-
61 яса
ясадиал. прыткий, шустрый, верткий, живой, ловкийИзи капан, яса улмыжлан тудым еҥ-влак, шуршо манын лӱмденыт. И. Ломберский. Из-за того, что он маленького роста, прыткий, люди его обозвали блохой.
-
62 скорый
1) (в движении, действиях) швидки́й, ско́рий; ( быстрый) фольк. би́стрий; ( прыткий) прудки́й; хутки́й; диал. скоропа́днийна \скорый ую ру́ку — на швидку́ ру́ку, нашвидку́, нашвидку́руч и нашвидкуру́ч; ( поспешно) по́хапки, по́хапцем
\скорыйая езда́ — швидка́ (ско́ра, би́стра) їзда́
\скорыйая по́мощь — швидка́ допомо́га
\скорыйый бег — швидки́й (прудки́й) біг
\скорыйый в рабо́те — завзя́тий до робо́ти, швидки́й (би́стрий, ско́рий) у робо́ті
\скорыйый (скор) на́ ногу — швидконо́гий, прудконо́гий
ый (скор) на́ руку — би́стрий (ско́рий) на ру́ку
\скорыйый по́езд — швидки́й по́їзд
ишь, како́й \скорыйый ач — (ич, бач), яки́й прудки́й
2) ( во времени) ско́рий; ( быстрый) швидки́й; хутки́йв \скорый ом вре́мени — незаба́ром, ско́ро, невдо́взі; диал. неба́вом, невзадо́взі
до \скорый ого свида́ния — см. свидание
-
63 Прытче
1) (сравн. ст. от Прытко) прудше, прудкіш, швидше, швидчій, мерщій, хутчій, прудшенько, швидшенько. [Він прудкіш за мене бігає]. Беги-ка -тче - біжи-но швидше;2) (ср. ст. от Прыткий) прудкіший, швидший, шпаркіший, прудкішенький, швидшенький за кого, від кого. -тче зайца не будешь - прудкіший за зайця не будеш. -
64 прыткость
см. прыткий -
65 быстрый
-
66 живой
-
67 острый
acute имя прилагательное: -
68 проворный
-
69 скорый
-
70 кенгуру, проворный
1. LAT Macropus agilis Gould2. RUS прыткий валлаби m, проворный кенгуру m3. ENG sandy [agile, river] wallaby4. DEU linkes Känguruh n, Sandwallabi m5. FRA wallaby m agileDICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > кенгуру, проворный
-
71 бойкий
1. jaunty2. peen3. perky4. spryly5. brisk; lively; busy; smart; quick; sharp; voluble; glibбыть бойким на язык — to be glib, to have a glib tongue
6. glibСинонимический ряд:1. быстрый (прил.) быстрый; проворный; прыткий; резвый; скорый; стремительный; шибкий2. оживленный (прил.) активный; живой; оживленный -
72 шибко
swiftly; veryСинонимический ряд:скорый (прил.) бойкий; быстрый; проворный; прыткий; резвый; скорый; стремительный -
73 прытче
βλ. прыткий. -
74 быстрый
прил.Русское прилагательное быстрый употребляется во многих ситуациях и характеризует как само движение, так и период времени, затрачиваемый для чего-либо, и характер самого действия. В английском языке все эти аспекты различаются и передаются разными словами.1. quick — быстрый, скорый, незамедлительный (характеризует не столько темп движения или действия, сколько их безотлагательность и кратковременность; нередко подразумевает готовность к действию): a quick mind — живой ум; a quick eye (ear) — острый глаз (слух); а quick answer — быстрый ответ; a quick look (step) — быстрый взгляд (шаг); quick service — быстрое обслуживание/немедленное обслуживание; quick hands — проворные руки; quick in one's movements — быстрый в движениях; with a quick movement — быстрым движением; to be quick in actions — быть проворным/быть шустрым; to be quick in gripping/the idea — быстро схватывать идею; to be quick to find it out — быстро выяснить что-то; to be quick to do smth — быстро сделать что-либо/немедля сделать что-либо; to be quick to learn (to understand) — быстро схватывать (понимать) The medicine has a quick effect. — Лекарство быстро действует/Лекарство быстро помогает. You are too quick for me. — Вы говорите слишком быстро, и я не успеваю за вами. Be quick! — Поторапливайся!/Скорее!/Не медли! She is quick at languages. — Она быстро усваивает языки. Не is quick at games. — Он быстр в игре. She is quick in answering. — Она находчива в ответах./Она сообразительна в ответах. Boys are quick at such things. — Мальчики обычно сообразительны в таких вопросах. The boys were quick with their fists. — Мальчики быстро пустили в ход кулаки./Мальчики не медля пустили в ход кулаки. Не was quick with an emphatic refusal. — Он тотчас же категорически отказал. Не wanted to catch me, but 1 was too quick for him. — Он хотел меня поймать, но я оказался проворнее его. Не is quick for his weight (his age). — Он подвижен несмотря на свой вес (на свой возраст). Не is quick to take alarm. — Он легко поддается панике. Не is quick to take offence. — Он легко обижается./Он обидчив. Не was quick lo take the opportunity. — Он не медля воспользовался такой возможиостью./Он сейчас же воспользовался такой возможностью./Он не замедлил воспользоваться такой возможностью. Be slow to promise, but quick to perform. — He давши слова крепись, а давши — держись.2. fast — быстрый, скорый (прилагательное fast чаще сочетается с существительными, обозначающими движущиеся объекты): а fast train — скорый поезд; a fast boat — скоростной катер; a fast car — скоростная машина; a fast horse — быстрый конь, а fast tank — быстроходный танк Не is a fast worker (reader). — Он быстро работает (читает). Не is a fast runner. — Он быстро бегает. Go faster! — Иди быстрее. The watch is 10 minutes fast. — Часы спешат на десять минут.3. rapid — быстрый, скорый (в отличие от fast прилагательное rapid характеризует само действие; rapid нередко предполагает завершение действия в очень небольшой период времени или неожиданно быстрый темп развития действия): rapid movement — быстрое движение; rapid growth — быстрый рост; rapid progress — быстрое продвижение вперед/быстрый прогресс/быстрoe развитие; rapid recovery — быстрое выздоровление; rapid thinking — быстрая сообразительность/быстрый ум; rapid gait — торопливая походка/быстрые шаги; rapid thinker — быстро соображающий человек; rapid stream — бурный поток; rapid river — быстрая река/бурная река; rapid events — быстрая смена событий; rapid analysis — экспресс-анализ; rapid heart — учащенное сердцебиение/тахикардия; to take a rapid glance — бросить беглый взгляд/взглянуть мельком It was a rapid journey. — Это было короткое путешествие./Это путешествие быстро закончилось. Не is a rapid worker. — Он быстро работает./Он проворный работник. They asked questions in a rapid succession. — Они задавали один вопрос за другим. The school promises a rapid result in learning languages. — Обещают, что в этой школе ученики быстро овладеют языками.4. swift — быстрый, скорый ( прилагательное характеризует само движение): swift glance — быстрый взгляд; swift car — скоростной автомобиль; а swift running river — быстротекущая река; swift in his movements — быстрый в движениях; swift of foot — быстроногий; as swift as an arrow — быстрый как стрела/с быстротой молнии/молниеносно She is a swift runner. — Она быстро бегает. Не gave them a swift reply. — Он им быстро ответил./Он ответил им не задумываясь. She made a swift movement and was gone. — Она сделала быстрое движение и убежала.5. speedy — быстрый, скорый, проворный, прыткий, незамедлительный, безотлагательный ( происходящий за очень небольшой период времени): a speedy growth — быстрый рост; speedy hands — проворные руки; speedy gallop — быстрый галоп; speedy reply — быстрый ответ; speedy progress — быстрое развитие We all wish you a speedy recovery. — Мы все желаем вам побыстрее поправиться./Мы все желаем вам скорейшего выздоровления. That was a speedy work. — Эта быстро сделанная работа./На эту работу ушло немного времени. Не is a speedy worker. — Он проворный работник./Он все делает быстро./Он все делает в темпе. They provide the speediest service in town. — Они обеспечивают в городе самое быстрое обслуживание,6. prompt —быстрый, проворный, немедленный, незамедлительный (то, что не занимает большого времени, делается не откладывая): prompt actions — немедленные действия; prompt decisions — быстрые решения; prompt cash — расчет немедленно наличными; prompt payment — немедленный платеж/своевременная уплата; to be prompt to carry (out) an order— быстро выполнить приказание; to be prompt in action/to act — действовать быстро/действовать без промедления; to give a prompt answer — ответить немедленно The service here is very prompt. — Здесь быстро обслуживают. We would appreciate a prompt reply. — Мы будем благодарны, если вы незамедлительно ответите. Не wrote a prompt answer to my letter. — Он не замедлил с ответом на мое письмо. Prompt payment of bills helps to make a good credit history. — Своевременная оплата счетов способствует созданию хорошей кредитной истории ( в банке). This worker is always prompt in his duties. — Этот работник всегда быстро -
75 кӧргеш
кӧргеш1. нар. внутри; в пределах чего-тоПисе еҥже моштыдегече, кӧргеш кылтам шагалрак оптен. Г. Микай. Прыткий-то человек, не умея, внутри склал мало снопов.
Пушеҥге кӱжгемын да кӱжгемын, саде сусырет кӧргеш кодын. В. Исенеков. Дерево становилось всё толще и толще, и та рана осталась внутри.
2. нар. внутри, в душе, в сердце; в себеКӧргеш кодшо ойго оставшаяся внутри (в душе) печаль;
кӧргеш шылтен затаив в себе.
Кӧргеш ала-могай шыде тул ылыжеш. Н. Лекайн. В душе загорается какой-то злой огонёк.
3. посл. выражает нахождение внутри чего-л., передаётся предлогами в, внутри, посреди, средиПӧрт кӧргеш в доме, внутри дома;
каван кӧргеш шылын кодаш остаться, спрятавшись в стоге сена.
Кӱсен кӧргеш наҥгаем, мӧҥгеш пар имне дене наҥгаен ом керт. Тушто. Уношу в кармане, обратно не могу привезти на паре лошадей.
-
76 ӧткыр
-
77 писе
писеГ.: пӹсӹ1. быстрый, проворный, прыткий, шустрыйСанялан чолга, писе ӱдыр келша. М. Евсеева. Сане нравится расторопная, прыткая девушка.
Вачай пеш писе рвезе, ушан кушкеш. М. Шкетан. Вачай растёт очень проворным, умным парнем.
2. быстрый, стремительныйПисе йогын быстрое течение;
писе куштылго сем лёгкая стремительная мелодия.
Писе мардеж ала-кушеч толын лектеш, лумым тӱргыктен, корным ӱштеш. В. Иванов. Откуда-то появляется стремительный ветер, поднимая снег, метёт дорогу.
Писе эҥерын пундашыже кӱэмалтше лиеш. Калыкмут. У быстрой реки дно бывает каменистым.
3. быстрый, быстроходный, резвый (о животных)Лыстанпӱнчын парчаштыже писе урет модалеш. Муро. На вершине лиственницы играет быстрая белка.
Йомшо имне эре писе. Калыкмут. Пропавшая лошадь всегда резвая.
-
78 пужгавоҥго
пужгавоҥгобот.1. дождевик (гриб) (утларакше йӱр деч вара талын кушшо йыргешке да ошалге поҥго, кушкын шумекыже кӱреналге тӱсан вужга пурак дене темше)Пужгавоҥгым погаш собирать дождевики.
Пылан пагыт эртымек, пистерыште пужгавоҥго поша. В. Исенеков. После пасмурных дней в липняке во множестве появляются дождевики.
Тунамак (Нина) я пужгавоҥгыла ошемеш, я тулла йӱлаш тӱҥалеш. А. Юзыкайн. Нина тут же то побледнеет, словно гриб-дождевик, то запылает, как огонь.
2. перен. пренебр. увалень, тюлень – о полном, неповоротливом, неуклюжем человеке(Хотю:) Эх, пужгавоҥго-влак! Нимолан огыда йӧрӧ. «Ончыко» (Хотю:) Эх вы, увальни! Ни на что не годитесь.
Ай-ай, могай чулым улат, «философ пушан» пужгавоҥго... М. Казаков. Ай-ай, какой ты прыткий, тюлень с философским душком.
3. в поз. опр. относящийся к дождевикуПужгавоҥго вож грибница (мицелий) дождевика;
пужгавоҥго кочкыш блюдо из дождевика.
Чурийже пужгавоҥго сыным нале, тӱрвыжӧ кандалгыш (кугызан). А. Юзыкайн. Лицо старика приобрело цвет дождевика, губы посинели.
-
79 тыре
тыредиал. прыткий, верткий, шустрый, ловкий, расторопный, живой, быстрый; способный быстро двигаться, действоватьТыре йоча шустрый ребёнок.
Ялыште Мадинам эн тыре, ушан ӱдырлан шотленыт. «У вий» В деревне Мадину считали самой ловкой, умной девушкой.
Рвезын тыре, пашаче улмыжым ужын, орол-влак тудлан уто шултышым кудалтат. К. Васин. Приметив, что парень расторопный, трудолюбивый, сторожа подбрасывают ему лишний кусок хлеба.
-
80 9685
См. также в других словарях:
прыткий — См. быстрый … Словарь синонимов
ПРЫТКИЙ — ПРЫТКИЙ, прыткая, прыткое; прыток, прытка, прытко (разг.). Проворный, резвый, подвижной, бойкий. Прыткий паренек. Прыткая девочка. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ПРЫТКИЙ — ПРЫТКИЙ, ая, ое; ток, тка, тко; прытче (разг.). 1. Подвижный, проворный. П. мальчуган. 2. перен. То же, что скорый (во 2 знач.). Уж больно ты прыток! (неод.). | сущ. прыткость, и, жен. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949… … Толковый словарь Ожегова
прыткий — прыткий, кратк. ф. прыток, прытка и допустимо прытка, прытко, прытки; сравн. ст. прытче … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
Прыткий муравей — ? Прыткий муравей Научная классификация Царство … Википедия
Прыткий (миноносец) — «Прыткий» до 9 марта 1902 года «Сокол» … Википедия
Прыткий валлаби — Прыткий валлаби … Википедия
Прыткий (эсминец) — «Сокол» «Прыткий» Эскадренный миноносец класса «Сокол» Основная информация Тип Эскадрен … Википедия
прыткий мангабей — vikrusis mangabis statusas T sritis zoologija | vardynas taksono rangas rūšis atitikmenys: lot. Cercocebus agilis angl. agile mangabey; Tana River mangabey rus. прыткий мангабей ryšiai: platesnis terminas – mangabiai … Žinduolių pavadinimų žodynas
прыткий валлаби — vikrioji kengūra statusas T sritis zoologija | vardynas taksono rangas rūšis atitikmenys: lot. Macropus agilis angl. agile wallaby; river wallaby; sandy wallaby vok. linkes Känguruh; Sandwallabi rus. проворный кенгуру; прыткий валлаби pranc.… … Žinduolių pavadinimų žodynas
Прыткий — прил. разг. 1. Обладающий живостью в движениях; подвижный, резвый. отт. Быстрый, скорый. 2. перен. Бойкий, расторопный, проворный. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой