-
21 win
[wɪn] 1. гл.; прош. вр., прич. прош. вр. won1) победить, выигратьto win a game / battle / war / race / an election — победить в игре / сражении / войне / гонках / на выборах
to win in the lottery / in a race / at racing / at cards — выиграть в лотерею / на скачках / в карты
to win by a trick — выиграть с помощью хитрости, мошенничества
to win decisively / spectacularly / strategically / by chance — одержать решительную / эффектную / стратегическую / случайную победу
to win a victory over smb. — одержать победу над кем-л.
to win on points — спорт. выигрывать по очкам
to win money from smb. — выигрывать деньги у кого-л.
to win by a head — опередить на голову ( на скачках); вырвать победу
to win hands down / in a canter / easily — одержать лёгкую победу, выиграть без особого труда
to win the day / field уст. — одержать победу
The home team has won. — Команда хозяев одержала победу.
He won the first prize in the contest. — Он получил первый приз в соревновании.
2) достичь, заслужить, снискать, добиться, завоеватьto win fame / esteem — завоевать славу / уважение
to win praise / approval / confidence — заслужить похвалу / одобрение / доверие
to win smb.'s affection — завоевать чьё-л. расположение, снискать чью-л. привязанность
to win smb.'s heart — покорить чьё-л. сердце
to win a husband / wife — найти себе мужа / жену
to win a supporter / friend — приобрести сторонника / друга
to win one's way — пробить себе дорогу; добиться успеха
He wanted to win their sympathy. — Он хотел вызвать у них сочувствие.
This won our compassion. — Это пробудило в нас жалость.
Her courage won her many friends and admirers. — Благодаря своему мужеству, она снискала дружбу и восхищение многих людей.
Honesty won him much praise. — Его очень хвалили за честность.
3) = win over убедить, уговорить, склонить на свою сторону; расположить к себеYou have won me. — Вы меня уговорили.
He won me to his party. — Он убедил меня вступить в свою партию.
They won him to their side. — Они склонили его на свою сторону.
I was completely won over by the courtesy and direct simplicity of the people. — Я был совершенно покорён обходительностью и искренней простотой этих людей.
Can you win the director over? We need his vote. — Ты не можешь склонить директора на нашу сторону? Нам нужен его голос (на выборах).
4) (с трудом) добираться (до какого-л. места), (с трудом) достигать (чего-л.)to win the shore /the camp / home — достигнуть берега / лагеря / дома
to win clear / free — с трудом выпутаться, освободиться; вырваться
5) уст. зарабатыватьto win one's living / daily bread / livelihood — зарабатывать на жизнь / хлеб
6) горн. добывать ( руду)•- win away- win back
- win out
- win through••- you win some you lose some- win some you lose some
- you win some lose some
- win some lose some
- you can't win them all 2. сущ.1) победа ( обычно спортивная)2) ( wins) выигрыш, выигранные деньги -
22 day
[deɪ]account day расчетный день на Лондонской фондовой бирже accounting day день урегулирования платежей accounting day последний день расчетного периода accounting day расчетный день на Лондонской фондовой бирже accounting day учетный день all day long день-деньской; by the day поденно appointed day назначеннный день appointed day назначенный день as from that day с этого числа day дневное время; by day днем; at day на заре, на рассвете; before day до рассвета; between two days амер. ночью to be on one's day быть в ударе day дневное время; by day днем; at day на заре, на рассвете; before day до рассвета; between two days амер. ночью day дневное время; by day днем; at day на заре, на рассвете; before day до рассвета; between two days амер. ночью business day время работы банка business day время работы биржи business day рабочий день day дневное время; by day днем; at day на заре, на рассвете; before day до рассвета; between two days амер. ночью all day long день-деньской; by the day поденно carrying-over day бирж. день отсрочки сделки carrying-over day бирж. день репорта civil day гражданские сутки (исчисляются от 12 ч. ночи) clearing day день взаимных расчетов contango day день контанго contango day первый день расчета на Лондонской фондовой бирже continuation day бирж. день контанго continuation day бирж. первый день расчетного периода на Лондонской фондовой бирже court day день суда court day день судебного присутствия a creature of a day недолговечное существо или явление a creature of a day зоол. эфемерида day день; сутки; on that day в тот день; all (the) day весь день day день day геол. дневная поверхность; пласт, ближайший к земной поверхности day дневное время; by day днем; at day на заре, на рассвете; before day до рассвета; between two days амер. ночью day знаменательный день; May Day Первое мая; Victory Day День Победы; Inauguration Day день вступления в должность вновь избранного президента США; high (или banner) day праздник day (часто pl) период, отрезок времени; эпоха; in the days of yore (или old) в старину, в былые времена; in these latter days в последнее время day победа; to carry (или to win) the day одержать победу; the day is ours мы одержали победу, мы выиграли сражение; to lose the day проиграть сражение day пора, время (расцвета, упадка и т. п.); вся жизнь человека; to have had (или to have seen) one's day устареть, отслужить свое, выйти из употребления day сутки the day текущий день; every other day, day about через день the day текущий день; every other day, day about через день to a day день в день; early in the day вовремя; rather late in the day поздновато; увы, слишком поздно; a day after the fair слишком поздно fair: day выставка; world fair всемирная выставка; the day after the fair слишком поздно the day after tomorrow послезавтра a day before the fair слишком рано, преждевременно day by (или after) day, from day to day день за днем; изо дня в день; со дня на день one of these days в один из ближайших дней; day in, day out изо дня в день day победа; to carry (или to win) the day одержать победу; the day is ours мы одержали победу, мы выиграли сражение; to lose the day проиграть сражение day of absence день отсутствия day of absence неприсутственный день day of credit день кредитования the day of doom (или of judgement) библ. день страшного суда; конец света, светопреставление day of grace день отсрочки day of grace льготный день (для уплаты по векселю) day of grace льготный срок day of illness день отсутствия на работе по болезни day of maturity день наступления срока платежа day of payment день платежа day of sale день продажи day of settlement день заключения сделки day of settlement день заключения соглашения day of the month день месяца day of transaction день заключения сделки day of validation день оценки day off выходной день day out день, проведенный вне дома day out свободный день для прислуги one of these days в один из ближайших дней; day in, day out изо дня в день discharging day суд. день разгрузки due day день платежа to a day день в день; early in the day вовремя; rather late in the day поздновато; увы, слишком поздно; a day after the fair слишком поздно early: day рано; early in the year в начале года; early in life в молодости; early in the day рано утром; перен. заблаговременно election day день выборов to save the day спасти положение; every day is not Sunday посл. = не все коту масленица; to name on (или in) the same day with = поставить на одну доску с every other day (EOD) через день the day текущий день; every other day, day about через день every second day каждый второй день far in the day к концу дня; this day (week, month, etc.) ровно через неделю (месяц и т. п.); спустя неделю; three times a day три раза в день far: day and wide всесторонне; he saw far and wide он обладал широким кругозором; far in the day к концу дня; far into the night допоздна first day (of the week) воскресенье first intermediate day бирж. первый день среднего срока (четвертый день) day by (или after) day, from day to day день за днем; изо дня в день; со дня на день good day до свидания good day добрый день day пора, время (расцвета, упадка и т. п.); вся жизнь человека; to have had (или to have seen) one's day устареть, отслужить свое, выйти из употребления he will see his better days yet он еще оправится, наступят и для него лучшие времена; one's early days юность day знаменательный день; May Day Первое мая; Victory Day День Победы; Inauguration Day день вступления в должность вновь избранного президента США; high (или banner) day праздник high day праздник, праздничный день his day is gone его время прошло, окончилась его счастливая пора; his days are numbered дни его сочтены; to close (или to end) one's days окончить дни свои; скончаться; покончить счеты с жизнью his day is gone его время прошло, окончилась его счастливая пора; his days are numbered дни его сочтены; to close (или to end) one's days окончить дни свои; скончаться; покончить счеты с жизнью number: day уст. считать, пересчитывать; his days are numbered его дни сочтены if a day ни больше ни меньше; как раз in days to come в будущем, в грядущие времена; men of the day видные люди (эпохи) day (часто pl) период, отрезок времени; эпоха; in the days of yore (или old) в старину, в былые времена; in these latter days в последнее время day (часто pl) период, отрезок времени; эпоха; in the days of yore (или old) в старину, в былые времена; in these latter days в последнее время latter: latter (сравн. ст. от late) недавний; in these latter days в наше время; the latter half of the week вторая половина недели day знаменательный день; May Day Первое мая; Victory Day День Победы; Inauguration Day день вступления в должность вновь избранного президента США; high (или banner) day праздник inauguration day день вступления в должность independence day День независимости interest day день выплаты процентов juridical day присутственный день в суде to call it a day считать дело законченным; let us call it a day на сегодня хватит day победа; to carry (или to win) the day одержать победу; the day is ours мы одержали победу, мы выиграли сражение; to lose the day проиграть сражение to make a day of it весело провести день making-up day день подведения баланса making-up day день подведения итога making-up day первый день ликвидационного периода maturity day день наступления срока платежа day знаменательный день; May Day Первое мая; Victory Day День Победы; Inauguration Day день вступления в должность вновь избранного президента США; high (или banner) day праздник May: May Day праздник Первого мая in days to come в будущем, в грядущие времена; men of the day видные люди (эпохи) name day второй день расчетного периода на Лондонской фондовой бирже to save the day спасти положение; every day is not Sunday посл. = не все коту масленица; to name on (или in) the same day with = поставить на одну доску с named day второй день расчетного периода на Лондонской фондовой бирже national day национальный праздник nonworking day нерабочий день day день; сутки; on that day в тот день; all (the) day весь день one day однажды one of these days в один из ближайших дней; day in, day out изо дня в день he will see his better days yet он еще оправится, наступят и для него лучшие времена; one's early days юность early: day ранний; the early bird шутл. ранняя пташка; at an early date в ближайшем будущем; it is early days yet еще слишком рано, время не настало; one's early days юность open day день открытых дверей the other day на днях other: day (с сущ. во мн. ч.) остальные; the other students остальные студенты; the other day на днях, недавно pay day день выплаты зарплаты pay day день урегулирования платежей pay day последний день расчетного периода pay day расчетный день payout day день выплаты polling day день выборов polling day день голосования the present day сегодня; текущий день to a day день в день; early in the day вовремя; rather late in the day поздновато; увы, слишком поздно; a day after the fair слишком поздно return day день возврата судебного приказа rollover day дата очередной фиксации плавающей ставки по кредиту to save the day спасти положение; every day is not Sunday посл. = не все коту масленица; to name on (или in) the same day with = поставить на одну доску с second intermediate day второй средний срок settlement day день расчета по сделке с ценными бумагами settlement day последний день ликвидационного периода settlement day расчетный день settling day расчетный день she is fifty if she is a day ей все пятьдесят (лет), никак не меньше solar (или astronomical, nautical) day астрономические сутки (исчисляются от 12 ч. дня) some day когда-нибудь; как-нибудь на днях some: day day, day time (or other) когданибудь; some one какой-нибудь (один); some people некоторые люди summer's day длинный день summer's day летний день far in the day к концу дня; this day (week, month, etc.) ровно через неделю (месяц и т. п.); спустя неделю; three times a day три раза в день this: day pron demonstr. (pl these) этот, эта, это this day сегодня far in the day к концу дня; this day (week, month, etc.) ровно через неделю (месяц и т. п.); спустя неделю; three times a day три раза в день ticket day второй день ликвидационного периода на фондовой бирже to a day день в день; early in the day вовремя; rather late in the day поздновато; увы, слишком поздно; a day after the fair слишком поздно trading day операционный день (на бирже) transaction day день исполнения сделки transaction day операционный день value day дата, с которой депозит начинает приносить проценты value day дата зачисления денег на банковский счет value day дата поставки срочного депозита value day дата поставки ценной бумаги day знаменательный день; May Day Первое мая; Victory Day День Победы; Inauguration Day день вступления в должность вновь избранного президента США; high (или banner) day праздник waiting day день ожидания weekly day off еженедельный выходной день weekly day off еженедельный день отдыха working day = workday workday: workday будний день; рабочий день day будний день day рабочий день working day = workday working day будний день working day рабочий день, будний день working day рабочий день -
23 palm
̈ɪpɑ:m I
1. сущ.
1) а) ладонь to read smb.'s palm ≈ гадать кому-л. по руке sweaty palm ≈ потная ладонь б) пригоршня, горсть
2) мор. лапа( якоря)
3) лопасть( весла)
4) широкая часть рогов оленя ∙ to have an itching palm ≈ быть взяточником;
быть корыстолюбивым, жадным to hold/have smb. it the palm of one's hand ≈ иметь власть над кем-л.
2. гл.
1) дотрагиваться ладонью, гладить( рукой) ;
брать рукой, держать в руке
2) жать руку( кому-л.)
3) прятать в руке;
незаметно хватать рукой to palm a playing card ≈ ловко спрятать на ладони игральную карту
4) перен. подкупать, предлагать взятку, давать взятку ∙ palm off II сущ.
1) пальма, пальмовое дерево
2) а) пальмовая ветвь б) перен. победа, успех, триумф to bear the palm ≈ получить пальму первенства;
одержать победу to carry the palm ≈ получить пальму первенства;
одержать победу to yield the palm ≈ уступить пальму первенства;
признать себя побежденным
3) веточка вербы и т. п. ∙ Palm Sunday ≈ вербное воскресенье (ботаника) пальма (Palmae) пальмовая ветвь (символ победы) победа - to bear the * получить пальму первенства;
одержать победу - to give the * smb. вручать пальму первенства кому-либо - to yield the * уступить пальму первенства;
признать себя побежденным веточка вербы (которую несут в церковь в вербное воскресенье) (военное) изображение пальмовой ветви (вместо второго ордена того же названия) ладонь - I have a splinter in the * of my hand у меня заноза в ладони горсть (как мера) лапа (якоря) клапан( палатки, тента) лопасть (весла) широкая часть рогов оленя (медицина) пластинка, бляшка > to grease smb.'s * дать взятку кому-либо;
"подмазать" кого-либо;
дать на "лапу" > to have an itching *s быть взяточником;
быть корыстолюбивым, жадным > to hold smb. it the * of one's hand иметь власть над кем-либо > to cross smb.'s * with silver позолотить ручку кому-либо прятать в руке (карты) гладить ладонью подкупать - the head of this firm admitted that he *ed right and left глава этой фирмы признал, что он давал взятки направо и налево сбагрить, всучить - to * smth. on smb. всучить кому-либо что-либо ~ пальмовая ветвь;
перен. победа, триумф;
to bear (или to carry) the palm получить пальму первенства;
одержать победу ~ лопасть (весла) ;
to have an itching palm быть взяточником;
быть корыстолюбивым, жадным palm веточка вербы ~ ладонь ~ мор. лапа (якоря) ~ лопасть (весла) ;
to have an itching palm быть взяточником;
быть корыстолюбивым, жадным ~ пальма, пальмовое дерево ~ пальмовая ветвь;
перен. победа, триумф;
to bear (или to carry) the palm получить пальму первенства;
одержать победу ~ подкупать;
palm off всучать;
сбывать, подсовывать (on, upon - кому-л.) ~ прятать в руке (карты и т. п.) ~ трогать ладонью, гладить palmtree: palmtree = palm ~ attr. пальмовый;
Palm Sunday церк. вербное воскресенье ~ подкупать;
palm off всучать;
сбывать, подсовывать (on, upon - кому-л.) ~ attr. пальмовый;
Palm Sunday церк. вербное воскресенье to yield the ~ уступить пальму первенства;
признать себя побежденным -
24 sweep
swi:p
1. сущ.
1) выметание;
подметание;
чистка
2) трубочист Oh, what can I do with him, he is a regular little sweep! ≈ О, Господи! Ну что мне делать с этим вечно чумазым ребенком! Syn: chimney sweep
3) а) мн. мусор, отбросы б) сл., перен. мерзавец, негодяй, никчемный человек
4) а) взмах, размах, охват, амплитуда б) перен. кругозор, спекир информации to make a sweep behind enemy lines ≈ провести разведку в тылу врага
5) какой-л. механизм, совершающий движения на большой амплитуде а) длинное весло б) крыло ветряной мельницы в) журавль( колодца)
6) течение;
непрестанное движение
7) а) распространение, развитие б) пролет, протяжение
8) кривая;
изгиб;
поворот( дороги) Syn: turn
1.
9) разг.;
см. sweepstake
10) безоговорочная победа to make a clean sweep of a series ≈ одержать полную победу в соревнованиях, выиграть "вчистую"
11) а) лекало б) тех. шаблон
12) авиац. прямая стреловидность крыла ∙
2. гл.
1) а) мести, подметать б) прочищать, чистить Syn: clean
2) а) сметать, уничтожать, сносить;
смывать( волной) (тж. sweep away, sweep off, sweep down) Syn: destroy, wipe out б) сметать, смахивать( что-л., напр., пыль, крошки со стола и т.д.)
3) а) нести, выносить, мчать( куда-л.) The crowd swept me to the exit. ≈ Толпа вынесла меня к выходу. б) перен. увлекать (тж. sweep along, sweep away), заинтересовывать She swept the audience along with her ≈ Она заинтересовала своих слушателей.
4) обуять, охватить, обрушиться to sweep on ≈ обрушиться The storm swept down on the village. ≈ На селение обрушился сильный шторм.
5) нестись, мчаться, проноситься (тж. sweep along, sweep over) to sweep from ≈ (the hurricane swept in from the sea)
6) охватывать, осматривать;
окидывать взглядом His eyes swept the horizon. ≈ Он окинул взглядом горизонт( открывающуюся перспективу).
7) касаться, проводить( рукой) to sweep the guitar ≈ трогать струны гитары (играть на гитаре)
8) простираться, тянуться
9) ходить величаво
10) гнуть в дугу;
изгибать(ся)
11) а) одержать полную победу б) спорт стать абсоолютным чемпионом (выиграть все раунды, турниры соревнования) в) карт. выиграть все ставки на столе
12) мор. тралить
13) воен. вести разведку, прочесывать местность в разведцелях ∙ sweep aside sweep in sweep over sweep through выметание, подметание - to give a room a good * как следует /хорошенько/ подмести комнату трубочист - as black as a * чумазый как трубочист грязнуля подметальщик улиц (американизм) уборщик комнат в студенческом общежитии (разговорное) негодяй;
темная личность тж. pl сор, мусор течение;
непрестанное движение - the * of the tides приливы и отливы скольжение - to move with a * скользить, двигаться плавно - she moves with a dignified * ее походка величава размах;
взмах - the * of a scythe взмах /размах/ косы - a * of the oars взмах весел - with a wide * of the arm широким жестом размах;
диапазон - within the * of the guns в пределах досягаемости орудий пространство, охватываемое взглядом, горизонт, кругозор - the * of vision видимое пространство - beyond the * of the telescope за пределами досягаемости телескопа простор - the * of meadows простор лугов круг, охват - an extensive * (of concepts) широкий круг (понятий) - to bring one's arguments within the * of one's audience сделать свои доводы понятными для слушателей - the * of human intelligence пределы человеческого разума изгиб;
поворот - * outline выгиб - the * of a motor car"s lines контур автомобиля - to take /to make/ a * изгибаться, образовывать изгиб;
делать поворот, разворот - a wide * leads up to the house дорога к дому широко изогнулась дугой длинное весло журавль (колодца) полная победа (карточное) выигрыш - to make a clean * все выиграть, взять все взятки, сделать большой шлем и т. п.( разговорное) тотализатор на скачках наступление, особ. стремительное действия авиации по уничтожению выгодных целей и самолетов противника поиск( самолета, корабля) (морское) траление( морское) трал - with *s out с выпущенными тралами - * vessel тралящее судно, тральщик - * obstructor противотральное препятствие крыло ветряного двигателя шаблон (для формовки без модели) (электроника) развертка (авиация) стреловидность( крыла) > at a /one/ * одним ударом, сразу > to make a clean * of smth. полностью отделаться /избавиться/ от чего-л.;
под метелку вымести > the fire made a clean * of the village пожар стер деревню с лица земли;
деревня сгорела дотла мести, подметать;
прочищать - to * the floor подметать пол - to * out the room подмести в комнате - to * the chimneys чистить дымоходы - to * the deck мести палубу - to * a chamber with gas (физическое) продуть камеру газом - to * clean чисто подметать;
очистить, "подчистить" - to * the table clean съесть все, что было на столе - to * the bunkers clean (морское) израсходовать весь уголь( военное) "прочесывать", вести разведку - to * the sea(s) вести разведку на море;
очистить море( от неприятеля) - to * the sea for enemy ships искать в море корабли противника вести поиск пропавшего самолета (морское) тралить, производить траление - to * clear протраливать - to * for mines тралить мины - to * for an anchor искать якорь( под водой) сгребать, сметать ( в кучу) ;
собирать - to * the litter into a corner замести мусор в угол - to * smth. into one's pocket сгрести что-л. себе в карман сметать, смахивать - he swept the book off the desk он смахнул книги со стола - to * the deck смывать палубу - to * aside отбрасывать - he swept aside doubts он отбросил сомнения уничтожать, сносить - to * with fire (военное) смести огнем - to * all before one(self) сметать все на своем пути - he swept all obstacles from his path он уничтожил все препятствия на своем пути - a storm swept the town буря опустошила город нестись, мчаться, рваться (тж. * along, * over) - to * by проноситься мимо - to * the seas бороздить моря - the searchlights swept the sky лучи прожекторов прорезали небо - to * right through the enemy прорываться через расположение противника - to * into the realm of international politics вторгаться в международную политическую жизнь - hurricanes swept over the country ураганы пронеслись над всей страной - the rivers swept out of their confines washing away topsoil crop land реки вырвались из берегов, смывая верхний плодородный слой земли нести, мчать - we were swept into the road by the crowd толпа вынесла нас на дорогу увлекать - he swept his audience along with him он увлек своих слушателей тащить, волочить ходить, двигаться величаво - the actress swept on to the stage актриса величаво выплыла на сцену - she swept out of the room она с достоинством покинула комнату - the procession swept into the hall, preceded by trumpeters процессия, возглавляемая трубачами, торжественно проследовала в зал обуять, охватить - to * the country охватить всю страну;
пронестись по всей стране - war swept over Europe война охватила (всю) Европу охватывать;
окидывать( взглядом) - to * one's eyes over smb. окинуть кого-л. взглядом - his glance swept from right to left он скользил взглядом справа налево - to * the sea with a searchlight обшаривать море прожектором гнуть в дугу;
изгибать вычеркивать простираться, тянуться - the road *s round the lake дорога вьется вокруг озера - the shore *s to the south in a wide curve к югу берег образует широкую дугу волочиться, тащиться - her dress *s the ground ее платье волочится по земле касаться, проводить (рукой) - his hands swept (over) the keyboard его пальцы пробежались по клавиатуре касаться пальцами струн (музыкального инструмента) (разговорное) (спортивное) выиграть (разговорное) одержать полную победу - to * a constituency получить подавляющее большинство голосов избирателей - to * the election одержать полную победу на выборах - to be swept into power прийти к власти, получив на выборах подавляющее большинство голосов - the administration swept into power in 1945 was to remain in office for over six years правительство, победившее на выборах в 1945 г., оставалось у власти еще шесть лет - to * the board (карточное) сорвать банк, взять все взятки;
сделать большой шлем;
получить все призы;
иметь полный успех грести длинным веслом грести широкими взмахами (военное) обстреливать, простреливать (тж. to * with fire) ;
вести огонь с рассеиванием по фронту - to * the deck простреливать палубу (авиация) вести действия по уничтожению выгодных целей и самолетов противника формовать при помощи шаблона (электроника) производить развертку > to * under the rug /under the carpet/ прятать, скрывать, маскировать > to * difficulties under the rug скрывать трудности > to * smb. off smb.'s feet увлечь кого-л.;
сбить с ног > he swept her off her feet она увлеклась им > I was swept off my feet by his plans он увлек меня своими планами > his speeches were calculated to * uncommited voters off their feet его речи были рассчитаны на то, чтобы сразу же привлечь на свою сторону избирателей, которые еще не решили, за кого им голосовать > we were almost swept off our feet by the waves волны чуть не сбили нас с ног > to * smb. a curtsey сделать кому-л. реверанс ~ тех. шаблон;
as black as a sweep черный как сажа;
to make a clean sweep( of smth.) избавиться, окончательно отделаться (от чего-л.) ~ воен. обстреливать, простреливать;
to be swept off one's feet быть захваченным, увлеченным, покоренным (чем-л.) (ср. тж.) ~ нестись, мчаться, проноситься (тж. sweep along, sweep over) ;
the cavalry swept down the valley кавалерия устремилась в долину ~ обуять, охватить;
a deadly fear swept over him его обуял смертельный страх ~ кривая;
изгиб;
поворот (дороги) ;
the graceful sweep of draperies красивые складки драпри ~ увлекать (тж. sweep along, sweep away) ;
he swept his audience along with him он увлек своих слушателей;
to sweep a constituency получить большинство голосов ~ охватывать;
окидывать взглядом;
he swept the valley он окинул взглядом долину ~ сметать, уничтожать, сносить;
смывать (волной) (тж. sweep away, sweep off, sweep down) ;
he was swept off his feet by a wave волна сбила его с ног;
(ср. тж.) ~ трубочист;
a regular little sweep чумазый ребенок sweep разг. см. sweepstake(s) ~ выметание;
подметание;
чистка ~ гнуть в дугу;
изгибать(ся) ~ длинное весло ~ журавль (колодца) ~ касаться, проводить (рукой) ;
to sweep one's hand across one's face провести рукой по лицу ~ кривая;
изгиб;
поворот (дороги) ;
the graceful sweep of draperies красивые складки драпри ~ крыло ветряной мельницы ~ лекало ~ (swept) мести, подметать, чистить, прочищать;
to sweep a chimney чистить дымоход;
to sweep (out) a room подметать комнату;
to sweep the seas очистить море от неприятеля ~ pl мусор ~ sl негодяй ~ нестись, мчаться, проноситься (тж. sweep along, sweep over) ;
the cavalry swept down the valley кавалерия устремилась в долину ~ воен. обстреливать, простреливать;
to be swept off one's feet быть захваченным, увлеченным, покоренным (чем-л.) (ср. тж.) ~ обуять, охватить;
a deadly fear swept over him его обуял смертельный страх ~ одержать полную победу ~ охват, кругозор ~ охватывать;
окидывать взглядом;
he swept the valley он окинул взглядом долину ~ полная победа ~ простираться, тянуться ~ протяжение, пролет ~ размах, взмах ~ распространение, охват;
развитие ~ сметать, уничтожать, сносить;
смывать (волной) (тж. sweep away, sweep off, sweep down) ;
he was swept off his feet by a wave волна сбила его с ног;
(ср. тж.) ~ течение;
непрестанное движение ~ мор. тралить ~ трубочист;
a regular little sweep чумазый ребенок ~ увлекать (тж. sweep along, sweep away) ;
he swept his audience along with him он увлек своих слушателей;
to sweep a constituency получить большинство голосов ~ ходить величаво ~ тех. шаблон;
as black as a sweep черный как сажа;
to make a clean sweep (of smth.) избавиться, окончательно отделаться (от чего-л.) ~ (swept) мести, подметать, чистить, прочищать;
to sweep a chimney чистить дымоход;
to sweep (out) a room подметать комнату;
to sweep the seas очистить море от неприятеля ~ (swept) мести, подметать, чистить, прочищать;
to sweep a chimney чистить дымоход;
to sweep (out) a room подметать комнату;
to sweep the seas очистить море от неприятеля to ~ all before one пользоваться неизменным успехом to ~ away slavery уничтожить рабство ~ касаться, проводить (рукой) ;
to sweep one's hand across one's face провести рукой по лицу ~ (swept) мести, подметать, чистить, прочищать;
to sweep a chimney чистить дымоход;
to sweep (out) a room подметать комнату;
to sweep the seas очистить море от неприятеля to ~ the seas избороздить все моря и океаны (ср. тж.) sweep разг. см. sweepstake(s) sweepstake(s): sweepstake(s) пари на скачках, тотализатор ~ тотализатор -
25 bell
[̈ɪbel]to bear (или to carry) away the bell получить на состязании приз; to lose the bell потерпеть поражение в состязании; to bear the cap and bells разыгрывать роль шута to bear the bell быть вожаком, первенствовать to bear (или to carry) away the bell получить на состязании приз; to lose the bell потерпеть поражение в состязании; to bear the cap and bells разыгрывать роль шута bell звонок; бубенчик bell звонок bell колокол; колокольчик bell колокол bell конус (домны) bell крик, рев оленя (во время течки у самок) bell кричать, мычать bell геол. купол; нависшая порода bell, book and candle ист. отлучение от церкви; by (или with) bell, book and candle разг. окончательно, бесповоротно; to ring the bell разг. иметь успех; торжествовать победу bell раструб, расширение bell мор. рында (колокол); склянка; to strike the bells бить склянки bell снабжать колоколами, колокольчиками; to bell the cat брать на себя ответственность в рискованном предприятии bell бот. чашечка цветка; колокольчик (форма цветка) bell снабжать колоколами, колокольчиками; to bell the cat брать на себя ответственность в рискованном предприятии bell, book and candle ист. отлучение от церкви; by (или with) bell, book and candle разг. окончательно, бесповоротно; to ring the bell разг. иметь успех; торжествовать победу bell, book and candle ист. отлучение от церкви; by (или with) bell, book and candle разг. окончательно, бесповоротно; to ring the bell разг. иметь успех; торжествовать победу bell, book and candle ист. отлучение от церкви; by (или with) bell, book and candle разг. окончательно, бесповоротно; to ring the bell разг. иметь успех; торжествовать победу to bear (или to carry) away the bell получить на состязании приз; to lose the bell потерпеть поражение в состязании; to bear the cap and bells разыгрывать роль шута to ring one's own bell заниматься саморекламой bell, book and candle ист. отлучение от церкви; by (или with) bell, book and candle разг. окончательно, бесповоротно; to ring the bell разг. иметь успех; торжествовать победу ring: bell звонить; to ring the alarm ударить в набат; to ring the bell звонить (в колокол); to ring a chime прозвонить (о башенных часах) bell мор. рында (колокол); склянка; to strike the bells бить склянки -
26 gain
ɡeɪn часто pl доходы;
заработок;
барыши;
выручка;
прибыль - in the hope of * в надежде на барыши - ill-gotten *s деньги, добытые нечестным путем нажива;
корысть - the love of * корыстолюбие выигрыш - unexpected * неожиданный выигрыш pl достижения, завоевания pl победа( на выборах) - this party has made spectacular *s in local elections эта партия одержала блестящую победу на выборах в местные органы власти увеличение, рост, прирост - a * in weight прибавление в весе - a * in health улучшение здоровья - this new discovery is a * to human knowledge это новое открытие расширяет круг человеческих знаний (военное) успех (геология) привнос (при выветривании) (физическое) усиление > their loss is our * их просчеты нам на пользу;
кто-то теряет, кто-то находит > light *s make heavy purses копейка рубль бережет > ill-gotten *s seldom prosper (пословица) чужое добро впрок нейдет получать;
приобретать - to * experience( as one grows older) приобретать опыт /набираться опыта/ (с годами) - to * strength (after illness) набираться сил (после болезни) - to * colour порозоветь - to * influence становиться влиятельным - to * recognition добиться признания - they were unable to * ascendancy им не удалось взять верх - to * the character of... приобрести репутацию..., прослыть... - to * perspective приобретать перспективу, становиться объемным;
проясняться, выясняться - only then did things * any perspective только тогда все в какой-то мере прояснилось зарабатывать - to * a living /a livelihood/ зарабатывать средства к существованию /на жизнь/ - to * one's bread зарабатывать на кусок хлеба добывать - to * information добывать сведения извлекать пользу, выгоду - he *ed a lot of money by the transaction он заработал кучу денег на этой сделке - what will you * by that, what do you have /stand/ to * by that? чего вы этим добьетесь?, какая вам от этого польза?, что вы от этого выиграете? - you will * by reading these books тебе очень полезно прочитать эти книги выиграть - to * a battle выиграть битву /сражение/ - to * a prize выиграть приз - to * a suit at law выиграть дело в суде - he *s a good deal on being known /on acquaintance/ чем лучше его узнаешь, тем он больше нравится добиться, завоевать - to * a victory одержать победу - to * a majority of 50 votes добиться перевеса /большинства/ в 50 голосов - to * one's end /object/ достигнуть /добиться/ своей цели, добиться своего - to * one's point достигнуть /добиться/ своей цели, добиться своего;
отстоять свои позиции /свою точку зрения/ - to * a point выиграть очко;
получить преимущество - to * smb.'s sympathy приобрести /снискать/ чье-л. расположение - to * smb.'s confidence завоевать чье-л. доверие - his sincerity *ed the confidence of everyone своей искренностью он заслужил всеобщее доверие - to * smb.'s ear, to * the ear of smb. быть благосклонно выслушанным кем-л. - to * a hearing добиться аудиенции;
заставить выслушать себя - to * smb.'s heart покорить чье-л. сердце, добиться чьей-л. любви - to * the lead (спортивное) быть на первом месте;
вырваться вперед, стать лидером, лидировать - to * a half-wheel lead обогнать на полколеса (велоспорт) - to * a one lap lead обогнать на круг (легкая атлетика) захватывать, завоевывать - to * ground (военное) захватывать местность;
продвигаться вперед - to * land from the sea отвоевывать сушу у моря - to * possession of smth. овладевать чем-л. - to * possession of the ball (спортивное) овладеть мячом достигать, добираться - to * one's destination добраться до нужного места;
достичь своей цели - to * the top of a mountain взобраться на вершину горы - to * the shore добраться /доплыть/ до берега - to * the top floor подняться на верхний этаж - to * the sea /the offing/ (морское) выйти в открытое море - to * contact( военное) войти в соприкосновение увеличивать, набирать (скорость и т. п.) - to * altitude (авиация) набирать высоту - to * speed набирать скорость - my watch *s five minutes a day мои часы убегают на пять минут в сутки - to * weight прибавлять в весе, набирать вес, полнеть увеличиваться, нарастать;
прибавлять - my watch neither *s nor loses мои часы идут точно - to * in weight прибавлять в весе, набирать вес, полнеть - the days were *ing in warmth дни становились теплее - to * in authority приобретать все большую власть /-шее влияние/ - to * in renown завоевывать известность - the fire is *ing пожар разгорается (on) нагонять - to * on a competitor нагонять соперника - our race horse was *ing on the favourite наш скакун настигал фаворита - to * on a ship нагонять судно, приближаться к судну (on) двигаться быстрее, чем... - to * on one's pursuers уходить от своих преследователей (on) постепенно вторгаться, захватывать часть суши (о море, реке) (on) постепенно добиваться расположения;
все больше нравиться;
захватывать - music that *s on the listeners музыка, которая постепенно захватывает слушателей /проникает слушателям в душу/ - he is *ing on me он мне все больше нравится - bad habits * on people дурным привычкам легко поддаться > to * time выиграть /оттянуть/ время > to * a foothold /a footing/ укрепиться, утвердиться( на небольшом пространстве) ;
стать твердой ногой;
завоевать положение > to * ground преуспевать, делать успехи;
распространяться > his ideas are *ing ground его идеи получают все большее распространение > to * the upper hand одержать победу, взять верх, одолеть > to * the day выиграть сражение, одержать победу > to * the wind (морское) выиграть ветер (строительство) вырез, гнездо( в дереве) (горное) вруб, зарубка;
квершлаг, просек( строительство) делать гнездо или паз appreciation ~ прибыль за счет повышения курса валюты average ~ средний выигрыш capital ~ выручка от продажи капитального имущества capital ~ доход от прироста капитала capital ~ доход от продажи капитала capital ~ курсовая выручка chargeable ~ доход, облагаемый налогом contingent ~ непредвиденный доход dishonest ~ нечестный выигрыш dollar ~ долларовая прибыль exchange ~ курсовая прибыль exchange rate ~ курсовая прибыль foreign exchange ~ прибыль в иностранной валюте gain выигрывать, добиваться;
to gain a prize выиграть приз;
to gain time сэкономить, выиграть время ~ выигрывать ~ выигрыш ~ тех. вырез, гнездо (в дереве, в столбе) ~ добиваться ~ достигать, добираться;
to gain touch воен. установить соприкосновение (с противником) ;
to gain the rear of the enemy воен. выйти в тыл противника ~ достигать ~ pl доходы (from - от) ;
заработок;
выигрыш (в карты и т. п.) ~ доходы ~ зарабатывать, добывать ~ зарабатывать, добывать ~ зарабатывать ~ извлекать выгоду ~ извлекать пользу, выгоду;
выгадывать ~ извлекать пользу, выгоду ~ извлекать пользу ~ извлекать прибыль ~ горн. квершлаг ~ нажива, корысть;
love of gain корыстолюбие ~ нажива, корысть ~ повышение валютного курса ~ повышение цены финансового инструмента ~ получать, приобретать;
to gain confidence( of smb.) войти в доверие (к кому-л.) ~ получать ~ получить ~ прибыль, выгода ~ прибыль, полученная в результате повышения цены финансового инструмента ~ прибыль, выгода ~ приобретать ~ прирост ~ рост ~ увеличение, прирост, рост ~ увеличение ~ увеличивать ~ улучшаться ~ усиление ~ радио, тлв. усиление;
illgotten gains never prosper посл. = чужое добро впрок нейдет ~ функция выигрыша gain выигрывать, добиваться;
to gain a prize выиграть приз;
to gain time сэкономить, выиграть время ~ a programming experience вчт. приобретать опыт программирования ~ an access вчт. получать доступ ~ получать, приобретать;
to gain confidence (of smb.) войти в доверие (к кому-л.) to ~ experience приобретать опыт;
to gain ill repute стяжать дурную славу to ~ experience приобретать опыт;
to gain ill repute стяжать дурную славу ~ in market share приобретение доли рынка ~ in productivity рост производительности ~ of sharpness вчт. увеличение резкости ~ on вторгаться, захватывать постепенно часть суши (о море) ~ on добиться (чьего-л. расположения) ~ on нагонять ~ over переманить на свою сторону, убедить;
gain upon = gain on;
to gain the upper hand взять верх;
my watch gains мои часы спешат ~ on bonds прибыль от облигации ~ on disposal of fixed assets прибыль от реализации основных фондов ~ on drawn bond прибыль от облигации с фиксированной ставкой ~ on market value прибыль за счет рыночной стоимости ценной бумаги ~ on securities прибыль от ценных бумаг ~ on shares прибыль от акций ~ over переманить на свою сторону, убедить;
gain upon = gain on;
to gain the upper hand взять верх;
my watch gains мои часы спешат to ~ weight увеличиваться в весе;
to gain strength набираться сил, оправляться ~ достигать, добираться;
to gain touch воен. установить соприкосновение (с противником) ;
to gain the rear of the enemy воен. выйти в тыл противника ~ over переманить на свою сторону, убедить;
gain upon = gain on;
to gain the upper hand взять верх;
my watch gains мои часы спешат gain выигрывать, добиваться;
to gain a prize выиграть приз;
to gain time сэкономить, выиграть время ~ достигать, добираться;
to gain touch воен. установить соприкосновение (с противником) ;
to gain the rear of the enemy воен. выйти в тыл противника ~ over переманить на свою сторону, убедить;
gain upon = gain on;
to gain the upper hand взять верх;
my watch gains мои часы спешат to ~ weight увеличиваться в весе;
to gain strength набираться сил, оправляться gambling ~ выигрыш в азартной игре hedging ~ бирж. выигрыш от хеджирования ill-gotten ~ доход, полученный нечестным путем ~ радио, тлв. усиление;
illgotten gains never prosper посл. = чужое добро впрок нейдет interest ~ доход от процентов ~ нажива, корысть;
love of gain корыстолюбие maturity-dependent capital ~ доход от прироста капитала, зависящий от срока платежей ~ over переманить на свою сторону, убедить;
gain upon = gain on;
to gain the upper hand взять верх;
my watch gains мои часы спешат net capital ~ чистый прирост капитала net exchange ~ доход от обмена валюты net ~ чистая прибыль net migration ~ чистый прирост населения за счет миграции netted exchange ~ чистая прибыль от обмена валюты nonnetted exchange ~ нереализованная валютная прибыль nonrealized exchange ~ нереализованная прибыль на разнице валютных курсов nontaxed ~ доход, не облагаемый налогом paper ~ бумажная прибыль paper ~ нереализованная прибыль potential ~ возможная прибыль realized capital ~ доход от прироста капитала realized ~ полученная прибыль realized ~ реализованная прибыль short-term capital ~ краткосрочный доход от прироста капитала short-term ~ краткосрочная прибыль speculative ~ спекулятивный доход stock ~ прирост запасов stock ~ увеличение запасов tax-exempt ~ прибыль, не облагаемая налогом taxable capital ~ облагаемые налогом доходы от прироста капитала taxable ~ облагаемый налогом доход от прироста капитала unrealized ~ нереализованная прибыль unrealized ~ нереализованный доход value ~ повышение цены value ~ увеличение стоимости -
27 victory
ˈvɪktərɪ сущ. победа a victory over an enemy ≈ победа над врагом bloodless victory cheap victory clear victory clear-cut victory decisive victory out-right victory resounding victory stunning victory glorious victory hard-won victory Pyrrhic victory Syn: triumph victory gardens победа - V. Medal медаль Победы (английская) - * garden огородик /грядки/ во дворе (во время второй мировой войны) - * tax (американизм) "налог победы" (военный налог во время второй мировой войны) - * in battle победа в бою - * on points победа по очкам (бокс, борьба) - * by fall чистая победа (борьба) - to have /to get, to win/ the * одержать победу, победить - he had a narrow * in the election он победил на выборах с небольшим перевесом голосов - the new agreement was a * for common sense новое соглашение означало торжество здравого смысла (V.) (мифология) Виктория, Победа - winged V. крылатая статуя Победы (V.) (греческое) (мифология) Ника, Нике - * of Samothrace Самофракийская Победа, Ника Самофракийская (статуя) victory победа;
to gain (или to win) a victory (over) одержать победу;
victory gardens огороды городских жителей Англии (во время второй мировой войны) landslide ~ победа на выборах с подавляющим большинством голосов victory победа;
to gain (или to win) a victory (over) одержать победу;
victory gardens огороды городских жителей Англии (во время второй мировой войны) victory победа;
to gain (или to win) a victory (over) одержать победу;
victory gardens огороды городских жителей Англии (во время второй мировой войны) -
28 gain
I1. [geın] n1. 1) часто pl доходы; заработок; барыши; выручка; прибыльill-gotten gains - деньги, добытые нечестным путём
2) нажива; корысть2. 1) выигрыш2) pl достижения, завоевания3) pl победа ( на выборах)this party has made spectacular gains in local elections - эта партия одержала блестящую победу на выборах в местные органы власти
3. увеличение, рост, приростthis new discovery is a gain to human knowledge - это новое открытие расширяет круг человеческих знаний
4. воен. успех5. геол. привнос ( при выветривании)6. физ. усиление♢
their loss is our gain - их просчёты нам на пользу; ≅ кто-то теряет, кто-то находитlight gains make heavy purses - ≅ копейка рубль бережёт
ill-gotten gains seldom prosper - посл. ≅ чужое добро впрок нейдёт
2. [geın] v1. 1) получать; приобретатьto gain experience (as one grows older) - приобретать опыт /набираться опыта/ (с годами)
to gain strength [health] (after illness) - набираться сил [здоровья] (после болезни)
to gain the character of... - приобрести репутацию..., прослыть...
to gain perspective - а) жив. приобретать перспективу, становиться объёмным; б) проясняться, выясняться
only then did things gain any perspective - только тогда всё в какой-то мере прояснилось
2) зарабатыватьto gain a living /a livelihood/ - зарабатывать средства к существованию /на жизнь/
3) добывать2. извлекать пользу, выгодуhe gained a lot of money by the transaction - он заработал кучу денег на этой сделке
what will you gain by that, what do you have /stand/ to gain by that? - чего вы этим добьётесь?, какая вам от этого польза?, что вы от этого выиграете?
you will gain by reading these books - тебе очень полезно прочитать эти книги
3. 1) выигратьto gain a battle - выиграть битву /сражение/
he gains a good deal on being known /on acquaintance/ - чем лучше его узнаёшь, тем он больше нравится
2) добиться, завоеватьto gain a majority of 50 votes - добиться перевеса /большинства/ в 50 голосов
to gain one's end /object/ - достигнуть /добиться/ своей цели, добиться своего
to gain one's point - а) = to gain one's end; б) отстоять свои позиции /свою точку зрения/
to gain a point - а) выиграть очко; б) получить преимущество
to gain smb.'s sympathy - приобрести /снискать/ чьё-л. расположение
to gain smb.'s confidence - завоевать чьё-л. доверие
his sincerity gained the confidence of everyone - своей искренностью он заслужил всеобщее доверие
to gain smb.'s ear, to gain the ear of smb. - быть благосклонно выслушанным кем-л.
to gain a hearing - а) добиться аудиенции; б) заставить выслушать себя
to gain smb.'s heart - покорить чьё-л. сердце, добиться чьей-л. любви
to gain the lead - спорт. быть на первом месте; вырваться вперёд, стать лидером, лидировать
3) захватывать, завоёвыватьto gain ground - воен. захватывать местность; продвигаться вперёд [см. тж. ♢ ]
to gain possession of smth. - овладевать чем-л.
to gain possession of the ball - спорт. овладеть мячом
4. достигать, добиратьсяto gain one's destination - а) добраться до нужного места; б) достичь своей цели
to gain the shore - добраться /доплыть/ до берега
to gain the sea /the offing/ - мор. выйти в открытое море
to gain contact - воен. войти в соприкосновение
5. 1) увеличивать, набирать (скорость и т. п.)to gain altitude - ав. набирать высоту
my watch gains five minutes a day - мои часы убегают на пять минут в сутки
to gain weight = to gain in weight [см. 5, 2)]
2) увеличиваться, нарастать; прибавлятьto gain in weight - прибавлять в весе, набирать вес, полнеть
to gain in authority - приобретать всё большую власть /-ее влияние/
6. (on)1) нагонятьto gain on a competitor [on the other runners in a race] - нагонять соперника [других бегунов, участвующих в соревнованиях]
our race horse was gaining on the favourite - наш скакун настигал фаворита
to gain on a ship - нагонять судно, приближаться к судну
2) двигаться быстрее, чем...7. (on)1) постепенно вторгаться, захватывать часть суши (о море, реке)2) постепенно добиваться расположения; всё больше нравиться; захватыватьmusic that gains on the listeners - музыка, которая постепенно захватывает слушателей /проникает слушателям в душу/
♢
to gain time - выиграть /оттянуть/ времяto gain a foothold /a footing/ - укрепиться, утвердиться ( на небольшом пространстве); стать твёрдой ногой; завоевать положение
to gain ground - а) преуспевать, делать успехи; б) распространяться; [см. тж. 3, 3)]
his ideas are gaining ground - его идеи получают всё большее распространение
to gain the upper hand - одержать победу, взять верх, одолеть
to gain the day - выиграть сражение, одержать победу
IIto gain the wind - мор. выиграть ветер
1. [geın] n1. стр. вырез, гнездо ( в дереве)2. горн.1) вруб, зарубка2) квершлаг, просек2. [geın] v стр.делать гнездо или паз -
29 triumph
1. [ʹtraıəmf] n1. победа, торжество; триумфin triumph - а) торжествующе; с торжеством; б) с победой, победоносно
to achieve great triumphs - достичь многого, иметь большие достижения
within a few years his triumph lay in ruins - через несколько лет от его триумфа ничего не осталось
his life was a triumph over weakness and ill-health - его жизнь - это победа над слабостью и болезнью
2. радость победыa shout of triumph - торжествующий крик /возглас/
great was his triumph on hearing it - велико было его торжество, когда он услышал об этом
3. ист. триумф, торжественный въезд полководца-победителя в столицу, триумфальное шествие ( в Древнем Риме)4. ирон. воплощение, символ2. [ʹtraıəmf] vher dress is a triumph of bad taste - её платье - шедевр плохого вкуса /верх безвкусицы/
1. 1) побеждать, одерживать победу2) процветать2. (over) торжествовать, ликовать; праздновать победу, триумфto triumph over a defeated enemy - праздновать победу над поверженным врагом
to triumph over the constraints on space - справиться с трудностями размещения материала в ограниченном объёме (книги, статьи)
3. ист. праздновать триумф ( в Древнем Риме) -
30 Sieg
I m -(e)s, -eпобеда; спорт. тж. выигрышein glatter Sieg — спорт. чистая победаein großer Sieg für den Frieden — большая победа в борьбе за мир, большое достижение для дела мираein Sieg der Wissenschaft über die Natur — победа науки над природойeinen Sieg herausholen( landen) — спорт. добиться победыauf j-s Sieg wetten — спорт. ставить на чью-л. победу, заключать пари ( биться об заклад), что кто-л. победитSieg über Sieg erringen — одерживать одну победу за другойum den Sieg ringen — бороться ( биться) за победуvon Sieg zu Sieg schreiten, Sieg auf Sieg häufen — идти от победы к победеII f =( река) Зиг ( приток Рейна) -
31 win
1. nounвыигрыш; победа (в игре и т. п.)2. verb(past and past participle won)1) выиграть; победить, одержать победу; to win the battle выиграть сражение; to win the day (или the field) obsolete одержать победу; to win all hearts завоевать, покорить все сердца (или всех); to win by a head опередить на голову (на скачках); вырвать победу; to win clear (или free) с трудом выпутаться, освободиться; вырваться; to win hands down, to win in a canter выиграть с легкостью; легко достигнуть победы2) добираться, достигать; to win the shore достигнуть берега, добраться до берега3) добиться; достигнуть; приобрести, получить, заработать; to win consent добиться согласия; to win one's way пробить себе дорогу; добиться успеха; to win respect добиться уважения4) уговорить, убедить; you have won me вы меня убедили5) добывать (руду)win outwin overwin throughwin upon* * *(v) выиграть; выигрывать* * *(won) выигрывать, одерживать победу* * *[ wɪn] n. выигрыш, победа v. выиграть, победить, одержать; добиться, заработать, получить, приобрести; убедить, уговорить; добираться, достигать; добывать* * *выигратьвыигрыватьпобедапобедитьпобеждатьпревозмогатьпревозмочь* * *уменьш. от Winifred Уин -
32 triumph
['traɪəmf] 1. сущ.1) триумф; победа, торжество, успехglorious / splendid triumph — славная, блестящая победа
to achieve / score a triumph — добиться победы
Syn:2) ликование, торжество3) ист. торжественный въезд победившей армии в столицу ( в Древнем Риме)2. гл.1) побеждать, одерживать победуto triumph over smb. — одержать победу над кем-л.
The only thing needed for evil to triumph is for good men to do nothing. (E. Burk) — Зло побеждает, если порядочные люди бездействуют.
2) праздновать (триумф), ликовать3) ист. праздновать победу, устраивать триумф ( в Древнем Риме) -
33 gain
1. n часто доходы; заработок; барыши; выручка; прибыль2. n нажива; корысть3. n выигрыш4. n достижения, завоевания5. n победаthis party has made spectacular gains in local elections — эта партия одержала блестящую победу на выборах в местные органы власти
to gain the garland — завоевать пальму первенства, одержать победу
6. n увеличение, рост, приростrate of gain — интенсивность прироста; интенсивность привеса
7. n воен. успех8. n геол. привнос9. n физ. усиление10. v получать; приобретать11. v зарабатывать12. v добывать13. v извлекать пользу, выгоду14. v выиграть15. v добиться, завоеватьto gain the lead — быть на первом месте; вырваться вперёд, стать лидером, лидировать
gain a majority — получить большинство; добиться перевеса
16. v захватывать, завоёвыватьto gain ground — захватывать местность; продвигаться вперёд
17. v достигать, добираться18. v увеличивать, набиратьgain in momentum — расти; усиливаться; увеличиваться
19. v увеличиваться, нарастать; прибавлятьto gain in weight — прибавлять в весе, набирать вес, полнеть
20. v нагонять21. v двигаться быстрее, чем …22. v постепенно вторгаться, захватывать часть суши23. v постепенно добиваться расположения; всё больше нравиться; захватыватьmusic that gains on the listeners — музыка, которая постепенно захватывает слушателей
to gain a foothold — укрепиться, утвердиться ; стать твёрдой ногой; завоевать положение
to gain the upper hand — одержать победу, взять верх, одолеть
24. n стр. вырез, гнездо25. n горн. вруб, зарубка26. n горн. квершлаг, просек27. v стр. делать гнездо или пазСинонимический ряд:1. achievement (noun) achievement; breakthrough; headway; progress2. increase (noun) accretion; accrual; accumulation; addition; advance; increase; profits; winnings3. interest (noun) interest; return4. profit (noun) advantage; benefit; blessing; boon; earnings; favour; lucre; proceeds; profit; return5. achieve (verb) accomplish; achieve; rack up; reach; realize; score; succeed6. advance (verb) advance; approach; better; forward; near; overtake; progress7. attain (verb) arrive at; attain; get to; hit on; reach8. augment (verb) augment; enlarge; expand; grow9. get (verb) annex; chalk up; come by; compass; get; have; land; obtain; pick up; procure; pull; secure10. increase (verb) accrue; build up; develop; increase11. make (verb) acquire; bring in; deserve; draw down; earn; knock down; make; merit; pull down12. pay (verb) clean up; clear; draw; gross; make; net; pay; produce; realise; repay; return; yield13. rally (verb) ameliorate; come around; convalesce; improve; look up; mend; perk up; rally; recover; recuperate14. take (verb) capture; take; winАнтонимический ряд:decrease; destroy; disperse; dissipate; exhaust; expend; fail; failure; forfeit; lavish; lose; loss; miss; reduce; retreat; scatter; spend; suffer -
34 score a win
-
35 scored a win
scoring a win — одерживающий победу; завоевание победы
-
36 scoring a win
одерживающий победу; завоевание победы -
37 carry
[ˈkærɪ]carry проводить; принимать; the bill was carried законопроект был принят carry содержать; заключать; the book carries many tables в книге много таблиц; the hospital carries a good staff в больнице хороший персонал carry брать приступом (крепость и т. п.) carry везти, перевозить; to carry hay (corn) убирать сено (хлеб); the wine will not carry well это вино портится от перевозки carry везти carry влечь за собой; to carry penalty влечь за собой наказание carry волок (лодки) carry выигрывать carry дальнобойность (орудия); дальность полета (снаряда; мяча в гольфе) carry refl. держаться; вести себя; to carry oneself with dignity держаться с достоинством carry добиться; to carry one's point отстоять свою позицию; добиться своего carry доводить; to carry to extremes доводить до крайности; to carry into effect приводить в исполнение, осуществлять carry достигать; доходить, доноситься; долетать (о снаряде, звуке); попадать в цель carry иметь в продаже carry вчт. импульс переноса carry нести, носить, переносить carry нести на себе тяжесть, поддерживать (о колоннах и т. п.) carry одерживать победу carry перевозить carry перевозка carry передавать carry вчт. перенос carry вчт. переносить carry переноска; перевозка carry поддерживать carry подтверждать carry воен. положение "на плечо" carry приносить (доход, процент) carry приносить доход carry проводить; принимать; the bill was carried законопроект был принят carry продолжать, удлинять carry вчт. сигнал переноса carry содержать; заключать; the book carries many tables в книге много таблиц; the hospital carries a good staff в больнице хороший персонал carry торговать, продавать; держать; the store also carries hardware магазин торгует также скобяными изделиями carry увлекать за собой; he carried his audience with him он увлек слушателей carry удерживать товар до уплаты покупателем его стоимости carry утверждать carry хранить carry вчт. цифра переноса to carry all (или everything) before one иметь большой успех; преуспевать; выйти победителем; взять верх to carry all (или everything) before one преодолевать все препятствия carry away увлекать carry away уносить to carry conviction убеждать, быть убедительным conviction: carry убеждение; to carry conviction убеждать, быть убедительным carry forward = carry over carry forward продвигать (дело) forward: carry carry бухг. делать перенос на будущий период carry carry бухг. делать перенос на другую строку carry carry бухг. делать перенос сальдо на другой счет carry carry бухг. переносить на другую страницу carry carry пролонгировать carry везти, перевозить; to carry hay (corn) убирать сено (хлеб); the wine will not carry well это вино портится от перевозки carry доводить; to carry to extremes доводить до крайности; to carry into effect приводить в исполнение, осуществлять effect: to bring to carry, to give carry to, to carry (или to put) into carry осуществлять, приводить в исполнение, проводить в жизнь carry into carry приводить в действие carry off выдерживать; though frightened he carried it off very well хотя он и испугался, но не показал вида carry off выдерживать carry off выигрывать (приз) carry off скрашивать carry off уносить, уводить; похищать; захватывать; to carry off a sentry воен. "снять", захватить часового carry off уносить carry off уносить, уводить; похищать; захватывать; to carry off a sentry воен. "снять", захватить часового carry on вести себя запальчиво; don't carry on so! веди себя спокойно!, не злись так! carry on продолжать; вести (дело); carry on! так держать!, продолжайте в том же духе!; to carry on hostile acts совершать враждебные действия carry on продолжать; вести (дело); carry on! так держать!, продолжайте в том же духе!; to carry on hostile acts совершать враждебные действия carry on разг. флиртовать (with) on: carry carry заниматься carry carry продолжать carry on business вести дело carry on business заниматься предпринимательской деятельностью carry on business under firm of заключать сделки от имени фирмы carry on продолжать; вести (дело); carry on! так держать!, продолжайте в том же духе!; to carry on hostile acts совершать враждебные действия carry on trade заниматься торговлей to carry one мат. (держать) один в уме; to carry too many guns for one оказаться не по силам (кому-л.) carry добиться; to carry one's point отстоять свою позицию; добиться своего point: to carry one's carry отстоять свои позиции; добиться своего; to gain one's point достичь цели; off the point некстати carry refl. держаться; вести себя; to carry oneself with dignity держаться с достоинством carry out выносить (покойника) carry out выполнять carry out доводить до конца; выполнять, проводить; to carry out in(to) practice осуществлять, проводить в жизнь carry out доводить до конца carry out завершать carry out banking activities выполнять банковские операции carry out business for purposes of profit вести дело с целью получения прибыли carry out доводить до конца; выполнять, проводить; to carry out in(to) practice осуществлять, проводить в жизнь carry out instruction выполнять инструкцию carry out plan выполнять план carry out research проводить научные исследования carry out sentence приводить приговор в исполнение carry out task выполнять задание carry forward = carry over carry over делать перенос сальдо на другой счет carry over отсрочивать carry over перевозить carry over бухг. переносить в другую графу, на другую страницу, в другую книгу carry over переносить в качестве запаса carry over переносить на будущий период carry over переносить на другую страницу carry over пролонгировать carry влечь за собой; to carry penalty влечь за собой наказание to carry the day одержать победу day: carry победа; to carry (или to win) the day одержать победу; the day is ours мы одержали победу, мы выиграли сражение; to lose the day проиграть сражение to carry the war into the enemy's country переносить войну на территорию противника to carry the war into the enemy's country предъявлять встречное обвинение war: to carry the carry into the enemy's country (или camp) переносить войну на территорию противника; перен. предъявлять встречное обвинение; отвечать обвинением на обвинение carry through доводить до конца carry through осуществлять carry through поддерживать carry through помогать, поддерживать carry through помогать through: he slept the whole night carry он проспал всю ночь; to carry through довести до конца carry доводить; to carry to extremes доводить до крайности; to carry into effect приводить в исполнение, осуществлять to carry one мат. (держать) один в уме; to carry too many guns for one оказаться не по силам (кому-л.) to carry weight иметь вес, влияние complete carry вчт. полный перенос delayed carry вчт. задержанный перенос carry on вести себя запальчиво; don't carry on so! веди себя спокойно!, не злись так! dot and carry one перенос в следующий разряд (при сложении) dot and carry one шутл. учитель арифметики dot: carry усеивать; to dot the i's and cross the t's ставить точки над i, уточнять все детали; to dot and carry one переносить в следующий разряд (при сложении) end-around carry вчт. циклический перенос carry увлекать за собой; he carried his audience with him он увлек слушателей high-speed carry вчт. быстрый перенос high-speed carry вчт. ускоренный перенос carry содержать; заключать; the book carries many tables в книге много таблиц; the hospital carries a good staff в больнице хороший персонал input carry вчт. входной сигнал переноса look-ahead carry вчт. ускоренный перенос negative carry перенос на пассивную сторону баланса output carry вчт. выходной сигнал переноса positive carry перенос на активную сторону баланса ripple carry вчт. сквозной перенос carry торговать, продавать; держать; the store also carries hardware магазин торгует также скобяными изделиями stored carry вчт. запоминаемый перенос carry off выдерживать; though frightened he carried it off very well хотя он и испугался, но не показал вида carry back: to carry (smb.) back напоминать (кому-л.) прошлое carry везти, перевозить; to carry hay (corn) убирать сено (хлеб); the wine will not carry well это вино портится от перевозки -
38 победа
жен. victory;
triumph блистательная победа ≈ glorious victory легкая победа ≈ (в состязании) walkaway, walkover одерживать победу ≈ to gain/win (a) victory, to score a victory, to win the day, to carry the day дорогая победа ≈ dearly-bought victory историческая победа ≈ epoch-making victory ковать победу ≈ to forge victory пиррова победа ≈ Pyrrhic victory торжествовать победу ≈ (над) to celebrate victory (over)ж. victory;
(торжество тж.) triumph;
спорт. ~ ввиду неявки или отказа соперника (в боксе, борьбе) walk-over;
~ ввиду дисквалификации соперника victory as a result of disqualification of the opponent;
~ ввиду явного преимущества victory on superiority;
~ в индивидуальном зачёте victory in individual events;
~ в командном зачёте victory in team events;
~ на своём (чужом) поле( в футболе, волейболе и т.д.) home (away) victory;
~ по очкам victory on points;
~ нокаутом (в боксе) victory by knock-out;
~ с сухим счётом whitewash victory;
чистая ~ clear victory. -
39 exult
ɪɡˈzʌlt гл. ликовать, радоваться, торжествовать to exult at/over one's success ≈ радоваться своим успехам to exult in one's victory ≈ торжествовать свою победу Syn: rejoice ликовать, торжествовать;
бурно радоваться - to * in a victory торжествовать победу - to * to find one has succeeded ликовать, узнав о своем успехе злорадствовать - he *ed over his fallen enemy он злорадствовал по поводу неудачи своего врага exult радоваться, ликовать, торжествовать;
to exult at (или over) one's success радоваться своим успехам exult радоваться, ликовать, торжествовать;
to exult at (или over) one's success радоваться своим успехам to ~ in one's victory торжествовать свою победу -
40 field
fi:ld
1. сущ.
1) а) поле;
луг The horses were turned loose in the field. ≈ Лошадей пустили пастись на луг. in a field ≈ в поле to plow a field ≈ пахать поле to till, work a field ≈ возделывать землю corn field ≈ поле wheat field ≈ пшеничное поле Syn: meadow, grassland, pasture, grazing land, lea, mead;
lawn, green, common, yard, acreage;
heath, clearing б) большое, широкое пространство, протяжение dune field ≈ дюны;
пустыня ice field ≈ ледяное поле field of clouds ≈ большое скопление облаков в) пространство, область (по отношению к нематериальным объектам) the whole field of English history ≈ вся английская история He discloses to us the whole field of his ignorance. ≈ Он раскрывает нам всю глубину своего невежества.
2) спорт а) поле, спортивная площадка Soccer is played on a rectangular field. ≈ В футбол играют на прямоугольном поле. to take the field ≈ занять площадку baseball field ≈ бейсбольное поле football field, soccer field ≈ футбольное поле playing field ≈ игровое поле Syn: arena, turf, court, course, diamond;
lists б) участники состязания: все или за исключением сильнейших
3) поле сражения, поле боя;
театр военных действий;
редк. битва, сражение The general serves better in the field than at a desk. ≈ Генерал приносит больше пользы на поле битвы, чем за столом. in the field ≈ на войне, в походе;
в полевых условиях to hold the field ≈ удерживать позиции to keep the field ≈ продолжать сражение to leave the field ≈ отступить hard-fought field ≈ серьезное сражение conquer the field enter the field field of honour Syn: battlefield, battle-ground, front, theater of war
4) аэродром on the field ≈ на взлетной полосе flying field ≈ летное поле
5) геол. месторождение( преим. в сложных словах, напр., diamond-fields, gold-fields) coal field ≈ угольное месторождение gold field ≈ золотой прииск oil field ≈ нефтяное месторождение
6) область, сфера, поле деятельности She is a leader in the field of cosmetics. ≈ Она является лидером в области косметики. in the field of science ≈ в области науки Syn: realm, domain, province, territory, region, area, sphere, department;
occupation, profession, calling, line
7) поле действия The optometrist will examine your field of vision. ≈ Оптик измерит ваше поле зрения. magnetic field ≈ магнитное поле visual field, field of view ≈ поле зрения Syn: scope, range, area, extent, reach, expanse, sweep, stretch, orbit, circle, spectrum
8) а) геральдика поле или часть поля( щита) б) фон, грунт( картины и т. п.) в) гладкая сторона монеты
2. прил.
1) полевой;
производимый в полевых условиях Our teachers took us on field trips to observe plants and animals, firsthand. ≈ Наши учителя водили нас на экскурсии в поля, чтобы мы вели наблюдения, прежде всего, за растениями и животными.
2) полевой (растущий в поле или имеющий поле в качестве места обитания) field flowers ≈ полевые цветы
3. гл.
1) поймать мяч и отбросить своему игроку (в крикете)
2) выпускать на поле field a team ≈ выпустить команду на поле field an army ≈ выдвигать армию (в район сражения)
3) а) выставлять( на соревнования, в кандидаты) б) играть полевым игроком (в крикете)
4) отвечать экспромтом The senator fielded the reporters' questions. ≈ Сенатор не задумываясь отвечал на вопросы репортеров. поле, луг - * of wheat поле пшеницы - flowers of the * полевые цветы - in the *s в поле большое пространство - * of ice ледяное поле - *s of snow снежные поля площадка, участок (для какой-л. цели) - flying * летное поле;
аэродром - auxiliary * вспомогательный аэродром - stage * промежуточный аэродром - bleaching * площадка для отбелки холста (спортивное) площадка - athletic стадион, спортивная площадка - jumping * дорожка для прыжков - the teams are coming onto the * команды выходят на площадку /на поле/ (собирательнле) (спортивное) игроки, участники состязания - to bet /to back, to lay/ against the * держать пари, делать ставку( на лошадь и т. п.) - were you among the *? вы были среди участников? (геология) месторождение - diamond *s алмазные копи - gold *s золотые прииски поле сражения, поле битвы - in the * в походе, на войне;
в действующей армии, в полевых условиях - to take the * начинать военные действия - to hold the * удерживать позиции - to hold the * against smb. (образное) оставить за собой поле боя, не сдаться - to lose the * проигрывать сражение - to pitch /to set/ a * выбрать поле сражения;
расположить войска для себя - to withdraw from the * отступить с поля сражения;
оставить поле сражения - * of honour (возвышенно) поле чести (о месте дуэли или поле сражения) битва, сражение - a hard-fought * жестокая битва - to win the * одержать победу;
взять верх - to enter the * вступать в борьбу /в соревнование/;
вступать в спор - to leave smb. the * потерпеть поражение в споре или состязании с кем-л. (военное) район развертывания область, сфера деятельности - * of action поле деятельности - a wide * for trade широкие возможности для торговли - to be eminent in one's * быть выдающимся человеком в своей области - he's the best man in his * он лучший специалист в своей области - this is not my * это не моя область /специальность/ - what's your *? какова ваша специальность? (специальное) поле, область - * of attraction поле притяжения - * of definition (математика) поле определения - * of events( математика) поле событий - * of a relation( математика) поле отношения - * of view поле зрения - magnetic * магнитное поле - the * of a telescope поле зрения телескопа - * of vision поле зрения (оптического прибора) ;
зона видимости (геральдика) поле щита (искусство) фон, грунт (картины) гладкая сторона монеты (телевидение) кадр > fair * and no favour равные шансы для всех;
игра или борьба на равных условиях > to leave smb. a clear * предоставить кому-л. свободу действий > to leave the * open воздерживаться от вмешательства > out in left * (американизм) рехнувшийся;
не в своем уме > to lead the * идти или ехать верхом во главе охотников > to be late in the * опоздать, прийти слишком поздно;
прийти к шапочному разбору полевой - * flowers полевые цветы - * crop (сельскохозяйственное) полевая культура - * stack( сельскохозяйственное) хлебный скирд производимый в полевых условиях - * test внелабораторное, полевое испытание эксплуатационные исследования периферийный, работающий на периферии выездной;
разъездной - * arrangement организация работы на местах - * agent местный агент( разведки и т. п.) (военное) (военно-) полевой - * army полевая армия - * hygiene военно-полевая гигиена, военно-санитарное дело - * force(s) (военное) полевые войска;
действующая армия - * fortification полевое укрепление - * firing боевые стрельбы - * jacket полевая куртка - * order боевой приказ - * security контрразведка в действующих войсках - * service служба в действующей армии;
обслуживание войск - * message боевое распоряжение - * base /depot/ полевой склад - * dressing первая перевязка на поле боя (спортивное) относящийся к легкой атлетике принимать мяч (крикет) сушить (зерно и т. п.) на открытом воздухе выставлять, выдвигать - to * candidates for elections выдвигать кандидатов на выборах делать ставку (на лошадь и т. п.) ;
держать пари отвечать без подготовки, экспромтом - to * questions отвечать на вопросы, особ. неожиданные (о докладчике, лекторе) - to * numerous phone calls tactfully тактично отделываться от многочисленных звонков по телефону( спортивное) выпустить на поле, выставить( игроков) - the school *s two football teams от школы выступают две футбольные команды address ~ вчт. поле адреса alphanumeric ~ вчт. алфавитно-цифровое поле analog ~ вчт. аналоговая техника argument ~ вчт. поле операнда bias ~ вчт. поле подмагничивания byte index ~ вчт. поле индекса байта command ~ вчт. поле команды comments ~ вчт. поле комментариев common ~ вчт. общее поле ~ of honour поле битвы;
to conquer the field одержать победу;
перен. тж. взять верх в споре control ~ вчт. контрольное поле control-data ~ вчт. поле управляющих данных count ~ вчт. поле счета data ~ вчт. поле данных decrement ~ вчт. поле декремента derived ~ вчт. производное поле destination ~ вчт. поле адреса digital ~ вчт. цифровая техника discrete ~ вчт. дискретное устройство display ~ вчт. поле экрана edit ~ вчт. поле редактирования to enter the ~ вступать в борьбу;
перен. тж. вступать в соревнование, вступать в спор;
to hold the field удерживать позиции extension ~ вчт. поле расширения field эл. возбуждение( тока) ~ все участники состязания или все, за ислючением сильнейших ~ геол. месторождение (преим. в сложных словах, напр., diamond-fields, goldfields) ~ месторождение ~ область, сфера деятельности, наблюдения;
in the whole field of our history на всем протяжении нашей истории ~ область, сфера деятельности ~ область деятельности ~ периферия бизнеса ~ поле;
луг;
большое пространство ~ вчт. поле ~ поле ~ поле действия;
field of view (или vision) поле зрения;
magnetic field магнитное поле ~ геральд. поле или часть поля (щита) ~ поле сражения;
сражение;
a hard-fought field серьезное сражение;
in the field на войне, в походе;
в полевых условиях ~ полевой;
field force(s) действующая армия;
field fortification(s) полевые укрепления ~ район сбыта ~ спортивная площадка ~ участок ~ фон, грунт (картины и т. п.) ~ ambulance воен. медицинский отряд ~ ambulance воен. санитарная машина ~ equipment кинопередвижка ~ equipment полевое оборудование ~ equipment походное снаряжение;
field service(s) воен. хозяйственные подразделения ~ events pl соревнования по легкоатлетическим видам спорта (исключая бег) ~ полевой;
field force(s) действующая армия;
field fortification(s) полевые укрепления ~ полевой;
field force(s) действующая армия;
field fortification(s) полевые укрепления ~ magnet возбуждающий магнит;
field theory мат. теория поля ~ of activity поле деятельности ~ of activity сфера деятельности ~ of application область применения ~ of honour место дуэли ~ of honour поле битвы;
to conquer the field одержать победу;
перен. тж. взять верх в споре ~ of law область права ~ of study область изучения ~ поле действия;
field of view (или vision) поле зрения;
magnetic field магнитное поле ~ security контрразведка в действующей армии ~ equipment походное снаряжение;
field service(s) воен. хозяйственные подразделения service: field ~ обслуживание на месте продажи ~ magnet возбуждающий магнит;
field theory мат. теория поля ~ trial испытания служебных собак в полевых условиях fixed-length ~ вчт. поле фиксированной длины flag ~ вчт. поле признака free ~ вчт. поле произвольных размеров ~ поле сражения;
сражение;
a hard-fought field серьезное сражение;
in the field на войне, в походе;
в полевых условиях to enter the ~ вступать в борьбу;
перен. тж. вступать в соревнование, вступать в спор;
to hold the field удерживать позиции hollerith ~ вчт. поле текстовых данных housing ~ полит.эк. район жилой застройки image ~ вчт. поле изображения ~ поле сражения;
сражение;
a hard-fought field серьезное сражение;
in the field на войне, в походе;
в полевых условиях ~ область, сфера деятельности, наблюдения;
in the whole field of our history на всем протяжении нашей истории input ~ вчт. область ввода instruction ~ вчт. поле команды insurance ~ область страхования integer ~ вчт. поле целых чисел intrinsic ~ вчт. внутреннее поле jack ~ вчт. наборное поле to keep the ~ продолжать сражение;
to leave the field отступить;
потерпеть поражение key ~ вчт. ключевое поле key ~ вчт. поле ключа label ~ вчт. поле метки landing ~ посадочная площадка;
аэродром to keep the ~ продолжать сражение;
to leave the field отступить;
потерпеть поражение ~ поле действия;
field of view (или vision) поле зрения;
magnetic field магнитное поле mining ~ минное поле numeric ~ вчт. числовое поле oil ~ месторождение нефти oil ~ нефтяной промысел operand ~ вчт. поле операнда operation ~ вчт. поле команды outlying ~ далекое поле picture ~ вчт. поле изображения protected ~ вчт. защищенное поле scalar ~ вчт. скалярное поле source ~ вчт. исходное поле tag ~ вчт. поле признака unprotected ~ вчт. незащищенное поле variable ~ вчт. поле переменной variable ~ вчт. поле переменной длины variable-length ~ вчт. поле переменной длины variant ~ вчт. поле признака
См. также в других словарях:
победу — вырвать победу • действие, много давать победу • действие, каузация дать победу • действие, каузация обеспечить победу • содействие одержать победу • действие победу одержать • действие праздновать победу • ритуал торжествовать победу • ритуал … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Медаль «За победу над Германией в Великой Отечественной войне 1941—1945 гг.» — Медаль «За победу над Германией в Великой Отечественной войне 1941 1945 гг.» … Википедия
Медаль «За победу над Японией» — Медаль «За победу над Японией» … Википедия
Медаль «За Победу над Германией в Великой Отечественной войне 1941-1945 гг.» — Оригинальное название Девиз {{{Девиз}}} … Википедия
За победу над Германией — Медаль «За победу над Германией в Великой Отечественной войне 1941 1945 гг.» Оригинальное название Девиз {{{Девиз}}} … Википедия
За победу над Германией в Великой Отечественной войне — Медаль «За победу над Германией в Великой Отечественной войне 1941 1945 гг.» Оригинальное название Девиз {{{Девиз}}} … Википедия
Медаль «За победу над Германией в Великой Отечественной войне 1941-1945 гг.» — Оригинальное название Девиз {{{Девиз}}} … Википедия
Медаль «За победу над Германией» — Медаль «За победу над Германией в Великой Отечественной войне 1941 1945 гг.» Оригинальное название Девиз {{{Девиз}}} … Википедия
Медаль За победу над Германией — Медаль «За победу над Германией в Великой Отечественной войне 1941 1945 гг.» Оригинальное название Девиз {{{Девиз}}} … Википедия
Медаль «За победу над Германией в Великой Отечественной войне 1941-1945 гг.» — Карточка награды Название = Медаль «За победу над Германией в Великой Отечественной войне 1941 1945 гг.» Изображение: ИзображениеЛента: Изображение2ст = ИзображениеЛента2ст = Изображение3ст = ИзображениеЛента3ст = OriginalName =… … Википедия
За победу над Японией — Медаль «За победу над Японией» Оригинальное название Девиз {{{Девиз}}} Страна … Википедия