-
41 work stoppage
перерыв в работе; прекращение работы; простойThe English-Russian dictionary on reliability and quality control > work stoppage
-
42 lie time
перерыв в работе; время простоя, простойThe English-Russian dictionary on reliability and quality control > lie time
-
43 recess
rɪˈses
1. сущ.
1) перерыв, пауза в работе чего-л., кого-л. а) перерыв в работе или заседаниях (каких-л. организаций, суда и т. п., парламентские каникулы (тж. parliamentary recess) recess time ≈ каникулы, перерыв в работе to take a recess ≈ объявлять, делать перерыв to be in recess ≈ временно не работать;
разъехаться на каникулы Parliament was in recess. ≈ Парламент был на каникулах. Syn: break
1. б) тж. амер. каникулы (школьные, университетские и т. п.) in recess ≈ на каникулах spring recess ≈ весенние каникулы summer recess ≈ летние каникулы winter recess ≈ зимние каникулы Syn: break
1., vacation в) амер. перерыв (в банке и т. п.) ;
перемена( в школе и т. п.) two-hour lunch recess ≈ двухчасовой перерыв на обед recess time ≈ перерыв noon recess ≈ большая перемена at recess ≈ на перемене, во время перемены или перерыва Syn: break
1., pause
1.
2) а) уединенное, спокойное место;
тихий уголок;
место уединенного отдыха subterranean recesses ≈ подземные тайники, катакомбы mountain recess ≈ горное укрытие, убежище в горах б) глушь, окраина, укромный уголок;
тж. перен. тайник (души, сердца) in the inmost recesses of the soul ≈ в тайниках, глубине души
3) некое углубление в чем-л. а) углубление (в стене и т. п.), ниша( окна и т. п.) ;
альков recess bed ≈ кровать, убирающаяся в нишу или специальный шкаф Syn: alcove, oriel, niche б) углубление, впадина;
расселина a deep recess in the hill ≈ глубокая расселина в холме Syn: depression, indentation в) анат. изгиб, ямка;
пазуха, полость Syn: fold I
1., sinus г) мн., сл. туалет, отхожее место в тюрьме;
"параша"
4) а) отток, отступление, отход (вод, ледника и т. п.) ;
Syn: recession б) астр. апсида (закат, заход небесных светил) Syn: apse, apsis, apsides в) перен. отступление, ускользание( мыслей, хорошего настроения и т. п.) Syn: recession
5) маленькая бухта, бухточка;
заливчик
2. гл.
1) а) помещать, располагать в углублении, нише;
углубляться, вдаваться в стену recessed lighting ≈ источник света, расположенный в нише the window recessed itself into the wall ≈ окно утопает в стене б) ставить, располагать поодаль;
отодвигать назад his house stood recessed from the road ≈ его дом стоял в стороне от дороги Syn: set back, set away
2) а) вырезать, делать углубление или выемку;
удалять часть материала в одном месте б) тех. углублять
3) амер. а) делать перерыв (в работе, занятиях и т. п.) ;
прерывать(ся) (о заседаниях и т. п.) Syn: break
2. б) отсрочивать, откладывать Syn: adjourn, suspend перерыв в работе или в заседаниях (парламента, международных организаций и т. п.) ;
парламентские каникулы (тж. parliamentary *) - to take a * объявить перерыв (в заседаниях) ;
разъехаться, разойтись на (парламентские) каникулы и т. п. - to be in * не заседать;
временно не работать - the conference is in * на конференции сейчас перерыв (американизм) каникулы (в школе, университете) (американизм) перемена в школе - noon * большая перемена - children playing at * дети, играющие во время перемены углубление (в стене и т. п.) ;
ниша;
альков;
амбразура( окна) - * bed кровать, убирающаяся в нишу (анатомия) полость, ямка, впадина;
пазуха, карман( техническое) выемка, выточка;
прорезь - * hole глухое отверстие тайник;
укромный уголок;
глухое, уединенное место - subterranean *es подземные тайники - mountain * убежище в горах, горное гнездо - in the inmost /secret/ *es of the soul /of the heart/ в тайниках души;
в глубине сердца отход, отступление (воды, суши, ледника и т. п.) закат, заход (небесных светил) (маленькая) бухта;
заливчик отодвигать назад - to * a hedge from the line of the road отодвинуть изгородь от (линии) дороги помещать в укромном месте;
прятать в тайник (американизм) делать перерыв (в работе, заседаниях) - to * for deliberation удалиться на совещание - the session will * at 5 p.m. в 5 часов на сессии начнется перерыв (американизм) разъезжаться на каникулы помещать в углубление делать углубление - to * a wall сделать нишу в стене (техническое) поднутрять ~ углубление;
ниша, альков;
in the recess в глубине ~ уединенное место;
глухое место;
укромный уголок;
in the secret recesses of the heart в тайниках, в глубине души recess анат., бот. углубление, ямка ~ тех. делать выемку, углублять ~ делать перерыв в занятиях ~ делать углубление ~ амер. каникулы (в школе, университете) ~ маленькая бухта ~ отодвигать назад ~ амер. (большая) перемена в школе ~ перерыв в заседаниях (парламента, суда и т. п.) ~ помещать в укромном месте ~ тех. прорезь, выемка;
выточка ~ углубление;
ниша, альков;
in the recess в глубине ~ уединенное место;
глухое место;
укромный уголок;
in the secret recesses of the heart в тайниках, в глубине души -
44 outage
- утруска
- свободный объем для расширения жидкости в резервуаре
- перерыв подачи (электроэнергии)
- перерыв в работе
- перерыв в подаче электроэнергии
- отключение электроэнергии
- незаполненное пространство
- нарушение электроснабжения
- выход из строя
выход из строя
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]
выход системы из строя
вследствие отказа аппаратного или программного обеспечения либо средств связи
[Англо-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. © 1998-2007 гг., Э.М. Пройдаков, Л.А. Теплицкий. 13,8 тыс. статей.]
выход из строя
-
[Интент]Единичные выходы из строя в процессе испытаний элементов электронной техники (микросхем, электровакуумных и полупроводниковых приборов, конденсаторов, резисторов, кварцевых резонаторов и т.д.), а также ламп накаливания и предохранителей не могут служить основанием для прекращения испытаний, если это не вызвано недостатком конструкции прибора.
При повторных выходах из строя тех же элементов испытания следует считать неудовлетворительными.
[ ГОСТ 24314-80]При выходе из строя отдельно стоящих вентиляторов на двигателях мельниц, дымососов, мельничных вентиляторов, вентиляторов первичного воздуха и т.д. необходимо при первой возможности, но не позже чем его допускается заводской инструкцией, отключить двигатель 6 кВ для ремонта вентилятора охлаждения двигателя.
[РД 34.20.565]Судовая электрическая сеть, предназначенная для передачи электроэнергии при выходе из строя линий электропередачи силовой сети или исчезновении напряжения
[ ГОСТ 22652-77]Тематики
Синонимы
EN
нарушение электроснабжения
Прекращение электроснабжения объекта потребителя или объекта электроэнергетики от электрической сети общего назначения или такое изменение напряжения и (или) частоты в этой сети, при которых работа указанных объектов невозможна
[Специальный технический регламент «О безопасности при нарушении электроснабжения»]
перерыв электроснабжения
-
[Интент]Параллельные тексты EN-RU
UPS ensure normal power output if an outage occurs, while providing clean and stable power to servers, storage and other equipment.
[DELTA ELECTRONICS, INC.]При возникновении перерыва электропитания ИПБ требуемой выходной мощности обеспечивают серверы, запоминающие устройства и другое оборудование стабильным синусоидальным электропитанием.
[Перевод Интент]ATS-1R and ATS-7R versions are equipped with a built-in battery that is generally charged by the network voltage that allows the devices to maintain the set time programs in case of long (up to 150h) power supply black-out.
[LS Industrial Systems]Приборы ATS-1R и ATS-7R снабжены аккумуляторной батареей, которая заряжается от электросети и обеспечивает сохранность программы при длительном (до 150 ч) перерыве электропитания.
[Перевод Интент]Негарантированное электроснабжение (предприятия)
Электроснабжение, при котором не исключены длительные нарушения электроснабжения электроустановок предприятия с последующим восстановлением напряжения
[ОСТ 45.55-99]
Резервная цепь питания
Электрическая цепь, предназначенная для электропитания аппаратуры в случае отказа основной цепи питания, ее составных частей или нарушения электроснабжения от основного источника
[ОСТ 45.55-99]
Применение короткозамыкателей на подстанциях промышленных потребителей не должно вызывать нарушений электроснабжения ответственных потребителей из-за появления недопустимых по значению и времени отклонений и провалов напряжения в распределительной сети.
[НТП ЭПП-94]
1.2.18. В отношении обеспечения надежности электроснабжения электроприемники разделяются на следующие три категории.
Электроприемники первой категории - электроприемники, перерыв электроснабжения которых может повлечь за собой опасность для жизни людей, угрозу для безопасности государства, значительный материальный ущерб, расстройство сложного технологического процесса, нарушение функционирования особо важных элементов коммунального хозяйства, объектов связи и телевидения.
[ ПУЭ]
6.4.3.5. Однотрансформаторные подстанции рекомендуется применять для питания электроприемников III категории, если перерыв электроснабжения, необходимый для замены поврежденного трансформатора, не превышает 1 суток.
[ПРОЕКТИРОВАНИЕ ЭЛЕКТРОСНАБЖЕНИЯ ПРОМЫШЛЕННЫХ ПРЕДПРИЯТИЙ. Нормы технологического проектирования. НТП ЭПП-94]
4.2.3. В автоматических горелках пуск не должен осуществляться в следующих случаях:
- при прекращении подачи электроэнергии;
...
[ ГОСТ 21204-97]
3.14. Автоматика безопасности котлов, работающих на жидком или газообразном топливе, должна обеспечивать прекращение подачи топлива при прекращении подачи электроэнергии и погасании факелов горелок, отключение которых при работе котла не допускается, а также при достижении предельных значений одного из следующих параметров: ...
[ ГОСТ 10617-83]
Недопустимые, нерекомендуемые
- выпадение сети
- останов электропитания
- останов электроснабжения
- перебой в питании
- перерыв в электроснабжении
- сбой подачи сетевого электропитания
Тематики
Синонимы
- нарушение электроснабжения
- перерыв подачи электроэнергии
- перерыв электропитания
- перерыв электроснабжения
- прекращение подачи электроэнергии
EN
- black-out
- energy fail
- energy interruption
- interruption of power supply
- interruption of supply
- interruption of the mains supply
- load supply interruption
- mains failure
- mains outage
- outage
- power disruption
- power interruption
- power outage
- power supply black-out
- power supply breakdown
- supply interruption
незаполненное пространство
свободный объём
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
Синонимы
EN
отключение электроэнергии
отключение подачи электроэнергии
-
[Интент]EN
power cut
A power cut is a period of time when the electricity supply to a particular building or area is stopped, sometimes deliberately.
[Collins Cobuild Advanced Learner’s English Dictionary]Тематики
Синонимы
EN
перерыв в подаче электроэнергии
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
перерыв в работе
простой
Временные перебои в работе, вызванные нарушением радиосвязи (замирания, осадки и т.п.), кратковременным пропаданием электропитания или выходом из строя отдельных устройств. Перерыв в работе может быть также запланирован заранее для проведения профилактических и ремонтных работ. См. МТВО, scheduled-, sun~, unscheduled-.
[Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]Тематики
- электросвязь, основные понятия
Синонимы
EN
перерыв подачи (электроэнергии)
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
свободный объем для расширения жидкости в резервуаре
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
утруска
утечка
Потери нефти или нефтепродукта при хранении или транспортировке.
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
Синонимы
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > outage
-
45 outage
['aʊtɪdʒ]1) Общая лексика: выпускное отверстие, остановка работы, перерыв (в подаче энергии), простой, утечка, утруска, бездействие (машины), перебой2) Техника: бездействие, внешность, выход из строя, длительность простоя, нарушение радиосвязи, незаполненное пространство, останов, отключение, перерыв в работе, перерыв подачи электроэнергии, перерыв электроснабжения, свободное пространство (резервуара), свободный объём (в таре или резервуаре), потери (при транспортировке или хранении жидкостей или газов), ТО и ремонт, техническое обслуживание и ремонт3) Химия: потеря жидкости при хранении4) Строительство: перебой (в работе машины), простой в работе5) Железнодорожный термин: недогруз, неодгруз, перерыв в подаче энергии, выпадание (линии)6) Экономика: перебой (в работе)7) Автомобильный термин: отключение питания, утечка (во время транспортирования)8) Архитектура: перерыв (напр. в подаче электроэнергии)9) Электроника: выход из строя источника питания, исчезновение напряжения питания, отсутствие питания10) Нефть: аварийное отключение, выпуск, потери (нефти или нефтепродукта при хранении или транспортировке), потери жидкости в резервуаре при наполнении, потери жидкости в резервуаре при хранении, потери жидкости в резервуаре при хранении или наполнении, свободный объём для расширения жидкости в резервуаре11) Специальный термин: усушка12) Космонавтика: неиспользованный остаток топлива, прекращение связи13) Атомная энергия: планово-предупредительный ремонт (ППР) (АЭС), остановка реактора14) Воздухоплавание: количество израсходованного топлива15) Энергетика: отключение блока16) Бурение: перебой в работе, потери нефтепродукта при хранении или транспортировке, потери нефти или нефтепродукта при хранении или транспортировке, потери нефти при хранении или транспортировке17) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: отключение электроэнергии18) Нефтегазовая техника потери нефти при хранении и транспортировке, свободный объём в резервуаре19) Микроэлектроника: отказ20) Сетевые технологии: выходить из строя21) ЕБРР: простои оборудования (выход из строя), простой (выход из строя оборудования), простой оборудования (по техническим причинам), перерыв в энергоснабжении, прекращение подачи электроэнергии22) Полимеры: остановка, потери при транспортировке или хранении23) Автоматика: потери при транспортировке, потери при хранении24) Макаров: потери жидкости или газа в резервуаре, свободный объём для расширения жидкости, незаполненное пространство (в таре или резервуаре), утечка (при транспортировке или хранении жидкостей или газов)25) Безопасность: авария, полный выход из строя, полный отказ26) Энергосистемы: отключение оборудования или ЛЭП, перерыв в подаче электроэнергии, ремонт27) Логистика: внешний, отключение электричества28) Аварийное восстановление: выход из строя (Незапланированная неработоспособность вследствие отказа технического или программного обеспечения либо средств связи), перебой в работе (Незапланированная неработоспособность вследствие отказа технического или программного обеспечения либо средств связи)29) Электротехника: перерыв подачи (электроэнергии)30) Цемент: бездействие машины -
46 recess
[rɪ'ses]1) Общая лексика: альков, вырезать, выточка, глухое место, делать выемку, делать перерыв в занятиях, делать углубление, каникулы (в школе, университете), маленькая бухта, ниша, отодвигать назад, парламентские каникулы, перемена, перерыв, перерыв в занятиях, перерыв в заседаниях (парламента, суда и т. п.), перерыв в работе или в заседаниях (парламента, международных организаций), помещать в укромном месте, прервать занятия, прорезь, спрятать, тайник, уединённое место, укромное место, укромный уголок, ямка4) Американизм: (большая) перемена (в школе), большая перемена в школе, перемена в школе5) Военный термин: впадина (в отливке), выточка, котлован, крепить заподлицо, ниша, прорезать паз, прорезь, углублять6) Техника: выемка, выкружка, вырез, заглублять, заточка, канавка, паз, подточка, полость, прорезать паз, протачивать канавку, расточка, углубить, углубиться, углублять, углубление (выемка в поверхности), обрез (стены), ниша (углубление), шлиц (о винтах)7) Строительство: альков в стене, врезать, укрытие (в тоннеле), перерыв в работе, отлив8) Анатомия: углубление9) Железнодорожный термин: вытачка10) Юридический термин: делать перерыв, перерыв в заседании11) Автомобильный термин: делать выточку, отсек12) Дипломатический термин: перерыв в работе или в заседаниях (парламента, международных организаций и т.п.)13) Лесоводство: желобок, поры (в бумаге)15) Полиграфия: растровая ячейка16) Политика: объявлять перерыв17) Сленг: туалет (a prison lavatory, usually plural - 'recesses'), уборная18) Нефть: выточенный желобок, шейка19) Космонавтика: гнездо20) Реклама: перерыв (в работе)21) Бытовая техника: выборка22) Бурение: глухое отверстие, заплечик, уступ23) Нефтегазовая техника выточка резьбового конца трубы24) Автоматика: утапливать, шейка (сверла)25) юр.Н.П. вакации, перерыв сессии (parliamentary practice)26) Макаров: бухта, заливчик, отодвигать, прорезать, углубление (в стене и т.п.), отступление (воды, суши, ледника и т.п.), отход (воды, суши, ледника и т.п.), выточка (выемка, глухое отверстие), сдвигать (назад), закат (небесных светил), заход (небесных светил), амбразура (окна), выемка (углубление), (часто pl) уединенное место27) Электрохимия: впадина поверхности28) Подводное плавание: перерыв между погружениями -
47 prorogue
[prə(ʊ)'rəʊg]1) Общая лексика: назначать перерыв, назначать перерыв в работе парламента, назначить перерыв, назначить перерыв в работе парламента, отсрочить, назначать перерыв в работе парламента (не распуская его)2) Устаревшее слово: откладывать, отложить, отсрочивать, продлевать действие3) Юридический термин: продлить срок (напр. аренды), проигнорировать, пророгировать, назначить перерыв в работе (парламента)4) Дипломатический термин: назначать перерыв в работе парламента (Великобритания; не распуская его) -
48 break
̈ɪbreɪk I
1. сущ.
1) а) ломание, раскалывание, разбивание We heard the break and saw the glass fall out of the window. ≈ Мы услышали звук раскалывающегося стекла и увидели, как оно вылетело из окна. б) отверстие, дыра;
пролом;
трещина Water seeped through the break in the basement wall. ≈ Вода просочилась через трещину в цоколе. ∙ Syn: breaking, burst, snap, cracking, splitting;
breach, opening, rupture, hole, crack, gap, gash
2) прорыв
3) разрыв, раскол (отношений и т. п.)
4) перерыв, пауза, интервал;
перемена( в школе) Let's take a short break for lunch. ≈ Давайте сделаем короткий перерыв на завтрак. Syn: interlude, intermission, interval, let-up, lull, pause, recess, respite
5) первое появление break of day ≈ рассвет
6) амер.;
разг. нарушение приличий;
неуместное замечание;
обмолвка, ошибка
7) побег( из тюрьмы)
8) амер. внезапное падение цен
9) разг. благоприятная возможность, счастливый случай, шанс The actress's big break came when she substituted for the ailing star. ≈ У актрисы появился удачный шанс, когда ей пришлось заменить заболевшую звезду. lucky break ≈ удача, счастливый случай Syn: stroke of luck, opportunity, chance, fortune, opening
10) хим. расслоение жидкости
11) геол. разрыв;
малый сброс
12) спорт прекращение боя при захвате (в боксе) ∙ make a bad break
2. гл.;
прош. вр. - broke, прич. прош. вр. - broken
1) а) ломать, разбивать;
разрушать;
взламывать He fell through the windows, breaking the glass. ≈ Он выпал в окно и разбил стекло. I broke my leg skiing. ≈ Катаясь на лыжах, я сломал ногу. б) разламываться, разрушаться;
разбиваться The plane broke into three pieces. ≈ Самолет разломился на три части. The only sound was the crackle of breaking ice. ≈ Только и было слышно, как ломается лед. ∙ Syn: shatter, crack, fracture, rupture, split, splinter, bust;
smash, crush, demolish
2) а) рвать, разрывать, отрывать б) разрываться, отрываться ∙ Syn: detach, separate, pull off, tear off
3) ломаться, выходить из строя, переставать работать The TV set is broken again. ≈ Телевизор снова сломался. Syn: be inoperative, work improperly, become useless;
ruin, destroy
4) рассеиваться, расступаться, расходиться( о тумане, облаках и т. п.)
5) распечатывать (письмо) ;
откупоривать( бутылку, бочку) Once you've broken the seal of a bottle there's no way you can put it back together again. ≈ Если ты сломал печать на бутылке, то ее уже не склеишь обратно.
6) сообщать, объявлять( об известиях и т. п.) Who's going to break the bad news to her? ≈ Кто сообщит ей эту плохую новость? Syn: disclose, reveal, divulge, announce, proclaim, inform, make public, give out
7) прокладывать( дорогу)
8) а) разменивать (деньги) б) разрознивать( коллекцию и т. п.)
9) а) разорять Paying for the house will just about break me. ≈ Плата за дом практически разорит меня. б) разоряться Syn: bankrupt, ruin, wipe out
10) а) ослаблять, уменьшать;
сломить (сопротивление, волю и т. п.) ;
подрывать( силы, здоровье, могущество и т. п.) The net broke the acrobat's fall. ≈ Сеть уменьшила силу удара. Then Louise broke the news that she was leaving me. ≈ И тогда Луиза сказала мне, что уходит от меня. He never let his jailers break him. ≈ Он не позволил тюремщикам сломить его. б) ослабеть ∙ Syn: take the force of, soften, diminish, cushion, weaken, lessen, lighten
11) прерывать (сон, молчание, путешествие и т. п.) ;
временно прекращать, делать остановку Gary decided to break his silence. ≈ Гарри решил наконец высказаться. They broke for lunch. ≈ У них перерыв на обед.
12) прекращать, прерывать (переговоры и т. п.), порывать (отношения и т. п.) He was once a close adviser to Wales, but broke with him last year. ≈ Когда-то он был первым советником у Уэлса, но он ушел от него год назад. The union broke off negotiations and called a strike. ≈ Профсоюзы прервали переговоры и призвали к забастовке. Syn: end, stop, cease, halt, suspend, shut down, interrupt, discontinue
13) нарушать, переступать (закон и т. п.) We didn't know we were breaking the law. ≈ А мы и не знали, что нарушаем закон. I hate to break my promise. ≈ Я ненавижу нарушать обещания. Syn: violate, infringe, transgress, disobey, defy;
disregard, ignore
14) разразиться, начаться внезапно, бурно When the storm breaks, run for the house. ≈ Когда начнется шторм, бегите в дом. He resigned from his post as Bishop when the scandal broke. ≈ Когда разразился скандал, он сам отказался от епскопства. The audience broke into applause. ≈ Аудитория взорвалась аплодисментами. Syn: burst out, come forth suddenly;
happen, occur, appear
15) прорываться, вскрываться( о плотине, нарыве) Syn: burst
16) вырваться, сорваться A cry broke from his lips. ≈ Крик сорвался с его уст.
17) ломаться (о голосе) ;
прерываться( от волнения) Godfrey's voice broke and halted. ≈ Годфри запнулся и замолчал.
18) а) обучать;
дрессировать;
приучать к поводьям (о лошадь) Mustangs must be broken before they can be ridden. ≈ Прежде чем ездить на мустангах, их надо приучить к поводьям. б) избавлять, отучать( от привычки и т. п.) The professor hoped to break the students of the habit of looking for easy answers. ≈ Учитель надеялсь отучить учеников от привычки искать простые ответы. в) избавляться, отучаться You must break yourself of the cigarette habit. ≈ Ты должен избавиться от привычки курить. ∙ Syn: tame, train, master, discipline, control, subdue, overcome, bend to one's will
19) превосходить, превышать;
побить (рекорд) Carl Lewis has broken the world record in the 100 metres. ≈ Карл Льюис побил мировой рекорд в беге на сто метров. This winter broke the record for snowfall. ≈ По количеству снега зима побила все рекорды. Syn: surpass, exceed, better, top, outdo
20) прерывать (ток) ;
размыкать( электр. цепь)
21) текст. мять, трепать
22) сепарировать (масло от обрата, мед от воска)
23) осветлять (жидкость) ∙ break away break back break down break even break forth break in break in on break in upon break into break loose break of break off break out break out in break over break short break through break up II сущ.
1) большая рама для выездки лошадей
2) большой открытый экипаж с двумя продольными скамьями Syn: wagonette пролом;
разрыв;
отверстие, щель;
брешь;
трещина - * in the pipe-line разрыв трубопровода, пробоина в трубопроводе проламывание, пробивание прорыв - long pass * быстрый прорыв длинным пасом (баскетбол) перерыв, пауза;
перемена (в школе) - a * in the song пауза в песне или пении - without a * беспрерывно - a * for commercial перерыв в программе для передачи рекламы - * for P.T., the P.T. * физкультпауза, пятитминутка (на производстве) - there was a * in the conversation разговор прервался, все вдруг замолчали многоточие или другой знак, указывающий на внезапную паузу (стихосложение) цезура раскол;
разрыв отношений - to make a * with smb. порвать с кем-л. первое появление - the * of day /of dawn/ рассвет (американизм) (разговорное) нарушение приличий;
ошибка, неуместное замечание - to make a (bad) * сделать ложный шаг;
сделать неуместное замечание;
проговориться, обмолвиться внезапная перемена - a * in the weather внезапное изменение погоды - a * in one's way of living изменение в образе жизни побег (из тюрьмы;
тж. * out) - to make a * for it (попытаться) сбежать( американизм) (биржевое) внезапное падение цен( американизм) (политика) передача голосов другому кандидату (на съезде) (американизм) (разговорное) шанс;
(благоприятная) возможность;
(счастливый) случай - even *s равные шансы - lucky * счастливый случай - bad * невезение, незадача - the *s were against us нам не везло - he gets all the *s ему всегда везет /фартит/ участок вспаханной земли (под пастбище, пахоту и т. п.) (американизм) (разговорное) кража со взломом (диалектизм) большое количество( чего-л.) игра о борт (хоккей) (геология) разрыв, нарушение;
малый сброс переход лошади с одного шага на другой (спортивное) первый удар;
право первого удара;
удачная серия ударов > * in the clouds просвет( в тучах), луч надежды ломать - to * a rod сломать прут - to * in two разломить, сломать пополам - to * one's leg сломать ногу - to * on the wheel( историческое) колесовать ломаться - the bench broke скамейка сломалась - the branch bent but did not * ветка согнулась, но не сломалась взламывать - to * a lock взломать замок (тж. * up) разбивать - to * a window разбить окно - to * (in) to pieces /asunder/ разбить на куски - to * to atoms разбить вдребезги - to * up an attack расстроить атаку (противника) разбиваться - the vase broke ваза разбилась - the ship broke up on the rocks корабль разбился о скалы - glass *s easily стекло легко бьется - my heart is *ing мое сердце разрывается разрывать, прорывать - to * the tape (спортивное) финишировать - to * the enemy front прорвать фронт противника - to * from one's bonds разорвать оковы, вырваться из неволи - to * open взламывать, открывать силой - to * open a lock взломать замок - to * open a door выломать дверь - to * open a letter распечатать письмо - to * a deadlock найти выход из тупика (по) рваться, разрываться - the rope broke and he fell to the ground веревка порвалась, и он упал вскрыться, прорваться - to * loose /free/ вырваться на свободу - his fury broke loose он дал волю своему бешенству - her hair had broken loose ее волосы рассыпались сорваться с цепи - the boil broke нарыв прорвался портить, ломать, приводить в негодность - to * a clock сломать часы прерывать, нарушать - to * silence нарушить молчание - to * the peace нарушить мир /покой/ - to * one's fast разговеться - to * the thread of a thought прервать нить /ход/ мысли временно прекращать, делать остановку (тж. * off) - to * from work сделать перерыв /передышку/ в работе - let's * (off) for half an hour and have some tea давайте прервемся на полчаса и выпьем чаю - we broke out journey at the village мы сделали привал в деревне прерываться (о голосе) (электротехника) прерывать (ток) ;
размыкать (цепь) (into) врываться, вламываться - to * into a house ворваться в дом - the story was broken into магазин ограбили ослаблять - to * the blow ослабить силу удара - the trees round the house * the force of the wind деревья, окружающие дом, защищают его от ветра слабеть, ослабевать;
прекращаться - the frost broke мороз ослабел /отпустил/ - the spell of fine weather has broken погода испортилась - his attention broke его внимание ослабло рассеиваться, расходиться;
проходить - clouds broke тучи рассеялись - darkness broke темнота рассеялась - his gloom broke его дурное настроение прошло - the enemy broke before them противник отступил в беспорядке начаться, наступить - the day /dawn/ broke рассвело разразиться (тж. * out) - ten minutes later the storm broke десятью минутами позже разразилась буря - his anger broke он разъярился разорять, приводить к банкротству - to * the bank подорвать банк;
(карточное) сорвать банк - the money-lenders soon broke him ростовщики вскоре разорили его - he was completely broken он был совершенно разорен разориться, обанкротиться - he will be broke soon он скоро обанкротится понижать в должности - to * a general разжаловать генерала (американизм) (биржевое) внезапно упасть в цене вырываться, убегать (тж. * out) - to * (out of) prison убежать из тюрьмы - to * cover выйти из убежища (о дичи) срываться - a cry broke from her lips крик вырвался из ее уст лопаться, давать ростки - the buds are *ing почки лопаются (разговорное) случаться, происходить - anything broken? - Nothing much что-нибудь случилось? - Ничего особенного (спортивное) выйти из "боксинга" (о бегунах) ;
освободиться от захвата противника (в боксе) перейти в дифтонг нарушать (слово, обещание, закон и т. п.) - to * one's word не сдержать слова - to * a marriage расторгнуть брак - to * an appointment не явиться в назначенное время или место;
не прийти на свидание - to * faith with smb. обманывать кого-л., нарушать данное кому-л. слово;
не выполнить (данного кому-л.) обещания - to * a law нарушить закон - to * the sanctuary нарушить право убежища сбиться( с ритма и т. п.) - to * the rhythm( спортивное) нарушать ритм - to * step (военное) идти не в ногу;
сбиться с ноги разрознивать (собрание сочинений, коллекцию и т. п.) - to * a set разрознить комплект /набор/;
продавать комплект /набор/ отдельными предметами (в разрозненном виде) - through losing that book you have broken the set потеряв эту книгу, вы разрознили собрание сочинений (железнодорожное) расформировать (состав) расстраивать (ряды) - * ranks! (военное) разойдись! (разговорное) разменивать (деньги) сломить (сопротивление, волю и т. п.;
тж. * down) - to * opposition сломить оппозицию - they couldn't * his will они не могли сломить его волю - to * the spirit of the army сломить дух армии - to * a strike сорвать забастовку сообщать (известия) - to * a secret раскрыть тайну - to * one's mind to smb. (устаревшее) раскрыть кому-л. свою душу - he broke the news of her husband's death to her он сообщил ей о смерти ее мужа - he broke his purpose to me он раскрыл мне свои планы разрыхлять, вскапывать (грунт, почву;
тж. * up) - to * the ground, to * fresh /new/ ground распахивать землю, поднимать целину;
(военное) начинать рытье окопов;
начинать новое дело;
делать первые шаги( в чем-л.) прокладывать, пробивать( дорогу) (тж. * in) выезжать( лошадь) ;
дрессировать;
обучать - to * (in) a horse объезжать /выезжать/ лошадь дисциплинировать, прививать навыки;
обуздывать - to * (in) a child приучать ребенка к дисциплине ссадить, содрать( кожу) появляться (на поверхности) - to * surface появиться на поверхности (о подводной лодке) - to * the water выскочить из воды (о рыбе) резать на куски (дичь, птицу) аннулировать по решению суда (завещание и т. п.) (горное) отбивать( породу) мять, трепать (пеньку, лен) - to break into smth. внезапно начинать что-л.;
неожиданно изменить скорость движения;
начать тратить( о монетах и банкнотах) - to * into (a loud) laughter (громко) рассмеяться, расхохотаться - to * into tears залиться слезами, расплакаться - her face broke into a radiant smile сияющая улыбка озарила ее лицо - to * into a run пуститься бежать - the waiting crowds broke into loud cheers толпа ожидающих разразилась приветственными возгласами - to * into stride( спортивное) войти в свой шаг - to * into column( военное) построиться в колонну - the herd broke into a gallop табун перешел в галоп - to * into a pound note разменять фунт - to break upon smb. представиться кому-л., предстать перед кем-л.;
осенить кого-л., внезапно прийти в голову кому-л. - a new landscape broke upon us нашему взору представился новый пейзаж - the truth broke upon me мне сразу все стало ясно - to break with smb., smth. порывать отношения с кем-л., чем-л. - to * with a firm разорвать отношения с фирмой - he has broken with the past он порвал с прошлым > to * the back (of) изнурять работой, перегружать;
to * the neck (of smth.) > to * one's back сломать себе шею;
перегрузиться;
обанкротиться, потерпеть крах > he won't * his back working он не надорвется на работе > to * the camel's back переполнить чашу терпения > to * (the) neck (of smth.) сокрушить;
сломить сопротивление;
одолеть самую трудную часть( чего-л.) ;
суметь пережить самое тяжелое > to * one's neck сломать себе шею;
нестись, сломя голову > to * the record побить рекорд > to * a jest отпустить /отколоть/ шутку > to * a lance with smb. сражаться на турнире с кем-л.;
ломать копья, спорить с жаром с кем-л. > to * shins (просторечие) занимать деньги > to * ship не явиться на пароход по истечении отпуска > to * the slate( американизм) снять свою кандидатуру (на выборах) > to * bulk начинать разгрузку;
распаковывать;
рассортировать груз по назначению > to * into pictures (кинематографический) (профессионализм) экранизировать;
прорваться на экран( об актере) > to * the bridge дожать из положения " на мосту" (борьба) > to * no squares не причинять вреда, не нарушать порядок;
не иметь большого значения > to * no bones не причинять вреда > no bones are broken ничего плохого не случилось > to * one's head over smth. ломать себе голову над чем-л. > to * the ice сломать лед, сделать первый шаг, положить начало > to * bread( with smb.) есть;
(церковное) причащаться > * it down! (австралийское) перестаньте говорить об этом! > to * even остаться при своих( в игре) ;
(коммерческое) окончиться безубыточно;
покрыть свои расходы > it is the first time in five years we broke even впервые за пять лет мы завершили год без убытка > to * stones выполнять тяжелую работу, зарабатывать на жизнь тяжелым трудом > to * china наделать переполох, вызвать беспорядок > to * a butterfly /a fly/ on the wheel стрелять из пушек по воробьям > who *s pays (пословица) кто разбил, тот и платит;
сам заварил кашу, сам и расхлебывай рама для выездки лошадей большой открытый экипаж с двумя продольными скамьями брейк, сольная импровизация в джазе брейк (танец) break диал. большое количество( чего-л.) ~ быстрое падение цен ~ внезапная перемена ~ амер. внезапное падение цен ~ вскрываться (о реке, о нарыве) ~ вырваться, сорваться;
a cry broke from his lips крик сорвался с его уст ~ избавлять(ся), отучать (of - от привычки и т. п.) ~ (broke;
broken) ломать(ся), разбивать(ся) ;
разрушать(ся) ;
рвать(ся), разрывать(ся) ;
взламывать ~ (о голосе) ломаться;
прерываться (от волнения) ~ ломаться ~ текст. мять, трепать ~ нарушать (обещание, закон, правило) ;
to break the peace нарушить покой, мир ~ нарушать ~ нарушать (право, закон, договор, обязанность и т.д.) ~ обмолвка;
ошибка ~ хим. осветлять (жидкость) ~ ослабеть ~ вчт. останов ~ отверстие;
трещина;
пролом ~ открытый экипаж с двумя продольными скамьями ~ перерыв, пауза;
перемена (в школе) ;
coffee ' break перерыв на чашку кофе ~ перерыв в работе ~ побить (рекорд) ~ поломка ~ порывать (отношения;
with - c кем-л., с чем-л.) ~ спорт. прекращение боя при захвате (в боксе) ;
break in the clouds луч надежды, просвет ~ эл. прерывать (ток) ;
размыкать (цепь) ~ прерывать (сон, молчание, путешествие) ;
to break monotony, нарушить однообразие ~ вчт. прерывать ~ приводить в негодность ~ приучать (лошадь к поводьям;
to) ;
дрессировать, обучать ~ прокладывать (дорогу) ~ прорыв ~ вчт. разбивать ~ разжаловать ~ разменивать (деньги) ~ разорять(ся) ~ разрознивать (коллекцию и т. п.) ~ геол. разрыв;
малый сброс ~ разрывать (отношения) ~ разрывать отношения ~ раскол;
разрыв (отношений) ;
to make a break (with smb.) порвать (с кем-л.) ~ распечатывать (письмо) ;
откупоривать (бутылку, бочку) ~ рассеиваться, расходиться, расступаться ~ хим. расслоение жидкости ~ сепарировать (масло от обрата, мед от воска) ~ сломить (сопротивление, волю) ;
подорвать (силы, здоровье, могущество) ;
ослабить;
to break a fall ослабить силу падения ~ тлг. тире-многоточие ~ разг. шанс, возможность;
to get the breaks использовать благоприятные обстоятельства;
иметь успех;
a lucky break удача broke: ~ p. p. от break (уст.) broken: ~ p. р. от break ~ сломить (сопротивление, волю) ;
подорвать (силы, здоровье, могущество) ;
ослабить;
to break a fall ослабить силу падения to ~ a lance( with smb.) "ломать копья", спорить (с кем-л.) to ~ a secret выдать тайну to ~ a story опубликовать( в газете) отчет, сообщение, информацию to ~ bank карт. сорвать банк to ~ camp сниматься с лагеря to ~ cover выбраться;
выйти из укрытия to ~ cover выйти наружу;
выступить на поверхность;
to break surface всплыть( о подводной лодке и т. п.) ~ down анализировать ~ down выходить из строя ~ down ломаться ~ down не выдержать, потерять самообладание ~ down потерпеть неудачу ~ down провалиться;
потерпеть неудачу ~ down разбивать, толочь ~ down разбирать (на части) ;
делить, подразделять, расчленять;
классифицировать ~ down разрушать(ся) ~ down разрушаться ~ down распадаться( на части) ~ down сломить (сопротивление) ~ down ухудшаться, сдавать( о здоровье) ~ down ухудшаться down: break ~ сломать, разрушить to ~ even остаться при своих (в игре) ;
who breaks, pays посл. = сам заварил кашу, сам и расхлебывай even: break ~ достигать уровня безубыточности break ~ работать рентабельно ~ forth вырваться;
прорваться ~ forth разразиться;
to break forth into tears расплакаться ~ forth разразиться;
to break forth into tears расплакаться to ~ the ground, to ~ fresh (или new) ground воен. начать рытье окопов to ~ the ground, to ~ fresh (или new) ground прокладывать новые пути;
начинать новое дело;
делать первые шаги (в чем-л.) to ~ the ground, to ~ fresh (или new) ground распахивать целину to ~ the ground, to ~ fresh (или new) ground расчищать площадку (при строительстве) ;
рыть котлован ~ in вламываться, врываться ~ in вмешаться( в разговор и т. п.;
тж. on, upon) ;
прервать (разговор) ~ in дрессировать;
укрощать;
объезжать (лошадей) ;
дисциплинировать ~ спорт. прекращение боя при захвате (в боксе) ;
break in the clouds луч надежды, просвет ~ into вламываться ~ into прервать (разговор) ~ into разразиться (смехом, слезами) to ~ into a run побежать to ~ into (smb.'s) time отнять( у кого-л.) время to ~ loose вырваться на свободу to ~ loose сорваться с цепи loose: ~ свободный;
to break loose вырваться на свободу;
сорваться с цепи;
to come loose развязаться;
отделиться ~ прерывать (сон, молчание, путешествие) ;
to break monotony, нарушить однообразие ~ of bulk прекращение погрузки товара навалом ~ of day рассвет;
by the break of day на рассвете ~ of journey прекращение поездки ~ off внезапно прекращать, обрывать( разговор, дружбу, знакомство и т. п.) ~ off отламывать to ~ off action( или combat, the fight) воен. выйти из боя to ~ open взламывать open: to break (или to throw) ~ распахнуть( дверь, окно) ;
to tear open распечатывать (письмо, пакет) ~ out бежать, убежать (из тюрьмы) ~ out вспыхивать( о пожаре, войне, эпидемии и т. п.) ~ out выламывать ~ out появляться;
a rash broke out on his body y него выступила сыпь ~ out разразиться;
he broke out laughing он расхохотался to ~ cover выйти наружу;
выступить на поверхность;
to break surface всплыть (о подводной лодке и т. п.) to ~ the back (или the neck) (of smth.) сломить сопротивление (чего-л.) ;
одолеть самую трудную часть (чего-л.) to ~ the back (или the neck) (of smth.) уничтожить, погубить( что-л.) to ~ the ground, to ~ fresh (или new) ground воен. начать рытье окопов to ~ the ground, to ~ fresh (или new) ground прокладывать новые пути;
начинать новое дело;
делать первые шаги (в чем-л.) to ~ the ground, to ~ fresh (или new) ground распахивать целину to ~ the ground, to ~ fresh (или new) ground расчищать площадку (при строительстве) ;
рыть котлован to ~ the news осторожно сообщать (неприятную) новость ~ нарушать (обещание, закон, правило) ;
to break the peace нарушить покой, мир ~ through прорваться ~ up закрываться на каникулы ~ up меняться( о погоде) ~ up разбивать (на мелкие куски) ;
to break up into groups, categories делить на группы, категории;
классифицировать ~ up распускать( учеников на каникулы) ~ up расформировывать ~ up расходиться (о собрании, компании и т. п.) ~ up расходиться ~ up слабеть ~ up разбивать (на мелкие куски) ;
to break up into groups, categories делить на группы, категории;
классифицировать to ~ wind освободиться от газов ~ of day рассвет;
by the break of day на рассвете career ~ прерывание карьеры;
разрыв в трудовом стаже ~ up разбивать (на мелкие куски) ;
to break up into groups, categories делить на группы, категории;
классифицировать ~ перерыв, пауза;
перемена (в школе) ;
coffee ' break перерыв на чашку кофе coffee ~ короткий перерыв во время работы control ~ вчт. смена управления ~ вырваться, сорваться;
a cry broke from his lips крик сорвался с его уст day is breaking, day ~s рассветает, светает day is breaking, day ~s рассветает, светает ~ разг. шанс, возможность;
to get the breaks использовать благоприятные обстоятельства;
иметь успех;
a lucky break удача ~ out разразиться;
he broke out laughing он расхохотался line ~ вчт. разрыв строки ~ разг. шанс, возможность;
to get the breaks использовать благоприятные обстоятельства;
иметь успех;
a lucky break удача lunch ~ обеденный перерыв to make a bad ~ обанкротиться to make a bad ~ проговориться, обмолвиться to make a bad ~ сделать ошибку, ложный шаг ~ раскол;
разрыв (отношений) ;
to make a break (with smb.) порвать (с кем-л.) page ~ вчт. обрыв страницы to ~ even остаться при своих (в игре) ;
who breaks, pays посл. = сам заварил кашу, сам и расхлебывай predictable ~ прогнозируемый спад ~ out появляться;
a rash broke out on his body y него выступила сыпь soft page ~ вчт. мягкая граница страницы user ~ вчт. прерывание пользователем to ~ even остаться при своих (в игре) ;
who breaks, pays посл. = сам заварил кашу, сам и расхлебывай -
49 recess
1. noun1) перерыв в заседаниях (парламента, суда и т. п.)2) amer. каникулы (в школе, университете)3) amer. (большая) перемена в школе4) уединенное место; глухое место; укромный уголок; in the secret recesses of the heart в тайниках, в глубине души5) углубление; ниша, альков; in the recess в глубине6) маленькая бухта7) anat. bot. углубление, ямка8) tech. прорезь, выемка; выточкаSyn:break2. verb1) делать углубление2) помещать в укромном месте3) отодвигать назад4) делать перерыв в занятиях5) tech. делать выемку, углублять* * *(n) перерыв* * *перерыв в работе или заседаниях (каких-л. организаций* * *[re·cess || rɪː'ses /rɪ'ses] n. перерыв, каникулы; углубление, ниша, альков; тайник, глухое место, уединенное место, укромный уголок v. отодвигать назад, прятать в тайник, помещать в укромном месте, делать перерыв* * ** * *1. сущ. 1) а) перерыв в работе или заседаниях, парламентские каникулы (тж. parliamentary recess) б) тж. амер. каникулы в) амер. перерыв (в банке и т. п.); перемена (в школе и т. п.) 2) а) уединенное, спокойное место; тихий уголок; место уединенного отдыха б) глушь, окраина, укромный уголок; тж. перен. тайник (души, сердца) 3) а) углубление (в стене и т. п.), ниша (окна и т. п.) б) углубление в) анат. изгиб г) мн., сленг туалет, отхожее место в тюрьме 2. гл. 1) а) помещать, располагать в углублении, нише; углубляться, вдаваться в стену б) ставить, располагать поодаль; отодвигать назад 2) а) вырезать, делать углубление или выемку; удалять часть материала в одном месте б) тех. углублять 3) амер. а) делать перерыв (в работе, занятиях и т. п.); прерывать(ся) (о заседаниях и т. п.) б) отсрочивать -
50 prorogue
verb1) назначить перерыв в работе парламента2) obsolete отсрочить, отложить* * *(v) назначать перерыв; назначить перерыв* * ** * *[pro·rogue || prə'rəʊg] v. назначать перерыв в работе парламента, отсрочивать, отсрочить, отложить* * *отложитеотложить* * *1) назначить перерыв в работе парламента (не распуская его) 2) устар. отложить -
51 scheduled outage
- плановый вывод из работы
- плановое отключение
- отключение по графику
- запланированный перерыв в работе для проведения профилактических и ремонтных работ
- запланированный перерыв в работе
запланированный перерыв в работе
Вынужденный перерыв в работе, вызванный необходимостью проведения профилактических и ремонтных работ.
[Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
запланированный перерыв в работе для проведения профилактических и ремонтных работ
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
EN
отключение по графику
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
плановое отключение
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > scheduled outage
-
52 recess
[rɪ'ses] 1. сущ.1)а) = parliamentary recess перерыв в работе или заседаниях (каких-л. организаций, суда и т. п.), парламентские каникулыrecess time — каникулы, перерыв в работе
to be in recess — временно не работать; разъехаться на каникулы
Parliament was in recess. — Парламент был на каникулах.
Syn:break 1.б) амер. каникулы (школьные, университетские и т. п.)Syn:в) амер. перерыв (в банке и т. п.); перемена (в школе и т. п.)Syn:2)а) уединённое, укромное место; тайник; тихий уголокsubterranean recesses — подземные тайники, катакомбы
mountain recess — горное укрытие, убежище в горах
in the inmost recesses of the soul — в тайниках, глубине души
б) глушь, окраина3)а) углубление (в стене и т. п.); ниша (окна и т. п.); альковrecess bed — кровать, убирающаяся в нишу или специальный шкаф
Syn:б) углубление, впадина; расселинаSyn:в) анат. изгиб, ямка; пазуха, полостьSyn:г) ( recesses) крим. туалет, отхожее место в тюрьме, "параша"4)а) отступление, отход (вод, ледника)Syn:б) ускользание (мыслей, настроения)Syn:5) маленькая бухта, бухточка; заливчик2. гл.1)а) помещать, располагать в углублении, нишеThe window recessed itself into the wall — Окно находилось в нише.
б) отодвигать назад, ставить, располагать поодальHis house stood recessed from the road. — Его дом стоял в стороне от дороги.
Syn:2)а) делать углубление или выемкуб) тех. углублять3) амер.а) делать перерыв (в работе, занятиях и т. п.); прерываться (о заседаниях и т. п.)Syn:break 2.б) отсрочивать, откладыватьSyn: -
53 prorogation
[ˌprəʊrə'geɪʃ(ə)n]1) Общая лексика: перерыв, перерыв в работе парламента, перерыв в работе парламента по указу главы государства, право главы государства отсрочивать парламентские сессии, пророгация2) Устаревшее слово: отсрочка3) Юридический термин: перерыв в работе парламента по королевскому указу, продление срока (напр. аренды)4) Деловая лексика: перерыв в работе парламента по указанию главы государства5) Инвестиции: пролонгация -
54 prorogation
noun1) перерыв в работе парламента по указу главы государства2) obsolete отсрочка* * *(n) перерыв; пролонгация* * ** * *[pro·ro·ga·tion || ‚prəʊrə'geɪʃn] n. перерыв в работе парламента по указу главы государства, отсрочка* * ** * *1) перерыв в работе парламента (по указу главы государства) 2) устар. отсрочка -
55 outage
1. простой; перерыв [перебой] в работе, бездействие ( машины)2. утруска, утечка; потери нефти или нефтепродукта при хранении или транспортировке3. выпуск; выпускное отверстие
* * *
1. аварийное отключение; выход из строя2. простой, перерыв в работе
* * *
1. выпускное отверстие, выпуск2. потери нефти ( или нефтепродукта) при хранении или транспортировке; свободный объем для расширения жидкости в резервуаре3. простой, перерыв в работе
* * *
выход из строя; простой, остановка работы
* * *
1) выпускное отверстие; выпуск2) потери ()3) незаполненное пространство, свободный объём ()4) аварийное отключение; выход из строя5) простой; перерыв в работе•- maintenance outage
- partial outage
- scheduled outage
- tank outage* * *• 1) потери нефти при хранении и транспортировке; 2) свободный объем в резервуаре• выпуск• потери -
56 dwell
[dwel]1) Общая лексика: выдержка, жительствовать, жить, задержаться, задерживаться остановиться, задерживаться препятствием, находиться, обитать, останавливаться (о лошади), подробно останавливаться (на чем-либо), пребывать, перерыв (в работе машины), остановиться, "руки опустились", не двигаться вперёд, не идти вперёд, прийти в состояние деградации2) Военный термин: продолжительность (действия), сопровождение (цели), сопровождать (цель)3) Техника: выдержка времени, выстой, задержка, остановка (с выдержкой времени), проживать, выстой (в конце хода рабочего органа), перерыв в работе (оборудования), выдержать (работа пресса)4) Железнодорожный термин: отсутствие движения, цилиндрическая часть кулачка, не перемещающая сопряжённую деталь5) Автомобильный термин: время протекания тока через первичную обмотку катушки зажигания бесконтактной системы зажигания, время, в течение которого замкнуты контакты прерывателя системы зажигания, цилиндрическая часть кулачка (не перемещающая сопряжённую деталь)6) Полиграфия: продолжительность контакта передаточного валика с дукторным валом и раскатным цилиндром, период размягчения (пластмассы перед прессованием)7) Текстиль: выжидать, цилиндрическая часть эксцентрика, выстой (ремизок), задерживать, неподвижное состояние каретки прядильной машины периодического действия во время отмотки, цилиндрическая часть кулака8) Электроника: задержка срабатывания9) Вычислительная техника: продолжительность печатного контакта, расширение (импульсов), интервал (для принятия решений)10) Нефть: перерыв в работе11) Силикатное производство: перерыв (в работе стеклоформующей машины)12) Радиолокация: период облучения цели13) Механика: временная задержка14) Полимеры: задерживаться, задержка замыкания пресс-формы, задержка намоточного механизма перед новым циклом намотки, находиться в покое15) Автоматика: выстаивать, концентрическая часть кривой кулачка, стоять16) Пластмассы: задержка замыкания прессформы17) Робототехника: (программируемая) временная задержка (в работе оборудования, обслуживаемого роботом)18) Полупроводники: сосредоточить своё внимание19) Сахалин Р: выстой (инструмента в конце резания)20) Макаров: оставаться, пауза, выдержка (временная), интервал (выделенный для принятия решения), задержка (сигнала в гидросистеме), (e. g., in a furnace) пребывание (напр. в печи) -
57 coffee break
['kɒfɪbreɪk]1) Общая лексика: короткий перерыв (в работе, чтобы выпить кофе), перерыв на чашку кофе, кофейный перерыв (русс. перевод взят из документа Союза переводчиков России), перерыв на кофе, кофе-пауза, кофе-брейк, небольшой перерыв в работе, чтобы выпить кофе (короткий перерыв во время рабочего дня (конференции и т. п.), в течение которого рабочие (участники конференции и т. п.) могут выпить чашку кофе, съесть бутерброд и т.)2) Деловая лексика: короткий перерыв во время работы, перерыв3) SAP. утренний перерыв -
58 prorogation
ˌprəurəˈɡeɪʃən сущ.
1) перерыв в работе парламента (по указу главы государства)
2) уст. отсрочка пророгация, право главы государства отсрочивать парламентские сессии перерыв в работе парламента по указу главы государства (устаревшее) отсрочка - * of a lease продление срока аренды prorogation уст. отсрочка ~ перерыв в работе парламента по указанию главы государства ~ перерыв в работе парламента по указу главы государства ~ право главы государства отсрочивать парламентские сессииБольшой англо-русский и русско-английский словарь > prorogation
-
59 time-out
ˈtaɪmˈaut сущ. перерыв (в работе, спортивных играх и т. п.) (спортивное) минутный перерыв;
тайм-аут - * for rest остановка игры для отдыха - * for substitution перерыв для замены игроков короткий перерыв (в работе и т. п.) ;
передышка, перекур и т. п. time-out перерыв (в работе, спортивных играх и т. п.) ~ вчт. тайм-аутБольшой англо-русский и русско-английский словарь > time-out
-
60 recess
сущ.1)а) обр., амер. перемена ( между уроками в школе)Syn:break 1. 2) б)б) обр., амер. каникулы (в школе, университете)2)а) упр. перерыв в работе ( на заседаниях)б) пол., брит. парламентские каникулыSyn:в) пол., амер. перерыв (в работе) (прерывание работы палаты представителей или сената, но менее формальное, чем объявление официального перерыва; обычно перерыв объявляется в конце каждого календарного дня для того, чтобы быстрее приступить к рассмотрению законодательных вопросов в следующий раз; спикер имеет право объявлять небольшие перерывы в работе заседания и в течение дня)See:
См. также в других словарях:
ПЕРЕРЫВ В РАБОТЕ — приостановки в работе в течение рабочего дня (сме ны), предусмотренные внутренним трудовым распорядком предприятия (учреж дения). Словарь финансовых терминов … Финансовый словарь
перерыв в работе — простой Временные перебои в работе, вызванные нарушением радиосвязи (замирания, осадки и т.п.), кратковременным пропаданием электропитания или выходом из строя отдельных устройств. Перерыв в работе может быть также запланирован заранее для… … Справочник технического переводчика
перерыв (в работе) — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN interval … Справочник технического переводчика
перерыв в работе оборудования — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN dwell … Справочник технического переводчика
перерыв в работе — rus перерыв (м) в работе eng workbreak fra pause (f) (de travail) deu Arbeitspause (f), Ruhepause (f) spa interrupción (f) del trabajo, pausa (f) de trabajo … Безопасность и гигиена труда. Перевод на английский, французский, немецкий, испанский языки
перерыв в работе — Syn: простой … Тезаурус русской деловой лексики
запланированный перерыв в работе — Вынужденный перерыв в работе, вызванный необходимостью проведения профилактических и ремонтных работ. [Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо русский толковый словарь справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]… … Справочник технического переводчика
незапланированный перерыв в работе — Временный перерыв в работе, связанный с кратковременным отключением электропитания или проведением внеплановых профилактических и ремонтных работ. [Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо русский толковый словарь справочник. Под… … Справочник технического переводчика
запланированный перерыв в работе для проведения профилактических и ремонтных работ — — [Л.Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] Тематики информационные технологии в целом EN scheduled outage … Справочник технического переводчика
ПЕРЕРЫВ — ПЕРЕРЫВ, перерыва, муж. 1. Временное прекращение, приостановка какого нибудь действия, промежуток времени, на который действие или течение чего нибудь прекращается. Перерыв между уроками. Сделать перерыв в работе. Объявить перерыв на 5 минут.… … Толковый словарь Ушакова
перерыв — См. остановка … Словарь синонимов