-
1 canzone
canzóne f 1) let.ra канцона 2) песня canzoni popolari -- народные песни la solita canzone fig -- старая песня essere la canzone di tutti -- быть всеобщим посмешищем mettere in canzone -- высмеивать, насмехаться -
2 canzone
canzóne f́ 1) let.ra канцона 2) песня canzoni popolari — народные песни la solita canzone fig — старая песня¤ essere la canzone di tutti — быть всеобщим посмешищем mettere in canzone — высмеивать, насмехаться -
3 CANZONE
-
4 canzone
-
5 canzone
f.песня, песнь; (dim.) песенка -
6 canzone
-
7 canzone convivale
сущ.общ. застольная песня -
8 la canzone dell'oca
сущ.Итальяно-русский универсальный словарь > la canzone dell'oca
-
9 la fine della canzone
сущ.общ. концовка песниИтальяно-русский универсальный словарь > la fine della canzone
-
10 la solita canzone
нареч.перен. старая песня -
11 metro della canzone
сущ.общ. размер канцоныИтальяно-русский универсальный словарь > metro della canzone
-
12 mettere in canzone
гл.общ. высмеивать, насмехаться -
13 vecchia canzone
прил.общ. перепев -
14 -C604
canzone dell'uccellino (или dell'oca; тж. la solita canzone)
старая песня; сказка про белого бычка:...la canzone dell'oca. Proverbio che si dice a chi dice sempre le medesime cose: come fa l'oca, che sempre fa un verso medesimo. Dicesi ancora, la canzone dell'uccellino. (G. M. Cecchi, «L'assiuolo e dichiarazione di molti proverbi, detti e parole della nostra lingua»)
...«Гусиный гогот» — выражение, обозначающее бесконечное повторение одного и того же (ведь гогот гусыни не отличается разнообразием). С тем же значением употребляется и выражение «птичье чириканье».Non è troppo lunga vostra canzone dell'oca, signori? («Corriere della sera», 6 novembre 1975).
Не слишком ли затянулась, господа, ваша сказка про белого бычка? -
15 песня
ж.canzone, canto mэто старая песня — è la solita canzone / minestra; cavolo riscaldato!опять запел свою песню — eccoci alle solite; il solito disco•• -
16 STESSO
agg e pron- S1707 —la stessa (или la solita) musica (тж. lo stesso ritornello)
— см. - M1312— см. - E40— см. - U50— см. - F834— см. - B1315— см. - C1041- S1708 —della stessa argilla (тж. dello stesso conio; della stessa lana; della stessa pasta; dello stesso pelo; della stessa risma; della stessa stampa; della stessa tacca; della stessa tinta)
— см. - D48nella (или in una) stessa madia
— см. - M43— см. - S1622— см. - S1929— см. - R132— см. - S1710— см. - S969— см. - C2895— см. - D692— см. - L190— см. - M1498— см. - O339— см. - C2751— см. - R132— см. - P642— см. - M325— см. - L758— см. - M1498pagare (или ricambiare, ripagare) della stessa moneta
— см. - M1836— см. - O339— см. - R153— см. - S970- S1710 —ripetere la stessa antifona (или cantilena, canzone, musica, solfa; тж. ripetere lo stesso ritornello; cantare la stessa canzone)
— см. - O339— см. - C2751— см. - S1083— см. - C672venire in disputa con se stesso
— см. - D652chi altri agghiaccia, se stesso infredda
— см. -A565chi scava la fossa agli altri, vi cade dentro egli stesso
— см. - F1194chi del vino è amico, di se stesso è nemico
— см. - V604— см. - S971— см. - M1475— см. - P318- S1711 —medico, cura te stesso!
— см. - M1036— см. - P2359la stessa minestra vien a noia
— см. - M1478 -
17 грянуть
-
18 тянуть
несов. В1) tirare vt, trarre vt; trascinare vtтянуть за собой... — trascinare dietro...тянуть на буксире — rimorchiare vt; portare a rimorchio2) ( вытягивать) stendere vt, allungare vtтянуть шею — allungare il collo4) разг. ( звать за собой) tirare vt, chiamare vt, obbligare vtникто тебя не тянет ехать со мной — nessuno ti obbliga a venire con meего тянуло к людям — anelava / cercava la stare in compagniaтянуть чай — centellinare / sorbire il teтянуть трубку — fumare / tirare la pipa7) разг. (вымогать, просить) tirare vt; estorcere vt8) ( иметь тягу) tirare vi (a)дымоход тянет — il tiraggio del camino funziona bene9) безл. ( слабо дуть) alitareот окна тянет холодом — dalla finestra arrivano spifferi di freddo10) ( медлить) tirare per le lunghe; farsi aspettare; farla lungaтянуть с уплатой — essere moroso / in mora11) (медленно петь, говорить) cantilenare vt, vi (a), parlare / cantare lentamente / adagio / a distesaтянуть песню — cantilenare una canzoneтянуть слова — strascicare le parole12) ( перебиваться) campare vi (a), campicchiare vi (a)•••тянуть как магнит — attirare come la calamitaтянуть жилы — far sudar sangue; scuoiare vtтянуть соки из кого-л. — spremere come un limoneтянуть лямку — tirare la carretta; stiracchiare la vitaтянуть старую песню — ripetere la stessa canzone / antifonaтянуть за уши — mandare a furia di spinte / spintarelle; tirare per i capelliтянуть кого-л. за язык — tirare / cavare le parole con le tenaglie; far sciogliere la lingua a qd -
19 шлягер
-
20 successo
m.scrittore di successo — писатель, добившийся успеха (знаменитый писатель)
См. также в других словарях:
canzone — [ kɑ̃tzɔne ] n. f. • déb. XIXe; mot it., du lat. cantare « chanter » ♦ Didact. Petit poème italien divisé en stances égales, et terminé par une stance plus courte. Des canzones [ kɑ̃tzɔne ]. ● canzone, canzones ou canzoni nom féminin (italien… … Encyclopédie Universelle
canzone — /kan tsone/ (ant. canzona) s.f. [lat. cantio onis, der. di canĕre cantare (supino cantum )]. 1. (crit.) [componimento lirico formato da un numero indeterminato di stanze o strofe che hanno tutte lo stesso schema della prima e che si chiude con un … Enciclopedia Italiana
canzone — 1580s, from It. canzone, from L. cantionem (nom. cantio) singing, song, from stem of canere to sing (see CHANT (Cf. chant)). In Italian or Provençal, a song resembling the madrigal but less strict in style … Etymology dictionary
Canzone — Can*zo ne, n. [It., a song, fr. L. cantio, fr. canere to sing. Cf. {Chanson}, {Chant}.] (Mus.) (a) A song or air for one or more voices, of Proven[,c]al origin, resembling, though not strictly, the madrigal. (b) An instrumental piece in the… … The Collaborative International Dictionary of English
Canzōne — (ital., fr. Chanson), 1) jedes Lied od. Liedchen; 2) (Poet.), lyrische Dichtart, provenzalischen Ursprungs, schon im 13. Jahrh. in Italien gebräuchlich, von Petrarca in bestimmte Form gebracht (daher C. Petrarchesca) u. von den Toscanern… … Pierer's Universal-Lexikon
Canzone — Canzone, Canzonetta, s. Kanzone … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Canzone — Canzone, eine Form der italien. Lyrik, begründet durch die provençalischen Dichter, dann besonders von Petrarca und Alamanni ausgebildet. Die C. des Petrarca besteht aus beliebig vielen Strophen (Stanzen), die Stanze aus zwei Hälften (fronte und… … Herders Conversations-Lexikon
canzone — [kän tsô′nä΄kän tsô′ne] n. pl. canzoni [kän tsô′nē] [It < L cantio, song < canere: see CHANT] 1. a lyric poem of Provençal or early Italian troubadours 2. a musical setting for this: Also canzona [kän tsô′nä΄] … English World dictionary
canzone — (plural: canzoni) The canzone was a late medieval lyric form popular in Italy among poets influenced by the Provençal TROUBADOURS. Derived largely from the Occitan CANSO, particularly as practiced by the troubadour GIRAUT DE BORNEIL, the… … Encyclopedia of medieval literature
Canzone — Literally song in Italian, a canzone (plural: canzoni ) (cognate with English to chant ) is an Italian or Provençal song or ballad. It is also used to describe a type of lyric which resembles a madrigal. Sometimes a composition which is simple… … Wikipedia
canzone — can·zó·ne s.f. FO 1. breve composizione vocale accompagnata da una melodia orecchiabile: intonare, cantare una canzone; il festival della canzone italiana Sinonimi: 1canto. 2. fig., situazione o discorso che si ripete in modo monotono: è ora di… … Dizionario italiano