-
21 выход из строя
- total failure
- shutting-down
- shut-down
- outage
- mortality
- moribundity
- loss of function
- loss
- lay-up
- incapacitation
- functional loss
- full failure
- fault
- failing
- fail
- emergency
- drop-out
- disability
- degradation
- death
- complete failure
- collapse
- breakdown
- breakage
- abruption
выход из строя
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]
выход системы из строя
вследствие отказа аппаратного или программного обеспечения либо средств связи
[Англо-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. © 1998-2007 гг., Э.М. Пройдаков, Л.А. Теплицкий. 13,8 тыс. статей.]
выход из строя
-
[Интент]Единичные выходы из строя в процессе испытаний элементов электронной техники (микросхем, электровакуумных и полупроводниковых приборов, конденсаторов, резисторов, кварцевых резонаторов и т.д.), а также ламп накаливания и предохранителей не могут служить основанием для прекращения испытаний, если это не вызвано недостатком конструкции прибора.
При повторных выходах из строя тех же элементов испытания следует считать неудовлетворительными.
[ ГОСТ 24314-80]При выходе из строя отдельно стоящих вентиляторов на двигателях мельниц, дымососов, мельничных вентиляторов, вентиляторов первичного воздуха и т.д. необходимо при первой возможности, но не позже чем его допускается заводской инструкцией, отключить двигатель 6 кВ для ремонта вентилятора охлаждения двигателя.
[РД 34.20.565]Судовая электрическая сеть, предназначенная для передачи электроэнергии при выходе из строя линий электропередачи силовой сети или исчезновении напряжения
[ ГОСТ 22652-77]Тематики
Синонимы
EN
3.27 выход из строя (degradation): Изменение первоначальных рабочих параметров УЗИП под воздействием перенапряжения, эксплуатации или неблагоприятных условий окружающей среды.
Источник: ГОСТ Р 51992-2011: Устройства защиты от импульсных перенапряжений низковольтные. Часть 1. Устройства защиты от импульсных перенапряжений в низковольтных силовых распределительных системах. Технические требования и методы испытаний оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > выход из строя
-
22 выход из строя
1) General subject: loss2) Medicine: accident3) Military: break down, falling out, fallout, malf-out, malfunction, noneffectiveness, poopout (техники)5) Economy: breakdown (оборудовани)6) Metallurgy: shutting-down (печи, конвертера)7) Music: missing operation8) Information technology: abruption9) Oil: breakage, collapse, death, disability, fail, failing, fault, incapacitation (оборудования), moribundity10) Automation: drop-out11) Quality control: incapacitation (изделия)12) General subject: breakdown (о рабочей поверхности кулачка, машине и т.д.)14) Disaster recovery: outage (Незапланированная неработоспособность вследствие отказа технического или программного обеспечения либо средств связи) -
23 выход на поверхность
3) Engineering: outcropping4) Mining: crop, exposure, wedging-out (пласта)6) Drilling: emersion7) Sakhalin energy glossary: outcrop8) Oilfield: (дневную)(горной породы) outcropping, (дневную)(газа, нефти) seepage9) Makarov: (жилы или пласта) beat, resurgence (подземного потока), rise (подземного потока), rising (подземного источника)10) Gold mining: current level of exposure, outcrop (e.g. outcrops of Triassic limestone), outcropping (e.g. outcrops of Triassic limestone)Универсальный русско-английский словарь > выход на поверхность
-
24 испытание на разрыв
1) Aviation: rupture test2) Naval: tear test, tearing test3) Engineering: breakdown test, breaking test, stress-to-rupture test4) Construction: stress-rupture test (при ползучести)5) Automobile industry: abruption test, bursting test (под действием внутреннего давления)6) Mining: (канатов) breaking strength test7) Textile: strength test8) Oil: burst test (трубопроводных труб), pulling test, tear test, tensile strength test, tensile test, tension test9) Mechanics: break test10) Sakhalin energy glossary: tensile strength / tear test, tensile-strength test11) Oil&Gas technology burst test12) Makarov: pull test13) Ice formation: pull-up test (вытягивание)Универсальный русско-английский словарь > испытание на разрыв
-
25 испытания на разрыв
1) Oil: pulling test, tensile test, tension test2) Quality control: abruption test, burst testing, rupture test, stress-to-rupture test, tear test, tearing test, tensile strength test3) oil&gas: (после сборки ропсокета) cable ductility testУниверсальный русско-английский словарь > испытания на разрыв
-
26 отделение
1) General subject: amputation, arm, blow off, branch, compartition, compartment, compartmentalization, compartmentation, decession, department, detachment, dissociation, division, divorce, isolation, jettison (напр., ступени ракеты), partition (в шкафу, сумке и т. п.), pigeon-hole, pigeonhole (письменного стола), remove (в некоторых английских школах), secession, secretion, section (Для обозначения первичных (низших) тактических подразделений в американской армии могут использоваться термины squad, section, crew и team. В российской армии для обозначения аналогичных формирований применяются: отделение, экипаж), segregating, segregation, separating, separation, severance, split up, split-off, stage discard (ракеты), station, subbranch3) Biology: abjointing4) Aviation: breaking away, disuniting, separation (ступени ракеты)5) Medicine: abruption, amotio, discharge, discrimination, disinsertion, disjunction, part, scission, squad, sublation, unit (лечебного учреждения), teasing out (напр, жиров)6) American: affiliate (организации, фирмы), end7) Military: blow-off (ракеты), compartment (часть пространства), controllerate, decouplement (одного объекта от другого), element, office, (процесс)(помещение) room, (процесс) separation, shop, squad, squad section, subdivision, wing (учебного заведения)8) Engineering: bay, cabinet, chamber, detack, disengagement, div, drawing (чёрных металлов из цветного скрапа), falloff, floor, hatch, plant, room, subsidiary, trapping10) Agriculture: abscission, excision11) Construction: partitioning off13) Railway term: coupe, district, sealing off14) Law: arm of court, branch business (фирмы), chapter, separation (of part of territory) (of states) (государств; части территории)15) Trade: bin (a 5-bin display - стенд с 5 отделениями)16) Economy: affiliated organization, branch house, branch office (компании), branch the, estrangement, spin-off, stripping17) Accounting: segment19) Mining: compartment (ствола шахты, восстающего и пр.), road, roadway (ствола), severance (от массива), way (шахтного ствола)20) Diplomatic term: desk, disruption, division (несколько факультетов), divorce (теории и практики и т.п.), split-up23) Polygraphy: delamination, flaking (напр. покрытия), lifting (листа), workshop24) Psychology: excretion25) Telecommunications: elimination27) Oil: chipping away, fallaway28) Immunology: department (в больнице)29) Special term: segregate30) Astronautics: abstraction, breakup, carving out, departure, discard, drop-off, fall-away (ступени ракеты), kickoff, peeling-off31) Banking: branch establishment, outlet (говоря об отделении банка; англ. оборот взят на сайте Fitch Ratings)32) Food industry: toing drive off33) Silicates: section34) Business: divestiture, divestment35) Education: faculty36) Missiles: blow-off (ступеней ракеты), fallaway (ступени)37) Network technologies: disconnecting38) EBRD: branch office39) Polymers: house40) Cables: branch (филиал), extraction, section (часть учреждения)41) leg.N.P. branch store, ward (as in a hospital)42) Makarov: abjunction, breaking, chapter (клуба, братства, землячества), cleaving, cutting, disseverance, dividing, division (предприятия), enclosure, evolution, falloff (ступени ракеты), insulation, peeling-off (напр. пограничного слоя), peeling-off (напр., пограничного слоя), precipitation, recovery (from waste), school, separating out, stripping (напр. подложки от пигментной копии)43) Navy: workcenter44) Security: decoupling, ward (больницы)45) Logistics: directorate -
27 отрыв
1) General subject: alienation, avulsion, breakaway (от группы в беге, эстафете и т. п.), breakdown (потока), disengagement, estrangement, interruption, separation2) Aviation: rotation (переднего колеса от поверхности ВПП при разбеге), unstick3) Medicine: abruption, detachment, divulsion4) Military: break-off (от противника), breakdown (от противника), disengaging movement, liftoff (от пускового стола), separation from contact (от противника)5) Engineering: break-away, breaking away, breaking loose, breaking off, cleavage (элементов клеевого соединения), departure, separation (потока)6) Bookish: divorcement7) Chemistry: abstraction9) Accounting: divorce10) Diplomatic term: disruption11) Metallurgy: tearing-off12) Textile: smash (основы на ткацком станке), trap (основы или ткани)13) Physics: detachment (частицы)14) Surgery: tearing-away15) Information technology: tear off16) Astronautics: peeling-off17) Microelectronics: lift-off18) Missiles: blastoff (от стола)19) Automation: breaking-off, tear21) leg.N.P. avulsion (real property law)22) Aviation medicine: breakoff23) Makarov: break, breaking, breaking away (отделение), breaking loose (отделение), breaking off (отделение), detachment (reverse of attachment) (обратно присоединению), escape, peeling-off (напр. пограничного слоя), peeling-off (напр., пограничного слоя), pulling (напр. отливки вследствие усадки), rotation (переднего колеса при взлёте), separation (как вид разрушения), separation (напр. струй), separation (напр., струй), separation (отделение), tearing24) Gold mining: joint25) Combustion gas turbines: separation (потока, пограничного слоя) -
28 отслоение плаценты
Medicine: placental abruptionУниверсальный русско-английский словарь > отслоение плаценты
-
29 отслойка
-
30 отторжение
1) General subject: abruption2) Medicine: casting-off, rejection, rejection (напр. трансплантата)3) Accounting: divestiture (напр. части собственности)4) Diplomatic term: divestiture (частной собственности и т.п.)5) Genetics: rejection( graft rejection) (трансплантата; форма иммунного ответа на пересадку чужеродной ткани, проявляющаяся вследствие несовпадения антигенов главного комплекса гистосовместимости трансплантата и организма-реципиента)6) Immunology: rejection (трансплантата)7) Business: divestiture, divestment8) Makarov: dismembering9) Dental implantology: failure, implant failure -
31 поломка
1) General subject: breakage, breakdown, crash, damage, going out of order2) Naval: derangement3) Medicine: accident6) Military: accident/incident, bust, defect, malfunction, poopout7) Engineering: breaking, collapse, failure requiring overhaul, wreck, wrecking8) Chemistry: break-down9) Construction: breach11) Law: breaking up13) Diplomatic term: failing14) Telecommunications: breaking-down15) Jargon: fritz17) Communications: fallout18) Business: break19) Oilfield: break breakage20) Network technologies: glitch21) Automation: crippling (оборудования), disruption (напр. инструмента), drop-out26) Taboo: crap-out27) Security: crack-up (на фондовой бирже)28) Phraseological unit: do a number on -
32 прерывание
1) General subject: discontinuing, interruption, break2) Computers: break point, trap, trapping3) Geology: disruption4) Medicine: abruption, interruption (напр. беременности)5) Engineering: breaking-off, interrupt (цифровой электронной вычислительной машины), interrupt trap, interrupting, switching, termination, truncation (счета)6) Railway term: make-and-break7) Accounting: discontinuation (обслуживания)8) Linguistics: elision10) Radio: breakup11) Telecommunications: curtainment12) Information technology: breakdown, breakpoint, breakup (передачи), interrupt request, interrupt request line, triggering13) Astronautics: breaking in, breaking off, chopping, disrupting, intercepting, termination times14) Drilling: breaking15) Microelectronics: shuttering16) Network technologies: IRQ17) Automation: interception18) Quality control: interruption (напр. обслуживания)20) Makarov: break point (работы программы), breaking (покоя семян), ending, interposition, trapping (при возникновении непредусмотренной ситуации)21) Electrical engineering: interrupt -
33 разрыв отношений
1) General subject: making the break, (дипломатических) severance of (diplomatic) relations2) Bookish: diffidation3) Law: rupture of relations4) Economy: breach of relations, break, break of relations, severance of relations5) Diplomatic term: (дипломатических) severance6) Mass media: breach in relations, break in relations7) Business: breach8) Makarov: abruption of intercourse -
34 разъединение
1) General subject: decoupling, detachment, disconnexion, disjoining, disjunction, dissociation, disunion, disunity, divorce, divorcement, isolation (исков), off (the radio was off the whole day - радио не было включено весь день), release, separation, separation (исков), severance, uncoupling, abruption2) Geology: detaching3) Aviation: turning off switch4) Naval: rupture5) Medicine: decollement, dismemberment, splitting6) Engineering: abrupture, breaking, clear, cutting, decatenation, declutching, disaggregation, disconnect, disengagement, disengaging, pulldown, releasing, split, switching7) Construction: connection release8) Railway term: dividing9) Law: dissolution (of a state), demerger10) Accounting: cut off (одна из целей аудиторской проверки (audit objectives). Заключается в том, чтобы все хозяйственные операции (transactions) были учтены в соответствующем отчётном периоде (accounting period))11) Automobile industry: disconnecting, discoupling, unfastening, unlocking12) Forestry: breaking (напр. звеньев гусеницы)13) Music: disjointing14) Psychology: discretion, sejunction15) Information technology: clearance, clearing (в сетях коммутации пакетов), detachment (частей аппаратуры), interruption16) Oil: disconnection (бурильных труб), knock-off, knockoff (напр. головки бура со штангой)17) Special term: disarticulation18) Communications: clearing19) Audit: clear down20) Automation: breakaway21) Cables: partition22) Psychoanalysis: defusion23) Makarov: breakdown (телефонного разговора), disseverance, isolation, segregation, shutoff24) Cement: parting -
35 обламывание
-
36 обрывание
nmed. abruption -
37 отрыв
м.1) ( действие) détachement mотры́в от проти́вника воен. — rupture f du contact [-akt], décrochage m
отры́в от земли́ ав. — décollage m
2) перен. isolation f; éloignement m ( отдалённость)••в отры́ве от чего́-либо — être détaché de qch
учи́ться без отры́ва от произво́дства — faire ses études tout en travaillant
* * *n1) gener. détachement, décollement, rupture, échappée (в велосипедном спорте, беге и т.п.), décrochage (от противника)2) Av. largage3) med. abruption, désinsertion, avulsion, divulsion4) colloq. déphasage5) eng. arrachage6) metal. arrachement, décollage7) psych. dessaisissement8) phys. arrachement (электрона) -
38 поперечный перелом
adjmed. abruption, fracture transversale -
39 обрыв
klip, abruption, ( цепи) disconnection, ( электроцепи) discontinuity, (провода, линии) break, cliff, escarp, linРусско-английский словарь по строительству и новым строительным технологиям > обрыв
-
40 поломка
crash, abruption, break, breakage, fracture, wreckРусско-английский словарь по строительству и новым строительным технологиям > поломка
См. также в других словарях:
abruption — ⇒ABRUPTION, subst. fém. A. MÉD. Fracture transversale d un os avec déchirure inégale et déplacement des fragments. B. RHÉT. Procédé visant à animer le style (notamment dans le discours dir.) en supprimant les transitions d usage. Stylistique… … Encyclopédie Universelle
Abruption — Ab*rup tion, n. [L. abruptio, fr. abrumpere: cf. F. abruption.] A sudden breaking off; a violent separation of bodies. Woodward. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
abruption — index impasse Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
abruption — [ab rup′shən, əbrup′shən] n. [L abruptio: see ABRUPT] a sudden breaking away (of parts of a mass or, esp., of the placenta from the uterus) … English World dictionary
abruption — noun A sudden breaking off; a sudden termination; a violent separation of bodies. By this abruption posterity lost more instruction than delight. Johnson, Life of Cowley. See Also: abrupt, abruptly, abruptness, placental abruption … Wiktionary
Abruption — A sudden breaking off or away. Abruption of the placenta (abruptio placentae) is the premature separation of the placenta from the wall of the uterus, a potentially very serious situation for the mother and baby. * * * A tearing away, separation … Medical dictionary
abruption — /euh brup sheuhn/, n. a sudden breaking off. [1600 10; < L abruption (s. of abruptio). See ABRUPT, ION] * * * … Universalium
abruption — noun Date: 1606 a sudden breaking off or away … New Collegiate Dictionary
abruption — (entrée créée par le supplément) (a bru psion) s. f. Terme de chirurgie. Fracture transversale d un os avec des fragments rugueux. ÉTYMOLOGIE Lat. abruptionem, de ab, et ruptum, supin de rumpere (voy. rompre) … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Abruption — Ab|rup|ti|on die; , en <zu 1↑...ion> [plötzliches] Abbrechen, Verstummen [von Musik od. einer Rede] … Das große Fremdwörterbuch
abruption — É™ brÊŒpʃn n. occurrence of abruptly breaking away or off … English contemporary dictionary