-
1 κύδιστος
κύδιστος: most glorious.A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > κύδιστος
-
2 κύδιστος
κύ̱διστος, κύδιστοςmost honoured: masc nom sg -
3 κύδιστος
A most honoured, noblest, in Hom. freq. of Zeus and Agamemnon,Ζεῦ κύδιστε μέγιστε Il.2.412
, al.;Ἀτρεΐδη κ. 1.122
, al.; of Athena, 4.515, Od.3.378; of Hera, h.Ven.42; of Leto, h.Ap.62; of Anchises, h.Ven. 108;κύδιστ' Ἀχαιῶν A.Fr. 238
(lyr.).2 of things, greatest,κύδιστ' ἀχέων Id.Supp.13
(anap.): in Trag., [comp] Comp. [full] κῡδίων [ῑ], ον, gen. ονος, τί μοι ζῆν δῆτα κύδιον; what profits it me to live? E.Alc. 960 (s.v.l.), cf. Andr. 639 (v.l. κύδιστον).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > κύδιστος
-
4 κύδιστ'
κύ̱διστα, κύδιστοςmost honoured: neut nom /voc /acc plκύ̱διστε, κύδιστοςmost honoured: masc voc sgκύ̱δισται, κύδιστοςmost honoured: fem nom /voc pl -
5 κυδίστα
κῡδίστᾱ, κύδιστοςmost honoured: fem nom /voc /acc dualκῡδίστᾱ, κύδιστοςmost honoured: fem nom /voc sg (doric aeolic) -
6 κυδίστη
κῡδίστη, κύδιστοςmost honoured: fem nom /voc sg (attic epic ionic)——————κῡδίστῃ, κύδιστοςmost honoured: fem dat sg (attic epic ionic) -
7 κυδίστων
κῡδίστων, κύδιστοςmost honoured: fem gen plκῡδίστων, κύδιστοςmost honoured: masc /neut gen pl -
8 κύδιστον
κύ̱διστον, κύδιστοςmost honoured: masc acc sgκύ̱διστον, κύδιστοςmost honoured: neut nom /voc /acc sg -
9 κυδίστην
κῡδίστην, κύδιστοςmost honoured: fem acc sg (attic epic ionic) -
10 κυδίστοιο
κῡδίστοιο, κύδιστοςmost honoured: masc /neut gen sg (epic) -
11 κυδίστω
-
12 κυδίστῳ
-
13 κύδιστε
κύ̱διστε, κύδιστοςmost honoured: masc voc sg -
14 κύδιστοι
κύ̱διστοι, κύδιστοςmost honoured: masc nom /voc pl -
15 κυδρός
A = κυδάλιμος, in Hom. always in fem., as epith. of Hera and Leto,Διὸς κυδρὴ παράκοιτις Il.18.184
, Od.11.580; of Pallas, h.Hom.28.1; (v.l. κυδνή) ; θεαί, of the Nymphs, A.Fr. 168 (hex.); rarely of a mortal woman, Od.15.26: masc. first in h.Merc. 461, Alcm.9; of a man, X.Ap.29; of a horse,κυδρῷ τῷ σχήματι φέρεται Id.Eq.10.16
; κυδρότερον πίνειν to drink more lustily, Ion Eleg.2.10.—Poet. word, used once in Trag., and twice by X.—Besides regul. [comp] Comp.κυδρότερος Xenoph.2.6
, B.1.54, we find κυδίων, -ιστος (v. κύδιστος), alsoκυδέστερος Plb.3.96.7
: [comp] Sup.κυδίστατος Nic.Th.3
;κυδότερος, -ότατος EM543.29
. -
16 πολυκύδιστος
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > πολυκύδιστος
-
17 ἔχθος
Grammatical information: n.Meaning: `hatred, enmity' (Il.).Compounds: As 2. member in φιλ-εχθής `who is prone to hate' (Theoc. 5, 137),.Derivatives: ἐχθρός `hated' (thus always in Hom.), `hateful', m. `enemy' (Hes., Pi.); with ἐχθίων, ἔχθιστος (A. resp. Il.); ἔχθρα, ion. - ρη f. `hate, enmity' (Ion.-Att., Pi.; on the formation Chantraine Formation 226). - Verbs: ἔχθομαι, only present-stem, `be hated' (Od.), act. ἔχθω `hate' (trag.); ἀπ-εχθάνομαι (β 202), aor. ἀπ-εχθέσθαι (Il.), fut. ἀπ-εχθήσομαι (Hdt.), late present ἀπ-έχθομαι (Theoc., Lyc.) `make oneself hated' with ἀπεχθής `hated' (S., D.), ἀπέχθεια `be hated, hate' (Att.), ἀπέχθημα `object of hate' (E. Tr. 425; cf. Chantraine Formation 177f.); ἐχθαίρω, aor. ἐχθῆραι, also with ἀπ-, ὑπερ-, συν-, `hate' (Il.); ἐχθραίνω, aor. ἐχθρᾶναι (X.) `be enemy, hate' with ἔχθρασμα ἔχθρα H.; ἐχθρεύω `be enemy' (LXX, Phld.).Origin: IE [Indo-European] [292] *h₁eǵʰs-to- `outsider'Etymology: The relation of the words cited is not always clear. Clearly ἐχθραίνω and ἐχθρεύω are late derivations of ἐχθρός; much older ἐχθαίρω is also a denominative of ἐχθρός (Schwyzer 725). Also ἀπ-εχθάνομαι could with r:n-interchange be related to ἐχθρός (Benveniste Origines 16), though it could as well be a nasal enlargement of ἔχθομαι, ἀπ-εχθέσθαι (Schwyzer 700, Chantraine Gramm. hom. 1, 315f..). ἔχθομαι is acc. to Schwyzer 725 a backformation from ἐχθαίρω, but it is better connected to ἔχθος like σθένω to σθένος (Schwyzer 723). - More difficult is the interpretation of ἔχθος and ἐχθρός, for which cf. αἶσχος: αἰσχρός, κῦδος: κυδρός. If we start from ἐχθρός and consider ἔχθος with ἔχθομαι, ἐχθίων, ἔχθιστος as innovations, perhaps after κυδρός, κυδίων, κύδιστος, τὸ κῦδος, we can connect ἐχθρός with Lat. extrā `outside', exterus `being outside', and so also with ἐχθός = ἐκτός `outside' (Leumann Hom. Wörter 158 n. 1 with Keil Hermes 25, 601, s. also Pisani Ist. Lomb. 73: 2, 30; against this Wackernagel KZ 31, 41 = Kl. Schr. 1, 720); ἐχθρός then would be prop. `outside, being in foreign territory, foreigner, enemy'; cf. Lat. hostis. - More in Bq, Seiler Steigerungsformen 77f., W.-Hofmann s. ex, Pok. 292f. Now Čop KZ 74, 225f.Page in Frisk: 1,600-601Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἔχθος
-
18 κῦδος
κῦδος, - εοςGrammatical information: n.Meaning: `fame, honour, glory, renown' (Il.; Trümpy Fachausdrücke 196 ff.; also Greindl RhM 89, 220).Compounds: Often as 2. member, e.g. ἐπι-κυδής `famous' (Il.); very often PN, e.g. Φερε-κύδης, Κυδό-νικος (Bechtel Hist. Personennamen 269f.)Derivatives: Further with regular ι-, ρ-, ν-change: 1. κυδι-άνειρα f. conventional epithet, prop. "with renowned men', `in which partake renowned men' ( μάχη, after it ἀγορά, Il.; Schwyzer 447, 474; Sommer Nominalkomp. 181); with - ι- further κύδιμος `famous' (Hes., h. Merc., Pi.; Schwyzer 494f.). κυδιάω `boast, be proud' (Il., Hes. Sc., h. Cer [only ptc κυδιόων etc.], h. Hom. 30, 13 [ κυδιόωσι], A. R., Q. S. [ κυδιάασκον]), cf. Chantraine Gramm. hom. 1, 359. - 2. κυδρ-ός `famous' (Il.) with κυδρότερος (Xenoph., B.) beside the primary κύδιστος (Il.; Seiler Steigerungsformen 76), κύδιον (E.); also κυδέστερος (Plb.) and κυδίστατος (Nic. Th. 3, voc. - τε for Il. κύδιστε). Late denomin. κυδρόομαι `boast' (Ael., Polyaen.). - 3. κυδαίνω, aor. κυδῆναι `honour, glorify' (Il.), also κυδάνω `glorify, boast' (Il.; Chantraine Gramm. hom. 1,315); cf. also κυδνός = κυδρός (vv. ll. in Hes., IG 14, 2117) with sec. suffix-change. Here also κυδάλιμος = κυδρός (Il.), cross of *κυδαλέος and κύδιμος? (Arbenz Die Adj. auf - ιμος 27); κυδήεις, Dor. - άεις (AP, Man., Epid.; late analogical formation, cf. Schwyzer 527, Thieme Studien 71 n. 3); ὑπερ-κύδᾱς ptc., only - αντα(ς) `boasting' (Il.); prob. analogical, s. Schwyzer 526 n. 5, Schwyzer-Debrunner 518 n. 8, Risch 23 n. 189. Also the Demos-name Κυδαντίδαι? (Wackernagel Glotta 14, 54 = Kl. Schr. 2, 862).Etymology: With κῦδος is connected since Bezzenberger BB 27, 145 a Slavic word for `wonder', e.g. OCS, Russ. čúdo, gen. - ese, SCr. čȕdo, with the assumption of an ablaut * keuHdos-: *kuHdos \> *kūdos- (s. Porzig Gliederung 170). The Slavic noun is derived with d-suffix from a verb `learn, understand, hear', e.g. OCS čujǫ, čuti (with which also κοέω, s. v.); so čudo, κῦδος prop. "what was heard" like κλέος from ἔκλυον. Details in Pok. 587f., Vasmer Wb. s. čúdo and čúju, W.-Hofmann s. caveō. (Diff. on κῦδος Persson Beitr. 1, 188 n. 2: as "Ruf" to κῠδάζω). DELG doubts. - (On κυδρός a "gewagte Vermutung" in Wackernagel Berl. Sb. 1918, 411 (= Kl. Schr. 1, 330): to (Iran.) Σύδροι, people in Arachosia (prop. *"the famous one"), from where Skt. śūdrá- `member of the 4th caste'; cf. W.-Debrunner Aind. Gramm. 2: 2, 853 f.; cf. also Thieme KZ 69, 173 f. Mayrhofer refers to KEWA III 364f. and 798.)Page in Frisk: 2,40-41Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > κῦδος
-
19 πρέσβυς
Grammatical information: m.Meaning: `the old, aged one' (poet. Pi., trag.), `president' (Sparta); pl. πρέσβεις most `ambassador, messenger' (Att., Dor. inscr.); besides πρεσβ-ῆες (Hes. Sc. 245), - εῦσιν (Lyc.), du. -ῆ (Att.); cf. below on πρεσβεύω.Compounds: As 1. member a.o. in πρεσβυ-γενής `first-born' (A 249 a.o.).Derivatives: 1. Comp. forms: πρεσβύ-τερος (with - τέριον `council of elders' [N.T.]), - τατος `old, venerable, the eldest, most venerable' (Il.); also πρέσβιστος `most venerable' (h. Hom., A., S. a.o.) after κράτιστος, κύδιστος, with the cross πρεσβίστ-ατος (Nic.). 2. Feminins: πρέσβα ( θεά) `the venerable', of Hera a.o. (ep. Il.), after πότνα ( θεά)?; πρέσβεα ( μήτηρ; poet. inscr. from Caria II-Ia), metr. cond.; πρέσβειρα ( θεῶν a.o.; h. Ven. etc.), after πίειρα, - άνειρα a.o.; πρεσβηΐς ( τιμή h. Hom.), after βασιληΐς a.o., cf. πρεσβῆες above. 3. πρεσβ-ήϊον n. `gift of honour' (Θ 289), - εῖον `privilege (of age)' (Att., hell.). 4. - εία f. `right, privilege (of age)' (A., Pl.), usu. `embassy' (Att.; to πρεσβεύω). 5. πρεσβύ̄της m. `the old, aged one', enlargement of πρέσβυς after πολίτης a.o. (not with Fraenkel Glotta 34, 301 ff. innovation to πρεσβῦτις; IA.) with f. - ῦτις, adj. - υτικός `senile' (Att. etc.). 6. πρεσβῠ́της, - ητος f., Dor. - τας. - τατος `(higher) age' (inscr. Messene Ia [completed] a.o.; after νεότης). 7. πρέσβις f. `age, rank', only in κατὰ πρέσβιν (h. Merc., Pl. a.o.); after κατὰ τάξιν a.o. 8. πρέσβος n. `(object of) veneration', after κῦδος, κράτος a.o. 9. πρεσβ-εύω `to be the eldest, to have precedence, to be ambassador', trans. `to attend, venerate like a πρέσβυς', midd. `to send ambassadors', also w. παρα-, συν-, ἀπο- a.o., with - ευτής m. `ambassador, messenger' (Att.; as singulative to πρέσβεις). - ευτικός, - εύτειρα, - ευτεύω, - ευμα, - ευσις; partly also πρεσβεία (s. ab. 4) and, as backformation, πρεσβεῦσιν dat. pl. (Lyc.; s. ab.; cf. Bosshardt 63). -- 10. Shortnames like Πρέσβων (to πρέσβειρα after πέπειρα: πέπων? Fraenkel KZ 43, 216 n.2). Πρέσβος a.o., s. Bechtel Hist. Personennamen 385. -- On the diff. writings and formations s. Lejeune Mém. de phil. myc. 239ff.Etymology: Beside the above forms stand in Doric, esp. in Crete, and in Northwestgr. several byforms with γ for β and changing initial syllable: πρεῖγυς, πρείγιστος with comp. πρείγων, πρειγ-εύω with - ευτάς, -ήϊα, - εία; also πρείγα f. `council of elders' (Locris); πρεσγευτάς, πρεγγ-; later πρήγιστος with (Cos) - ιστεύω; πρεσγέα = πρεσβεία (Argos), πρισγε(ι)ες (Boeot.); also σπέργυς πρέσβυς and πέργουν πρέσβεις H. Common basis prob. πρεσγ- (with voiced σ; cf. πρεζβευτάς Delphi); from there through phonetical, in detail uncertain developments the other forms, s. Schwyzer 276, Seiler Steigerungsformen 59, Thumb-Kieckers 158, Kapsomenos Glotta 40, 46ff., Masson Glotta 41, 65ff., Lejeune l.c. (with rejection of Mycenaean interpretations). -- From the interchange β: γ follows an orig. IE labiovelar gʷ; the preceding syllable, prob. to be taken as the 1. member of a compound, contains as is generally assumed a frozen adverb πρές `in front' (s. πρός). The final syllable resp. the final member is debated. By Bezzenberger BB 4, 345, Bloomfield AmJPh 29, 79 ff. compared with Skt. puro-gavá- `leader', of which the 2. member is derived both from gaúḥ = βοῦς (so prop. *"leading bull"), as, and on better grounds, from a word for `go' (in βαίνω, βῆναι resp. Skt. jávate `run') (so prop. *"who goes in fromt"). Thus a.o. Fraenkel Glotta 32, 17 u. 34, 301 ff., who wants to explain also Lith. žmogùs `man' in this way (prop. "going on earth"; s. also Wb. s.v. w. lit.); on the Skt. word esp Mayrhofer s. puráḥ. -- Very temptong is the connection with Arm. erēc̣, gen. eric̣u `elder, priest' (Meillet in Lejeune op. cit. 240 n. 9), of which the ē prob. continues a diphthong ei or oi (IE * preisgʷu-?) and usu. connected with Lat. prīscus. Cf. on μεσσηγύς: the second member continues a root * gʷeu-, a variant of * gʷem-.Page in Frisk: 2,592-593Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > πρέσβυς
См. также в других словарях:
κύδιστος — κύδιστος, ίοτη, ον (Α) (υπερθ. τού κυδρός) 1. πολύ φημισμένος, ενδοξότατος («Ζεῡ κύδιστε μέγιστε», Ομ. Ιλ.) 2. (για πράγματα) μέγιστος. [ΕΤΥΜΟΛ. Ανώμαλος υπερθ. τού επιθ. κυδρός (σχηματισμένος από το θ. της λ. κῦδος) + κατάλ. ιστος (πρβλ. αἴσχ… … Dictionary of Greek
κύδιστος — κύ̱διστος , κύδιστος most honoured masc nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
κύδιστ' — κύ̱διστα , κύδιστος most honoured neut nom/voc/acc pl κύ̱διστε , κύδιστος most honoured masc voc sg κύ̱δισται , κύδιστος most honoured fem nom/voc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
κυδίστα — κῡδίστᾱ , κύδιστος most honoured fem nom/voc/acc dual κῡδίστᾱ , κύδιστος most honoured fem nom/voc sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
κυδίστων — κῡδίστων , κύδιστος most honoured fem gen pl κῡδίστων , κύδιστος most honoured masc/neut gen pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
κύδιστον — κύ̱διστον , κύδιστος most honoured masc acc sg κύ̱διστον , κύδιστος most honoured neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
εχθρός — ά, ό, αρσ. και εχτρός και οχτρός (ΑΜ ἐχθρός, ά, όν, Μ αρσ. και ὀχθρός και ὀχτρός) 1. αυτός εναντίον τού οποίου αισθάνεται κάποιος έχθρα, μίσος, απέχθεια, αποστροφή («ἐχθρὸς γάρ μοι κεῑνος ὅμως Ἀΐδαο πύλῃσιν», Ομ. Ιλ.) 2. (συν. το αρσ. και θηλ. ως … Dictionary of Greek
πολυκύδιστος — η, ον, Α (για πρόσ.) ο πάρα πολύ φημισμένος, πάρα πολύ ένδοξος. [ΕΤΥΜΟΛ. < πολυ * + κύδιστος, υπερθ. τού κυδρός «ένδοξος» (< κῦδος, τὸ «δόξα, φήμη»)] … Dictionary of Greek
πρέσβιστος — και κρητ. τ. πρείγιστος και πρήγιστος και πρίγιστος, ίστη, ον και τ. θηλ. πρεσβίστα και πρεσβίττα και ανωμ. τ. πρεσβίστατος, άτη, ον, Α (ποιητ. τ. υπερθ. τού πρέσβυς) 1. γηραιότατος, εντιμότατος (α. «πρέσβιστον ἄστρων, νυκτὸς ὀφθαλμός, πρέπει»,… … Dictionary of Greek
φέριστος — και φέρτιστος, ίστη, ον, Α φέρτατος*. [ΕΤΥΜΟΛ. Ο τ. φέρ ιστος έχει σχηματιστεί από τη ρίζα *bher τού ρ. φέρω* με την κατάλ. ιστος τού υπερθετικού βαθμού (πρβλ. μέγ ιστος) και αντιστοιχεί, ως προς τον τρόπο σχηματισμού, με έναν αβεστ. τ. κλητικής… … Dictionary of Greek
ύψιστος — η, ο / ὕψιστος, ίστη, ον, ΝΜΑ 1. πάρα πολύ ψηλός, υψηλότατος 2. (για τόπο) αυτός που βρίσκεται σε πολύ μεγάλο ύψος («πρὶν ἂν πρὸς αὐτὸν Καύκασον μόλης, ὀρων ὕψιστον», Αισχύλ.) 3. ανώτερος όλων, υπέρτατος 4. πάρα πολύ σημαντικός, μέγιστος (α.… … Dictionary of Greek