с продажной ценой на разные товары одной компании, прайс-лист price ~ прейскурант priority ~ вчт. список очередности property ~ вчт. список свойств push-down ~ вчт. стек push-up ~ вчт. очередь sailings ~ расписание движения судов selection ~ вчт. список выбора sensitivity ~ вчт. список сигналов запуска share ~ список акций share ~ фондовая курсовая таблица space ~ вчт. список свободных ячеек stock ~ курсовой бюллетень stock-exchange ~ курсовой бюллетень subscription ~ подписной лист subscription: ~ attr. подписной;
subscription list подписной лист summary ~ вчт. сводный список supplementary ~ дополнительный курсовой бюллетень supplementary ~ дополнительный перечень ценных бумаг ~ мор. крен, наклон;
to take a list накрениться tender ~ список заявок на торгах tender ~ список оферт threaded ~ вчт. связный список value ~ вчт. список значений waiting ~ вчт. очередь waiting ~ список очередников;
список кандидатов на должность waiting ~ список очередников waiting ~ список очередности заказов waiting ~ список очередности заявок waiting: ~ ждущий;
waiting list список кандидатов (на должность, на получение жилплощади и т. п.) want ~ список необходимых товаров watch ~ список ценных бумаг, за которым ведется наблюдение -
40 mark
̈ɪmɑ:k I сущ.
1) марка (денежная единица Германии)
2) марка (старинная английская монета) II
1. сущ.
1) знак;
метка mark of exclamation ≈ восклицательный знак - "!" accent mark, stress mark ≈ знак ударения diacritical mark ≈ диакритический знак punctuation mark ≈ знак препинания question mark, mark of interrogation ≈ знак вопроса, вопросительный знак quotation mark ≈ кавычка marks of omission ≈ многоточие
2) а) штамп, штемпель б) фабричная марка, фабричное клеймо;
торговая марка в) ярлык;
ценник
3) метка, ориентир;
зарубка;
веха
4) спорт линия старта, старт
5) а) отпечаток, след to leave, make one's mark ≈ оставлять след What made those marks on the wall? ≈ От чего остались такие следы на стене? They will leave their mark on history. ≈ Они оставят след в истории. distinguishing mark ≈ отличительный знак/признак, примета indelible mark ≈ неизгладимый след б) шрам, рубец
6) показатель, признак mark of respect ≈ знак уважения Syn: characteristic
7) мишень, цель If that was meant to be an apology, your words were way off the mark. ≈ Если предполагалось, что это извинение, то ваши слова не достигли цели. Syn: target, goal, objective, intent, point, track, bull's-eye
8) норма;
уровень, стандарт;
критерий, мерило The employee's work has been below the mark this week. ≈ Работа служащего на этой неделе была ниже всех уровней. above the mark below the mark up to the mark within the mark Syn: standard, criterion, yardstick, touchstone
9) балл, отметка;
оценка( знаний) The student received passing marks in all subjects. ≈ Студент получил проходные баллы по всем предметам. Syn: grade;
rating
10) известность to make one's mark ≈ выдвинуться, отличиться;
сделать карьеру;
приобрести известность of mark ≈ известный( о человеке)
11) ист. рубеж;
марка (пограничная область) ∙ easy mark soft mark
2. гл.
1) ставить знак, ставить метку
2) а) штамповать, штемпелевать б) ставить фабричную марку, торговую марку в) ставить цену( на товаре)
3) отмечать, обозначать, размечать, ставить метки, вехи
4) а) оставить след, пятно;
тж. перен. That wet glass will mark the table. ≈ Этот мокрый стакан оставит след на столе. б) оставлять шрам, рубец (и т. п.) ∙ Syn: spot, streak, stain;
scratch, scar, cut, nick, dent, leave an impression on, pock, pit
5) а) ставить балл, отметку, оценивать The teacher marked the examination papers. ≈ Учитель проставил оценки в экзаменационных работах. Syn: grade, correct, judge, rate б) записывать (очки в игре)
6) отмечать, характеризовать, показывать Well-kept houses mark a good neighborhood. ≈ Дома, которые содержатся в порядке, являются показателем хорошего соседского окружения. Syn: indicate, reveal, disclose, show, point out, designate, denote;
characterize, typify, symbolize
7) обращать внимание, замечать, запоминать
8) (за) регистрировать биржевую сделку (с включением ее в официальную котировку) ∙ mark down mark off mark out mark up mark time знак - punctuation *s знаки препинания - exclamation * восклицательный знак;
знак факториала - interrogation *, * of interrogation вопросительный знак - * of accent ударение, знак ударения - * of cadency (геральдика) знак принадлежности к младшей линии - he could not write his name but he made his * он поставил крест вместо подписи - John Smith, his * крест (поставленный вместо подписи) Джона Смита метка, пометка - to put a * against smb.'s name поставить галочку против чьего-л. имени - there were no (laundry) *s on his linen на его белье не было меток (прачечной) штамп, штемпель клеймо, тавро;
фабричная марка, фабричное клеймо;
торговый знак штемпель (которым ставится фабричное клеймо) ярлык (с указанием цены;
ценник (тж. price *) ориентир;
метка;
зарубка;
веха - the tower was a * for fliers башня служила ориентиром для летчиков - he went by *s left on the trees он двигался по зарубкам на деревьях, зарубки на деревьях служили ему ориентиром отметка, черта - check * (спортивное) контрольная метка - the * on the scale отметка на шкале - high-water * (морское) отметка уровня полной воды, уровень прилива;
высшее достижение /-ая точка/;
кульминационный пункт - low-water * (морское) отметка уровня малой воды, низшая точка отлива;
(низший) предел, самый низкий уровень - the * on the sounding-line (морское) метка или указатель на лотлине - Plimsoll's * (морское) марка Плимсола, грузовая марка( спортивное) линия старта, старт - to get off the * стартовать, взять старт - to toe the * встать на стартовую черту - on your *s! на старт!;
по местам! (спортивное) линия финиша след - tyre *s следы шин - you have left /made/ dirty *s on the floor вы наследили на полу шрам, рубец;
порез, царапина - there were *s of smallpox on his face его лицо было изрыто оспой след, отпечаток - *s of illness следы болезни - your association with him has left its * on you твое общение с ним наложило на тебя отпечаток /не прошло для тебя бесследно/ - sorrow left its * on her face горе оставило следы на ее лице - his novel bears *s of haste видно, что этот роман писался в спешке( родимое) пятно, родинка (тж. mother's *) - they identified her by the * on her arm они опознали ее по родимому пятну на руке - a horse with a white * on its head лошадь с белым пятном /с белой звездой/ на голове норма;
стандарт;
уровень - (to be) below /beneath/ the * (быть) ниже принятой /установленной/ нормы, (быть) ниже должного уровня;
(быть) не на высоте (положения) - to be near the * приближаться к принятой /установленной/ норме, приближаться к принятому /установленному/ стандарту - (to be) within the * (быть /находиться/) в пределах принятой /установленной/ нормы - (to be) up to the * (быть) на должной высоте - to keep smb. up to the * добиваться от кого-л. хороших показателей;
(быть) в хорошем состоянии /в хорошей форме, в добром здравии/ - he doesn't feel quite up to the * он неважно себя чувствует, он не в форме - to overstep the *, to go beyond the * выходить за границы дозволенного, переходить границы;
зайти слишком далеко, хватить через край отметка, балл, оценка (знаний, поведения) - bad * плохая отметка;
что-л. говорящее не в пользу( кого-л.) ;
то, что можно поставить в минус( кому-л.;
тж. black *) - this is a black * against him это ему припомнят - good * хорошая отметка;
похвала;
почет, что-л. говорящее в пользу ( кого-л.) - good * in English хорошая отметка по английскому языку - the highest * высший балл, высшая оценка - to get a good * at an examination получить хорошую отметку на экзамене - she got top *s in the exam она сдала экзамен на "отлично" - they gave him 8 *s out of 10 он набрал восемь баллов из десяти - I give him full *s for trying я высоко ценю его старательность цель;
мишень - to hit the * попасть в цель;
попасть в точку;
добиться своей цели - to miss /to fall wide of/ the * промахнуться;
не добиться своей цели - to overshoot the * (военное) стрелять с перелетом, давать перелет(ы) - you have overshot the * (разговорное) ты зашел слишком далеко, это ты хватил - far from /wide of, short of, beside/ the * мимо цели;
неправильно;
не по существу;
неуместно, некстати - an answer off the * ответ невпопад - I don't think I am far from the * я не думаю, что я далек от истины - your guess is beside the * вы не угадали - your calculation is beside the * вы неправильно рассчитали - off the * неточно;
ошибочно, неправильно, неверно - you are right /way/ off the * ты ошибаешься;
(разговорное) ты попал пальцем в небо - he was afraid to become a * for talkers он опасался стать мишенью для пересудов признак, показатель - a * of intelligence признак /показатель/ ума - as a * of goodwill в знак расположения - to bear the *(s) of smth. иметь /проявлять, обнаруживать/ признак(и) чего-л. - politeness and consideration for others are *s of a good upbringing вежливость и внимание к окружающим - признак хорошего воспитания /отличительные черты воспитанного человека/ известность;
значительность - a man of * известный /знаменитый/ человек;
значительный человек;
человек, достойный /заслуживающий/ внимания - of great * очень известный, заслуживающий внимания - a man of great * выдающийся человек - of little * малоизвестный, не стоящий внимания - nothing worthy of * occured in your absence в твое отсутствие не произошло ничего примечательного - to make one's * выдвинуться, отличиться;
сделать карьеру;
иметь успех;
приобрести известность - the books that have made their * with the general public книги, которые произвели большое впечатление на широкого читателя (историческое) рубеж, граница;
марка (пограничная область) марка, крестьянская община в средневековой Германии (спортивное) (жаргон) подложечная ямка( грубое) то, что по вкусу помета, знак;
признак стирание зубов у лошади, по которому можно определить ее возраст (тж. * of the mouth) > easy /(амер) soft/ * легкая добыча;
жертва;
доверчивый человек, простак > to toe the * подчиняться требованиям, строго придерживаться правил;
выполнять свой долг > to be at low-water * быть без гроша( в кармане), быть на мели > (God) bless /save/ the * с позволения сказать;
боже упаси;
подумать только ставить знак, метку - to * the accent ставить ударение /знак ударения/ - to * books шифровать книги (в библиотеке) - to * the linen метить белье (для прачечной) - two of the pupils were *ed absent два ученика были отмечены как отсутствующие - he *ed the date in his diary он отметил этот день в своем ежедневнике штамповать, штемпелевать клеймить, таврить (скот) маркировать;
ставить фабричную марку, фабричное клеймо или торговый знак - all furs are plainly *ed as to the country of origin на всех шкурах (мехах) стоит клеймо страны-экспортера - these goods were *ed "best quality" на этих товарах была этикетка "высшего качества" (по) ставить расценку (на товаре) - the prices of these goods are all clearly *ed on them цены этих товаров четко указаны на них отмечать, обозначать (место) ;
размечать;
расставлять указательные значки - he *ed the passage I was to read он отметил отрывок, который мне следовало прочесть - this sign-post *s the direction на этом столбе указано направление - to * the trees делать зарубки на деревьях наносить( на карту) - to * a place on the map отметить место на карте - is our village *ed on this map? наша деревня нанесена на эту карту? отмечать;
указывать( на шкале) - the thermometer *ed 40 degrees in the shade термометр показывал 40 градусов в тени - this hand *s the minutes эта стрелка показывает минуты оставлять след, пятно - the wet cups have *ed the table badly стол испортили, потому что ставили на него мокрые чашки - his hobnails *ed the floor его кованые башмаки оставляли следы на паркете оставаться( о следе) - this table *s very easily, don't put the hot cup on it не ставь на этот стол горячий чайник, на нем сразу останется след оставлять шрам, рубец - his face was *ed with smallpox его лицо было обезображено оспой оставлять след, отпечаток - her face was *ed with suffering по ее лицу было видно, что она много страдала в жизни pass иметь родимые пятна или естественные метины - wings *ed with white lines крылья с белыми полосами выставлять отметку, балл (на письменной работе) - to * an exercise проверять письменные упражнения - the teacher *ed the examination papers преподаватель выставил отметки на экзаменационных письменных работах выставлять балл (за выступление в соревнованиях, в конкурсе и т. п.) - the judges *ed his performance very high судьи высоко оценили его выступление вести счет, записывать очки ( в игре) отмечать, характеризовать;
отличать, выделять - such qualities usually * a great scientist подобные качества обычно свойственны /присущи/ большим ученым - this novel *s him as a great author этот роман ставит его в ряд великих писателей - great scientific discoveries *ed the 19th century девятнадцатый век был отмечен великими научными открытиями - his reign was *ed by great reforms его царствование ознаменовалось серьезными реформами - her manner is not *ed by politeness ее поведение не отличается вежливостью отмечать, ознаменовывать - to * the occasion отметить событие - he called for champaign to * the event он велел подать шампанского, чтобы отпраздновать это событие - the event was *ed by everyone все отметили /отпраздновали/ это событие - his discovery *ed an era in science его открытие ознаменовало новую эпоху в науке выражать, проявлять - they *ed their approval by clapping они выразили свое одобрение аплодисментами - he *ed his displeasure by a frown он выразил свое неодобрение недовольной гримасой - this *s the trend of public opinion это отражает настроение общественного мнения замечать, запоминать - * him well запомни его хорошенько - * my words запомните мои слова;
попомните мои слова;
помяните мое слово - * you, I don't agree with all he says заметьте, я согласен не со всем, что он говорит - * carefully how it is done /how to do it/ следи и запоминай, как это делается замечать, наблюдать - he was *ed by everyone его все заметили - I could * him well я его хорошо видел (книжное) назначать, предназначать;
предопределять - his abilities *ed him for success его способности сулили ему успех - he was *ed for greatness by his extraordinary talents при таких необыкновенных способностях его, несомненно, ждало большое будущее - he was *ed for death by his doctors врачи приговорили его к смерти - if we are *ed to die... если нам суждено умереть... опекать, прикрывать( игрока - футбол) > to * time (военное) обозначать шаг на месте > * time, march! на месте шагом марш! (команда) ;
топтаться на месте;
выжидать;
тянуть время, медлить, волынить марка (денежная единица в Германии) марка (мера веса, особ. золота или серебра) марка (старинная английская монета) ~ граница, предел;
норма;
уровень;
above the mark выше принятой (или установленной) нормы;
below the mark не на высоте (положения) accent ~ полигр. знак ударения address ~ вчт. метка адреса ~ граница, предел;
норма;
уровень;
above the mark выше принятой (или установленной) нормы;
below the mark не на высоте (положения) boundary ~ ограничительный знак certification ~ знак сертификации collective ~ общая торговая марка customs ~ таможенная отметка deceptive ~ поддельное клеймо device ~ фирменный знак устройства device ~ эмблема easy (амер. soft) ~ разг. доверчивый человек, простак easy (амер. soft) ~ разг. легкая добыча;
жертва far from (или wide of) the ~ мимо цели;
перен. неуместно;
не по существу;
beside the mark некстати freeboard ~ грузовая марка ~ спорт. линия старта, старт;
to get off the mark стартовать, взять старт group trade ~ торговая марка группы guide ~ отметка, метка hash ~ вчт. диез hash ~ воен. разг. нарукавная нашивка highwater ~ высшее достижение;
высшая точка( чего-л.) highwater ~ уровень полной воды ~ цель, мишень;
to hit (to miss) the mark попасть в цель (промахнуться) identification ~ вчт. идентифицирующая метка identifying ~ идентификационная отметка landing ~ ав. посадочный знак leading ~ направляющая отметка load line ~ грузовая марка location ~ док. отметка о месте хранения ~ известность;
to make one's mark выдвинуться, отличиться;
сделать карьеру;
приобрести известность;
of mark известный (о человеке) manufacturer's ~ марка производителя mark балл, отметка;
оценка (знаний) ~ выслеживать (дичь) ~ граница, предел;
норма;
уровень;
above the mark выше принятой (или установленной) нормы;
below the mark не на высоте (положения) ~ записывать (очки в игре) ~ знак, клеймо ~ знак ~ известность;
to make one's mark выдвинуться, отличиться;
сделать карьеру;
приобрести известность;
of mark известный (о человеке) ~ клеймить ~ клеймо ~ крест (вместо подписи неграмотного, напр.: John Smith - his mark) ~ спорт. линия старта, старт;
to get off the mark стартовать, взять старт ~ марка (старинная английская монета) ~ марка (денежная единица Германии) ~ марка, метка ~ марка ~ вчт. маркер ~ маркировать ~ маркировка ~ метить ~ метка;
знак;
mark of interrogation вопросительный знак ~ метка ~ наносить маркировку ~ норма ~ обозначать ~ обращать внимание, замечать, запоминать;
mark my words! попомни(те) мои слова!;
запомни(те) мои слова! ~ ориентир, веха ~ оставить след, пятно, рубец ~ отметить ~ отметка ~ отмечать;
обозначать ~ отмечать, обозначать, регистрировать (сделку) ~ отмечать ~ помета ~ пометить ~ пометка ~ помечать ~ признак, показатель ~ признак ~ пятно, шрам, рубец ~ размечать ~ (за) регистрировать биржевую сделку (с включением ее в официальную котировку) ~ регистрировать сделку ~ ист. рубеж;
марка (пограничная область) ;
(God) save the mark с позволения сказать;
боже упаси ~ след, отпечаток ~ ставить балл, отметку (на школьной работе) ~ ставить знак;
штамповать, штемпелевать;
маркировать;
метить (белье) ~ ставить расценку ~ ставить торговый знак ~ ставить фабричное клеймо ~ ставить фабричную марку ~ (по) ставить цену (на товаре) ~ стандарт ~ уровень, стандарт ~ уровень ~ фабричная марка ~ фабричное клеймо ~ характеризовать, отмечать ~ цель, мишень;
to hit (to miss) the mark попасть в цель (промахнуться) ~ штамп, штемпель;
фабричная марка, фабричное клеймо ~ штамп ~ штемпелевать ~ штемпель ~ down выделять ~ down записывать ~ down размечать ~ down снижать ~ down снизить цену;
занижать( оценку) ~ обращать внимание, замечать, запоминать;
mark my words! попомни(те) мои слова!;
запомни(те) мои слова! ~ метка;
знак;
mark of interrogation вопросительный знак ~ off отделять;
проводить границы;
разграничивать ~ out выделять, предназначать ~ out размечать;
расставлять указательные знаки to ~ time воен. обозначать шаг на месте;
перен. топтаться на месте;
выжидать;
тянуть время, медлить;
волынить ~ up вести счет ~ up делать пометки ~ up надбавлять ~ up повысить цену ~ up повышать цену ~ up покрывать метками ~ up получать продажную цену прибавлением к себестоимости накладных расходов и прибыли misleading ~ вводящий в заблуждение знак mother's ~ родимое пятно name ~ название торговой марки non-registrable trade ~ нерегистрируемая торговая марка ~ известность;
to make one's mark выдвинуться, отличиться;
сделать карьеру;
приобрести известность;
of mark известный (о человеке) Plimsoll ~ грузовая марка (на торговых судах) Plimsoll ~ грузовая марка Plimsoll ~ диск Плимсоля Plimsoll's ~ = Plimsoll line quality ~ знак качества quotation ~ вчт. апостроф quotation ~ вчт. кавычки registered trade ~ зарегистрированный товарный знак repetition ~ знак повторения ~ ист. рубеж;
марка (пограничная область) ;
(God) save the mark с позволения сказать;
боже упаси sealing ~ клеймо sealing ~ пломба service ~ товарный знак standard ~ пробирное клеймо tag ~ вчт. метка признака tag ~ ярлык tape ~ вчт. ленточный маркер top ~ высшая отметка top ~ высший балл trade ~ заводская марка trade ~ товарный знак trade ~ торговая марка trade ~ фабричная марка trade ~ фабричная марка;
торговая марка trade ~ фабричная марка trade ~ фирменный знак up to the ~ в хорошем состоянии, в добром здравии up to the ~ на должной высоте warranty ~ гарантийная отметка well-known trade ~ популярный торговый знак within the ~ в пределах принятой (или установленной) нормы word ~ словесный маркировочный знак
См. также в других словарях:
Goods and Services Tax (Hong Kong) — Goods and Services Tax (GST) was a proposed Value Added Tax in Hong Kong. Consultation over a period of nine months was launched on 2006 07 19 and stirred considerable controversy.It launched a fierce debate amongst local taxpayers, lawmakers,… … Wikipedia
Goods and Services Tax (Singapore) — Goods and Services Tax (Abbreviation: GST; Chinese: 消费税) was introduced in Singapore on April 1, 1994 at 3%, but later increased to 4% on 1 January 2003 and 5% on 1 January 2004. It was raised again to 7% on 1 July 2007.Singapore’s GST is a broad … Wikipedia
Goods and Services Tax (New Zealand) — Goods and Services Tax (GST) is a value added tax introduced in New Zealand on 1 October 1986 at 10%. It later increased to 12.5% on 1 July 1989 and was further increased to 15% on 1 October 2010. End users pay this tax on all liable goods and… … Wikipedia
Make Room! Make Room! — … Wikipedia
make-to-order — UK US adjective [before noun] (ABBREVIATION MTO) ► PRODUCTION a make to order manufacturing process is one in which goods are made only after receiving customer orders: »A custom made furniture business is a classic example of a make to order… … Financial and business terms
make-to-stock — UK US adjective [before noun] (ABBREVIATION MTS) ► PRODUCTION a make to stock manufacturing process is one in which goods are made and stored before customer orders are received: »In a make to stock environment, business processes can remain… … Financial and business terms
Make-up Art Cosmetics — Type Subsidiary Industry Consumer goods Founded 1984 Headquar … Wikipedia
make inroads in sth — make inroads in/into sth ► to start to have a noticeable and positive effect on something: »The grant for a new job creation scheme should make inroads into the community s unemployment problem. »U.S. consumer goods companies are finally making… … Financial and business terms
make inroads in/into sth — ► to start to have a noticeable and positive effect on something: »The grant for a new job creation scheme should make inroads into the community s unemployment problem. »U.S. consumer goods companies are finally making inroads in this fast… … Financial and business terms
make inroads into sth — make inroads in/into sth ► to start to have a noticeable and positive effect on something: »The grant for a new job creation scheme should make inroads into the community s unemployment problem. »U.S. consumer goods companies are finally making… … Financial and business terms
Goods and Services Tax (Canada) — The Canadian Goods and Services Tax (GST) (French: Taxe sur les produits et services, TPS) is a multi level value added tax introduced in Canada on January 1, 1991, by Prime Minister Brian Mulroney and finance minister Michael Wilson. The GST… … Wikipedia