-
1 sparecchiare
-
2 capotavola
м., ж.; мн. м. capitavola; мн. ж. неизм.* * *сущ.общ. тамада, (pl capitavola) сидящий во главе стола -
3 cassetto
-
4 sbarazzare
-
5 tavola
f1) доска; плитаtavola di marmo — мраморная доска / плитаtavola a vela — см. windsurfdipinto su tavola — живопись на деревянном панно2) (обеденный) столtavola da cucina — кухонный столtavola da lavoro — рабочий столtavola allungabile — раздвижной столapparecchiare la tavola — накрывать (на) столsparecchiare la tavola — убрать со столаil pranzo è in tavola — обед на столе; кушать подано уст. (и ирон.)buona tavola — хороший столa / in principio di tavola — в начале обеда; аfar tavola da sé — питаться отдельноtenere la tavola imbandita перен. — отличаться( редким) гостеприимством, быть радушным хозяиномtavole anatomiche — анатомический атласtavole della legge церк. — скрижали завета / закона5)tavola reale — нарды; триктрак ( игра)7) картина, иллюстрацияtavole fuori testo тип., полигр. — вклейки8) палитра9) pltavole (del palcoscenico) — (театральные) подмостки10)•Syn:••tavola calda — закусочная, буфет с горячими закускамиa tavola non (ci) s'invecchia prov шутл. — за столом не состаришься (ср. за столом сидеть - не землю пахать) -
6 стол
м.письменный стол — scrittoio m, scrivania fобеденный стол — tavola f, mensa f, descoнакрыть на стол — apparecchiare la tavolaподать на стол — mettere / portare in tavolaсесть за стол — mettersi / sedersi a tavola2) ( еда) tavola f; cucina f; vittoхороший стол — buon trattamento, buona tavola / cucinaсправочный стол — ufficio informazioniстол заказов — sezione ordinazioniзеленый стол — tavolo / tappeto verde••выложить карты на стол — giocare a carte scoperte -
7 levare
levare (lèvo) vt 1) поднимать levare il capo -- поднять голову levare le mani al cielo -- воздеть руки к небу levare gli occhi -- поднять глаза 2) снимать; убирать; устранять levare il cappello -- снять шляпу levare la fasciatura -- снять повязку levare la tavola -- убрать со стола (посуду) levare un dente -- удалить зуб levare le macchie -- вывести пятна levare la posta -- достать почту из почтового ящика levare l'assedio -- снять осаду levare il divieto -- снять <отменить> запрет levare un dazio -- отменить пошлину levare un ostacolo -- устранить препятствие levare di circolazione -- изъять из обращения 3) прекратить; перестать (делать что-л) levare il saluto -- перестать кланяться, прекратить знакомство levare l'amore a qd -- разлюбить кого-л levare la stimaa qd -- перестать уважать кого-л levare il latte (al bambino) -- отнять( ребенка) от груди 4) воспроизводить levare la pianta -- снять план 5) venat поднимать, вспугивать 6) снимать (напр с работы); освобождать( от чего-л) levare un incarico a qd -- освободить кого-л от должности levare dalla scuola -- забрать из школы (ребенка) 7) взвешивать questa stadera leva fino a dieci chili -- на этом безмене можно взвешивать до десяти кило 8) со многими сущ означает действие, выраженное этим сущ: levare rumore -- поднять шум levare scandali -- скандалить, затевать скандал levare il bollore -- закипать, вскипать levarsi 1) вставать; подниматься levarsi da letto -- подняться <встать> с постели levarsi da tavola -- встать <выйти> из-за стола levarsi in aria -- подняться в воздух levarsi alle otto -- встать в восемь часов 2) всходить, подниматься ( о светилах) 3) подниматься, восставать levarsi contro l'oppressore -- подняться <восстать> против угнетателя levarsi in armi -- взяться за оружие; поднять вооруженное восстание 4) отстраняться, удаляться levati di qui! -- убирайся отсюда! levarsi d'attorno а) убраться, уйти б) (qc) забросить( что-л), перестать вмешиваться (во что-л) в) (qd): levati d'attorno ! -- отстань!, отвяжись! (разг) 5) снимать с себя (+ A); освобождаться, избавляться (от + G) levarsi le scarpe -- снять с себя ботинки levarsi un fastidio -- избавиться от мороки levarsi d'addosso la noia -- прогнать скуку levarsi la sete -- утолить жажду levarsi la curiosità -- удовлетворить свое любопытство levarsi un capriccio -- удовлетворить свою прихоть... che levati fam -- на большой (палец), что надо, шик, блеск, красота( разг, употр как agg invar) un pezzo di donna che levati -- ~ такая женщина, что извини, подвинься a leva leva -- быстро, оперативно -
8 sbarazzare
sbarazzare vt освобождать, расчищать sbarazzare il tavolino dai libri -- убрать книги со стола sbarazzare la tavola -- убрать со стола (напр после еды) sbarazzarsi (da, di qd, qc) освобождаться( от кого-л, чего-л) -
9 tavola
tàvola f 1) доска; плита tavola di marmo -- мраморная доска <плита> tavola da stirare -- гладильная доска tavola da lavare -- стиральная доска tavola a vela v. windsurf dipinto su tavola -- живопись на деревянном панно 2) (обеденный) стол tavola da mangiare -- обеденный стол tavola da cucina -- кухонный стол tavola da lavoro -- рабочий стол tavola allungabile -- раздвижной стол starea tavola -- сидеть за столом; обедать apparecchiare la tavola -- накрывать на стол sparecchiare la tavola -- убрать со стола il pranzo Х in tavola -- обед на столе; кушать подано (уст и ирон) 3) еда, питание, стол buona tavola -- хороший стол tavola magra а) скудное питание б) постная пища tavola e quartiere ant -- стол и жилье a principio di tavola -- в начале обеда a mezza tavola -- в середине обеда far tavola da sé -- питаться отдельно fare tavola in comune -- питаться сообща tenere la tavola imbandita fig -- отличаться( редким) гостеприимством, быть радушным хозяином 4) таблица; карта; указатель; график tavola pitagorica -- таблица умножения tavole anatomiche -- анатомический атлас tavole sinottiche -- синоптические карты tavole della legge eccl -- скрижали завета; скрижали закона 5) tavola (d'armonia) mus -- дека 6) шахматная доска tavola reale -- нарды; триктрак (игра) 7) картина, иллюстрация tavole fuori testo tip -- вклейки 8) палитра 9) pl: tavole (del palcoscenico) -- (театральные) подмостки 10) tavola di comando tecn -- пульт <панель> управления cavalieri della Tavola Rotonda -- рыцари круглого стола tavola calda -- закусочная, буфет с горячими закусками tavola di salvezza -- якорь спасения tavola rotonda -- круглый стол a tavola non (ci) s'invecchia prov scherz -- за столом не состаришься (ср за столом сидеть -- не землю пахать) -
10 levare
levare (lèvo) vt 1) поднимать levare il capo — поднять голову levare le mani al cielo — воздеть руки к небу levare gli occhi — поднять глаза 2) снимать; убирать; устранять levare il cappello — снять шляпу levare la fasciatura — снять повязку levare la tavola — убрать со стола (посуду) levare un dente — удалить зуб levare le macchie — вывести пятна levare la posta — достать почту из почтового ящика levare l'assedio — снять осаду levare il divieto — снять <отменить> запрет levare un dazio — отменить пошлину levare un ostacolo — устранить препятствие levare di circolazione — изъять из обращения 3) прекратить; перестать ( делать что-л) levare il saluto — перестать кланяться, прекратить знакомство levare l'amore a qd — разлюбить кого-л levare la stimaa qd — перестать уважать кого-л levare il latte (al bambino) — отнять( ребёнка) от груди 4) воспроизводить levare la pianta — снять план 5) venat поднимать, вспугивать 6) снимать ( напр с работы); освобождать ( от чего-л) levare un incarico a qd — освободить кого-л от должности levare dalla scuola — забрать из школы ( ребёнка) 7) взвешивать questa stadera leva fino a dieci chili — на этом безмене можно взвешивать до десяти кило 8) со многими сущ означает действие, выраженное этим сущ: levare rumore — поднять шум levare scandali — скандалить, затевать скандал levare il bollore — закипать, вскипать levarsi 1) вставать; подниматься levarsi da letto — подняться <встать> с постели levarsi da tavola — встать <выйти> из-за стола levarsi in aria — подняться в воздух levarsi alle otto — встать в восемь часов 2) всходить, подниматься ( о светилах) 3) подниматься, восставать levarsi contro l'oppressore — подняться <восстать> против угнетателя levarsi in armi — взяться за оружие; поднять вооружённое восстание 4) отстраняться, удаляться levati di qui! — убирайся отсюда! levarsi d'attornoа) убраться, уйти б) (qc) забросить ( что-л), перестать вмешиваться ( во что-л) в) (qd): levati d'attorno ! — отстань!, отвяжись! ( разг) 5) снимать с себя (+ A); освобождаться, избавляться (от + G) levarsi le scarpe [i guanti] — снять с себя ботинки [перчатки] levarsi un fastidio — избавиться от мороки levarsi d'addosso la noia — прогнать скуку levarsi la sete [la fame] — утолить жажду [голод] levarsi la curiosità — удовлетворить своё любопытство levarsi un capriccio — удовлетворить свою прихоть¤ … che levati fam — на большой (палец), что надо, шик, блеск, красота (разг, употр как agg invar) un pezzo di donna che levati — ~ такая женщина, что извини, подвинься a leva leva — быстро, оперативно -
11 sbarazzare
ś barazzare vt освобождать, расчищать sbarazzare il tavolino dai libri — убрать книги со стола sbarazzare la tavola — убрать со стола (напр после еды) ś barazzarsi (da, di qd, qc) освобождаться (от кого-л, чего-л) -
12 tavola
tàvola f 1) доска; плита tavola di marmo — мраморная доска <плита> tavola da stirare — гладильная доска tavola da lavare — стиральная доска tavola a vela v. windsurf dipinto su tavola — живопись на деревянном панно 2) (обеденный) стол tavola da mangiare — обеденный стол tavola da cucina — кухонный стол tavola da lavoro — рабочий стол tavola allungabile — раздвижной стол starea tavola — сидеть за столом; обедать apparecchiare la tavola — накрывать на стол sparecchiare la tavola — убрать со стола il pranzo è in tavola — обед на столе; кушать подано ( уст и ирон) 3) еда, питание, стол buona tavola — хороший стол tavola magra а) скудное питание б) постная пища tavola e quartiere ant — стол и жильё aprincipio di tavola — в начале обеда a mezza tavola — в середине обеда far tavola da sé — питаться отдельно fare tavola in comune — питаться сообща tenere la tavola imbandita fig — отличаться( редким) гостеприимством, быть радушным хозяином 4) таблица; карта; указатель; график tavola pitagorica — таблица умножения tavole anatomiche — анатомический атлас tavole sinottiche — синоптические карты tavole della legge eccl — скрижали завета; скрижали закона 5): tavola (d'armonia) mus — дека 6) шахматная доска tavola reale — нарды; триктрак ( игра) 7) картина, иллюстрация tavole fuori testo tip — вклейки 8) палитра 9) pl: tavole (del palcoscenico) — (театральные) подмостки 10): tavola di comando tecn — пульт <панель> управления¤ cavalieri della Tavola Rotonda — рыцари круглого стола tavola calda — закусочная, буфет с горячими закусками tavola di salvezza — якорь спасения tavola rotonda — круглый стол a tavola non (ci) s'invecchia prov scherz — за столом не состаришься (ср за столом сидеть — не землю пахать) -
13 anagraficamente
сущ.общ. по данным адресного стола, по сведениям адресного стола -
14 rincalzare un tavolo
гл.общ. подложить под ножку стола, подкладывать под ножку стола (чтобы они не шатались)Итальяно-русский универсальный словарь > rincalzare un tavolo
-
15 tavola
f.1.1) (asse) доска2) (tavolo) стол (m.)tavola ovale (quadrata, rettangolare) — овальный (квадратный, четырёхугольный) стол
tavola rotonda (anche fig.) — круглый стол
a tavola! — прошу за стол! (ant. кушать подано!)
ne abbiamo parlato a tavola — мы говорили об этом за обедом (за ужином, за столом)
3) (tabella) таблица; график (m.)4) (illustrazione) иллюстрация2.•◆
le tavole della Legge — (bibl.) скрижали Завета (десять заповедей)mettere le carte in tavola — выложить все свои карты на стол (играть в открытую, ничего не скрывать)
cambiare le carte in tavola — (fig.) жулить (colloq. махлевать)
oggi il mare è una tavola — сегодня море гладкое, как зеркало
-
16 togliere
1. v.t.(anche fig.) убирать, устранять, удалять, снимать, сбрасывать, вырывать, отнимать; лишать + gen.mi tolga le scarpe dalla scatola, per favore! — выньте туфли из коробки, пожалуйста!
togliere la parola a qd. — a) лишить слова + acc.; b) не дать слово + dat.
la sua ingratitudine gli tolse la voglia di aiutarla — её неблагодарность отбила у него всякую охоту помогать ей
togli 45 da 100, resta 55 — от ста отнять сорок пять будет (останется) пятьдесят пять
2. togliersi v.i.1) (spostarsi) отойти от + gen.2) (levarsi) снять (с себя)dov'è il guardaroba, vorrei togliermi il cappotto! — где гардероб, я не хочу сидеть в пальто!
3) (soddisfare) утолять, удовлетворять3.•◆
ciò non toglie che... — это не значит, что... (это не мешает + dat.)la madre lavora, ma ciò non toglie che segua i figli — мать работает, но это не значит, что она не воспитывает своих детей
la pensano diversamente, ma ciò non toglie che siano buoni amici — у них разные взгляды, но это не мешает им быть друзьями
toglimi una curiosità, perché... — ответь мне на вопрос, почему...
si tolgono il pane di bocca per far studiare i figli — они во всём себе отказывают, чтобы дать образование детям
togliere di mezzo qd. — (fig.) расправиться с + strum. (убрать с пути)
togliere l'appetito — отбить аппетит у + gen.
tolti questi due sfaccendati, gli studenti si applicano — ученики, за исключением этих двух бездельников, старательные
-
17 troneggiare
v.i.1) восседать2) (fig.) возвышаться над + strum., выситься; красоваться -
18 canto
I m1) пениеcanto fermo / gregoriano — григорианское / церковное пениеstudiare il canto — учиться пениюalzare / sciogliere un canto — дружно запеть2) песня, мелодия3) песнь ( часть поэмы)4) пение, свист, крик ( птиц); стрекотание ( цикад)•Syn:••alzarsi al canto del gallo — вставать с петухами / на рассветеdal canto si conosce l'uccello prov — видна птица по полётуil canto non s'accorda col tenore prov — кто в лес, кто по дроваII m1) угол (улицы, комнаты)star per i canti a oziare — болтаться по улицам, бездельничатьcanto vivo — острый крайda canto di... — со стороны (отца, матери)dal canto mio / tuo... — что касается меня / тебя..., с моей / твоей... стороныda un / dall'altro canto — с одной / с другой стороныlasciare / mettere da canto — 1) оставить в стороне, пренебречь 2) перен. отложить, сэкономить4) тех. край, ребро, кромка•Syn:••levarsi qd da canto — избавиться от кого-либо -
19 capotavola
(pl capitavola) m) сидящий во главе стола; тамадаsedere a capotavola — занимать почётное место -
20 centrotavola
mдекоративный предмет в центре стола
См. также в других словарях:
СТОЛА — (лат. stola, греч. stole). 1) Длинная женская одежда древних римлянок. 2) У римско католических священников длинная полоса материи, надеваемая на плечи, причем оба конца висят спереди. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка.… … Словарь иностранных слов русского языка
стола — сущ., кол во синонимов: 1 • одеяние (20) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Стола — Евстолия Словарь русских личных имен. Н. А. Петровский. 2011 … Словарь личных имен
Стола — (облачение) Стола элемент литургического облачения католического (и лютеранского) клирика. Шелковая лента 5 10 см в ширину и около 2 метров в длину с нашитыми на концах и в середине крестами. Носится поверх альбы, под далматикой или казулой. Цвет … Католическая энциклопедия
Стола (облачение) — Папа Бенедикт XVI в державной столе Стола элемент литургического облачения католического (и лютеранского) клирика. Шелковая лента 5 10 см в ширину и около 2 метров в длину с нашитыми на концах и в середине крестами. Носится поверх… … Википедия
Стола по салазкам. — 3.7.2 Стола по салазкам. Рисунок 9 Рисунок 10 … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Стола — (Stola) у древних римлян одежда матроны, представлявшая собой тунику, которая надевалась поверх исподней туники (tunica interior) и доходила до лодыжек. Снизу к С. пришивалась оборка, называвшаяся instita; шейное отверстие обшивалось пурпуровой… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
СТОЛА — • Stola, см. Vestis, Одежда, 11 … Реальный словарь классических древностей
Стола — … Википедия
Стола — (от греч. stello наряжать, одевать) длинное просторное парадное платье греческих и римских женщин. (И.А. Лисовый, К.А. Ревяко. Античный мир в терминах, именах и названиях: Словарь справочник по истории и культуре Древней Греции и Рима /… … Античный мир. Словарь-справочник.
Стола — (лат.) в Древнем Риме женская одежда типа хитона с рукавами или без них, с пришитой по подолу инститой; надевалась поверх туники. (Энциклопедия моды. Андреева Р., 1997) … Энциклопедия моды и одежды