Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

ядро

  • 1 dióbél

    Magyar-orosz szótár > dióbél

  • 2 mag

    зерно одно зернышко
    косточка у фруктов
    ядро атома
    * * *
    формы: magja/magva, magok/magvak, magot/magvat
    1) се́мя с, се́мечко
    2) тж перен зерно́ с
    3) ко́сточка ж
    4) физ ядро́ с
    * * *
    [\magot, \magja/\magva, \magok/\magvak] 1. семя; (apró) семечко;

    \mag nélküli — бессемейный, безъйдерный;

    a \mag jó főidbe kerül (átv. is) — семя падает на добрую землю; \magba megy/szökik — семениться; пойти в семена; mgazd. \magnak (továbbtenyésztésre) — на развод/семена/племя; \magnak meghagyott növény — семенник; \magot érlel — обсемениться/обсемениться; \magot terem — обсемениться/обсемениться; a növény \magot termett — растение дало семена; \magot vet — сеять/посеять v. рассеивать/рассеять семена; \maggal behint/ beszór — обсеменить/обсеменить; átv. а gyűlölség \magjait hinti el — сеять семена вражды; \maggal való behintés/beszórás — обсеменение; átv. а viszály \magvai — семена раздора;

    2.

    (gabonaszem) — зерно; (bizonyos mennyiségű) megőrölt \mag намол;

    3. (pl. gyümölcs belsejében) зёрнышко; (csonthéjú) косточка;
    4. műsz. сердцевина, серединка, сердечник, koh. стержень h., шишка; 5. fiz. (atomé) ядро; 6. átv. ядро, суть, зерно;

    a dolog \magva — суть дела;

    az elmélet \magva — зерно теории; a közösség \magja — ядро коллектива; ők alkották a mozgalom \magját — они составляли ядро движения

    Magyar-orosz szótár > mag

  • 3 atommag

    формы: atommagja, atommagok, atommagot
    а́томное ядро́ с
    * * *
    атомное ядро; ядро атома;

    pozitív töltésű \atommag — ядро положительного заряда;

    \atommag energiája — внутриатомная энергия

    Magyar-orosz szótár > atommag

  • 4 súly

    вес тяжесть
    тяжесть вес
    * * *
    формы: súlya, súlyok, súlyt; тж физ
    1) вес м

    mennyi a súlya? — ско́лько э́то ве́сит?

    3) ги́ря ж
    4) спорт шта́нга ж
    5) спорт ядро́ с

    súlyt dobni — толка́ть/-кну́ть ядро́

    6) перен бре́мя с, груз м, тя́жесть ж
    7) перен ва́жность ж, вес м

    súlyt helyezni vmire — придава́ть большо́е значе́ние чему

    * * *
    [\súlyt, \súlya, \súlyok] 1. вес;

    bruttó/teljes \súly — вес брутто; полный/общий вес; полновесность;

    nettó/tiszta \súly — вес нетто; чистый/ собственный вес; természetes \súly — натурный вес; \súly szerinti — развесной; a \súly — а csökken (vminek) убавлять/убавить в весе; \súly — а van тянуть, весить; \súlyban gyarapodik — прибавлять/прибавить в весе; \súlyából veszít — терять v. сбавить v. спустить в весе; \súlyra árusít v. ad el — продавать на вес; \súlyra eladó — развесной; \súlyra mért {pl. áru) — весовой;

    2. (teher) тяжесть, груз;

    hasznos \súly — рабочий/полезный груз;

    holt \súly — мёртвый груз;

    3. (mérlegen) гиря;

    kis \súlyok — разновес;

    \súlyok és mértékek ismerete — метрология; \súlyt hitelesít — тарировать;

    4. sp. (súlyemelésnél) гиря; (súlylökésnél) ядро;

    \súlyt dob — толкать ядро;

    5. átv. (vminek a terhes volta) тяжесть, тягость, тягота, бремя;

    a bizonyítékok \súlya — тяжесть улик;

    az évek \súlya — бремя лет; az évek \súlya nyomja — он удручён годами; a felelősség \súlya — тяжесть ответственности; a gondok \súlya — тяжесть/бремя забот; vminek a \súlya nyom vkit, vmit — тяготеть над кем-л., над чём-л.;

    6. átv. (vminek fontossága, jelentősége) вес, вескость, значение;

    ennek az érvnek az én szememben \súlya van — этот аргумент в моих глазах имеет вес;

    nagy \súlya van a szavának — его слово имеет большой вес; nincs \súlya annak, amit mond — его слова дёшево стоят; a tömegek előtt ennek nincs \súlya — в глазах масс это не пользуется авторитетом; \súlyt helyez vmire — сделать акцент на чём-л.; делать (основной) упор на чём-л.; nagy \súlyt helyez vmire — придавать большое значение чему-л.; уделять большое внимание чему-л.

    Magyar-orosz szótár > súly

  • 5 golyó

    шар
    * * *
    формы: golyója, golyók, golyót
    1) шар м, ша́рик м
    2) пу́ля ж
    * * *
    [\golyót, \golyója, \golyók] 1. шар, ядро; nép. {vmiből gyúrt) катыш; (kisebb) шарик, ядрышко, nép. катышек; (gyermekjátékhoz) шарик;

    \golyó alakú — шаровидный, шарообразный; (biliárdnál) a \golyót a lyukba löki класть/положить в лузу шар;

    \golyót gurít — катить шар;

    2. (fegyveré) пуля; (kisebb) пулька;

    eltévedt \golyó — шальная пуля;

    robbanó \golyó — разрывная пуля; a \golyó csontot ért — пуля затронула v. задела кость; a \golyó a lábában maradt — пуля засела в ноге; \golyót röpít a homlokába
    a) (öngyilkos) — пустить себе пулю в лоб;
    b) (másnak) всадить пулю в лоб кому-л.;
    \golyót vált (pl. párbajban) — обмениваться выстрелами;
    jog. \golyó általi halál — расстрел; \golyó általi halálra ítél — приговорить к расстрелу;

    3. biz. ld. here 2.

    Magyar-orosz szótár > golyó

  • 6 állomány

    péztari \állomany
    консистенция
    péztari \állomany
    наличность кассовая
    парк транспортных средств
    состав то, что составили
    * * *
    формы: állománya, állományok, állományt
    1) соста́в м, штат м
    2) нали́чие с, соста́в м, фонд м; парк м (трамвайный, автобусный)
    3) информ файл м
    * * *
    [\állományt, \állománya, \állományok] 1. hiv. (személyek) состав;

    személyi \állomány — личный состав; (rendszeresített, állandó) штатный состав;

    a személyi \állomány csökkentése — сокращение штатов; más \állományba helyez — перечислять/перечислить; переводить/ перевести в другой штат; \állományba kerül — зачислЯться/зач и слиться в штат v. на службу; оформлЯться/оформиться; \állományba vesz — зачислЯть/зачислить в штат; оформлЯть/оформить; \állományba vétel — зачисление в штат; \állományon kívüli — внештатный, сверхштатный; \állományon kívüli személyek/tárgyak — сверхкомплект;

    2.

    kat. legénységi \állomány — рядовой состав;

    parancsnoki \állomány — командный состав; комсостав; начальствующий состав; начсостав; tényleges \állomány — кадровый состав; tényleges katonai \állományban — в кадрах; tiszti \állomány — офицерский состав; politikai tiszti \állomány — политический состав; политсостав; tartalékos \állományba helyez — отчислять/отчислить в запас;

    3. (készlet) состав, фонд, наличие; (pénztári) наличность (кассы); (gépekről) парк;

    a könyvtár aktív \állománya — рабочее ядро библиотеки;

    4. (anyag) вещество;

    orv. szürke \állomány — серое вещество

    Magyar-orosz szótár > állomány

  • 7 bél

    * * *
    формы: bele, belek, belet
    1) кишка́ ж
    2) мя́киш м ( хлеба); ядро́ с, сердцеви́на ж ( ореха); фити́ль м (лампы и т.п.)
    * * *
    mn., fn. ld. belső

    Magyar-orosz szótár > bél

  • 8 dob

    * * *
    I dob
    формы существительного: dobja, dobok, dobot
    бараба́н м
    II dobni
    формы глагола: dobott, dobjon
    1) броса́ть/бро́сить; кида́ть/ки́нуть

    földre dobni — броса́ть/бро́сить на зе́млю

    2) спорт мета́ть
    * * *
    +1
    ige. [\dobott, \dobjon, \dobna]
    I
    1. бросать/ бросить, кидать/кинуть, швырять/швырнуть; (egy halomba) сбрасывать/сбросить в кучу;

    bombát \dob ( — с)бросить v. biz. швырнуть бомбу;

    csókot \dob vki felé — посылать/послать воздушный поцелуй кому-л.; felsőkabátját az ágyra \dobja — кидать/кинуть пальто на постель; földre \dob — бросить на землю; magára \dobja köpenyét — накидывать/накинуть пальто; az asztal alá \dobja a könyvet — закинуть книгу под стол; (átv. is) követ \dob vkire бросать/бросить v. запускать/запустить камнем в кого-л.; követ \dob az ablakra — бросать/бросить камень в окно; запускать/запустить камень/камнем о окно; kővel fejbe \dob — бросить v. запалить камнем в голову; levelet \dob a postaládába — опускать/ опустить v. бросать/бросить письмо в ящик; pénzt \dob az automatába — опускать/опустить монету в автомат; (a hajóról) vízbe \dob выбрасывать/выбросить за борт;

    2. sp. метать;

    gerelyt \dob — метать копьё;

    gólt \dob — забить гол; kalapácsot \dob — метать молот; korongot/diszkoszt \dob — метать диск; labdát \dob — выбрасывать v. швырять мяч; súlyt \dob — толькать/толкнуть ядро; hosszabbat \dob — перебрасывать/переебросить; hosszabbat \dobott nálam — он меня перебросил; rövidet \dob — не добросить; kapura \dob — бить по воротам; kosárra \dob — целиться в корзину; забивать мяч в корзину; eredménytelenül \dob a kosárra — промахнуться по корзине;

    3.

    átv. \dob vhová (áthelyez) — перебрасывать/ перебросить;

    4.

    átv. piacra \dobja az árukat — бросать/бросить v. выбрасывать/выбросить v. выпускать/выпустить товары на рынок;

    részvényeket piacra \dob — сбрасывать/сбросить акции;

    5.

    kat. ütközetbe, \dobja a csapatokat — бросать войска в сражение;

    tartalékokat \dob a frontra — подбросить резервы на фронт;

    6.

    átv. áldozatul/prédául \dob — приносить/принести в жертву;

    sutba \dob vmit — выбросить что-л.;

    7.

    argó. \dob vkit (elhagy) — бросить v. отшить кого-л.;

    II

    \dobja magát vmibe — бросаться/броситься v. кидаться/кинуться во что-л.;

    \dobja magát vmire — бросаться/броситься v. кидаться/кинуться на что-л.

    +2
    fn. [\dobot, \dobja, \dobok] 1. (hangszer) барабан, rég. тамбур; (csörgős\dob) бубен, тамбурин;

    hosszúkás \dob — французский/цилиндрический барабан; rég. тамбурин;

    \dob alakú — барабанный; üti/veri a \dobot — барабанить; бить в барабан; megperdültek a \dobok — барабаны затрещали; szól. úgy elverte, mint a kétfenekű \dobot — он исколотил его;

    2.

    átv. \dobra kerül — продаваться/ продаться с торгов;

    \dobra üt/ver (vmit)
    a) (elárverez) — продавать/продать с торгов;
    b) (világgá kürtői) разглашать/разгласить, rég. оглашать/огласить; предать огласке;
    \dobra

    veri sikereit кричать об успехах;

    \dobra verés — оглашение, rég. огласка;

    üti a \dobot {nagy hűhót csapva vminek az érdekében) — делать пропаганду (с размахом); рекламировать;

    3. müsz. барабан; {dróthúzópadon} шкив;

    a cséplőgép \dobja — барабан молотилки;

    adogató \dob {cséplőgépnél} — полок; terelő \dob — поворотный барабан; továbbító \dob — зубчатый барабан;

    4. ép. {kupoláé} барабан, тамбур;
    5. kat. ld. dobtár; 6. orv. бубон

    Magyar-orosz szótár > dob

  • 9 közép

    vminek a \középe
    середина
    vminek a \középe
    центр
    * * *
    формы: közepe, -, közepet
    1) середи́на ж

    a szoba közepén — в середи́не ко́мнаты

    május közepén — в середи́не ма́я

    2)
    а) в це́нтре чего

    vminek a kellős közepén — в са́мом це́нтре чего

    a tér kellős közepén — в са́мом це́нтре пло́щади

    б) перен посреди́; в са́мом разга́ре чего
    * * *
    [közepet, közepe, közepek] 1. середина, rég. средина; (központ) центр; (vminek a magja) ядро; (vminek a fele) половина;

    a tömeg kellős közepébe — в самую гущу масс;

    a tömeg kellős közepébe került — в самую серёдку толпы попал; elértek az út közepéig — дошли до половины дороги; akkor lássalak, amikor a hátam közepét — как своих ушей не видать тебя;

    2.

    vminek a közepén (térben) noс(е)редине v. по середине чего-л.; посреди/ среди чего-л.;

    vminek a kellős közepén — в самой середине чего-л.; az asztal közepén álló lámpa — лампа, стоящая посреди стола; a folyó közepén — посреди реки; a mező közepén — среди поля; a szoba közepén — посередине/среди/в середине комнаты; a nagy terem közepén — посреди большого зала; az út közepén — посреди дороги; az utca közepén — среди улицы;

    3.

    vminek a közepén (időben) — в половине/в середине чего-л.;

    az éjszaka közepén — в середине ночи; ez év közepén — в середине этого года; a hónap közepén — в середине месяца; május közepén — в середине мая; március közepén — в половине марта; a mondat közepén elhallgatott — он умолк на полуслове; a nyár közepén — в середине лета; a tél közepén — в середине/посреди зимы; az ülés közepén — в середине заседания; február közepe óta — с середины феврали; augusztus közepétől május közepéig — от половины августа до половины мая;

    4. mat. среднее;

    mértani \közép — среднее геометрическое;

    számtani \közép — среднее арифметическое;

    5. (jelzőként) средний

    Magyar-orosz szótár > közép

  • 10 lényeg

    суть сущность
    сущность суть
    * * *
    формы: lényege, lényegek, lényeget
    су́щность ж, существо́ с, суть ж

    lényegében — по существу́

    a dolog lényege — суть де́ла

    * * *
    [\lényeget, \lényege, \lényegek] 1. (fil. is) суть, сущность, существо, fil. субстанция, квинтэссенция; (alapja vminek) основное; (magja vminek) зерно, ядро;

    a \lényeg elhallgatása — умалчивание самого существенного;

    a dolog \lényege — суть/ сущность дела; a dolog \lényege abban áll, hogy — … существо дела состоит в том, что …; a dolognak nem ez a \lényege — вопрос не в этом; не в этом дело; a dolog \lényegébe hatol le — докопаться до сути дела; ez semmit sem változtat a dolog \lényegén — это нисколько не меняет дела по существу; eltereli a figyelmet a dolog \lényegéről — отвлечь внимание от сути дела; az elmélet \lényege — зерно теории; ez az egész kérdés \lényege — в этом вся суть вопроса; ebben áll a kérdés \lényege — в этом основной вопрос; kitér a kérdés \lényege elől — уйти от существа вопроса; megragadja a kérdés \lényegét — подойти вплотную к вопросу; fil. a dialektikában van a marxizmus \lényege — в диалектике квинтэссенция марксизма; ez a megállapodás, melynek \lényege abban foglalható össze, hogy — … этот договор, суть которого заключается в том, что …; a terv \lényege — существо плана; a zene. \lényege a dallam — сущность музыки в мелодии; a \lényeghez ér — дойти до сути; a \lényeghez szól. hozzá — говорить по существу; vminek a \lényegéhez tartozik — принадлежать к сути чего-л.;

    2.

    \lényeg — еben (véve) (tulajdonképpen) по существу v. в сущности (говори); по сути дела; в общем и целом;

    \lényegében a kővetkezőket mondta — по сути дела он сказал следующее; ebben \lényegében a következőkről van szó — в этом говориться по существу следующее

    Magyar-orosz szótár > lényeg

  • 11 pozitív

    позитивный напр: результат
    положительный напр: характер
    * * *
    формы: pozitívak, pozitívat, pozitívan/pozitíven
    положи́тельный, позити́вный
    * * *
    I
    mn. 1. положительный, позитивный;

    \pozitív eredmény — положительный результат/ эффект;

    \pozitív értékelés — положительная оценка; ir. \pozitív hős — положительный герой; vminek a \pozitív jellege — позитивность; \pozitív módon — положительно; \pozitív program — положительная программа;

    2.

    mat. \pozitív előjel — плюс;

    \pozitív mennyiség — плюс; \pozitív szám — позитивное число;

    3.

    fiz. \pozitív töltés — положительный заряд;

    \pozitív töltésű atommag — ядро, заряжённое положительно; \pozitív villamosság — положительное электричество;

    4.

    fényk. \pozitív kép — позитивное изображение;

    II

    fn. [\pozitívot, \pozitívja, \pozitívok] fényk., műsz. {pozitív kép) — позитив

    Magyar-orosz szótár > pozitív

  • 12 probléma

    вопрос проблема
    задача проблема
    * * *
    формы: problémája, problémák, problémát
    1) пробле́ма ж
    2) тру́дность ж, пробле́ма ж
    * * *
    [\probléma`t, \probléma`ja, \probléma`k] проблема; (kérdés) вопрос; (feladat) задача;

    megoldatlan/rendezetlen \probléma — нерешённая/неурегулированная проблема;

    a \probléma lényege — ядро проблемы; felveti a \problémat — поднимать/поднять вопрос; \problémat megold — разрешать/разрешить задачу

    Magyar-orosz szótár > probléma

  • 13 ágyúgolyó

    kat. пушечное ядро;

    kis \ágyúgolyó — ядрышко

    Magyar-orosz szótár > ágyúgolyó

  • 14 derékhad

    kat., rég. ядро v. главные силы войска

    Magyar-orosz szótár > derékhad

  • 15 deréksereg

    kat., rég. ядро v. главные силы войска

    Magyar-orosz szótár > deréksereg

  • 16 főcsapat

    kat. ядро/масса сил; главные силы

    Magyar-orosz szótár > főcsapat

  • 17 geszt

    [\gesztet, \gesztjé, \gesztek] növ. (a fa kérgen belüli része) ядро древесины; сердцевина дерева

    Magyar-orosz szótár > geszt

  • 18 gyümölcsmag

    (almáé, dinnyéé) зёрнышко; (csonthéjasoké) косточка, ядро

    Magyar-orosz szótár > gyümölcsmag

  • 19 kokillamag

    koh. ядро кокиля

    Magyar-orosz szótár > kokillamag

  • 20 könyvállomány

    книжный фонд; (könyvtárban) фонд библиотеки;

    a \könyvállomány magva v. legfontosabb része — книжное ядро

    Magyar-orosz szótár > könyvállomány

См. также в других словарях:

  • Ядро — атомное ядро положительно заряженная массивная центральная часть атома, состоящая из протонов и нейтронов (нуклонов). дочернее ядро ядро, образующееся в результате распада материнского ядра. материнское ядро атомное ядро, испытывающее… …   Термины атомной энергетики

  • ядро — сущ., с., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? ядра, чему? ядру, (вижу) что? ядро, чем? ядром, о чём? о ядре; мн. что? ядра, (нет) чего? ядер, чему? ядрам, (вижу) что? ядра, чем? ядрами, о чём? о ядрах 1. Ядром называют внутреннюю,… …   Толковый словарь Дмитриева

  • ЯДРО — ЯДРО, ядра, мн. ядра, ядер, ядрам, ср. 1. Внутренняя часть плода в твердой оболочке. Ядро ореха. 2. только ед. Внутренняя, средняя, центральная часть чего нибудь (спец.). Ядро древесины. Ядро земли (геол.). Ядро семяпочки (бот.). Ядро кометы… …   Толковый словарь Ушакова

  • ЯДРО — ср. ядрышко, ядрище, недро, самая середка, внутри вещи, нутро ее или серединная глубь; сосредоточенная суть, сущность, основанье; твердое, крепкое, или самое главное, важное, сущное; | круглое тело, шар. Из сих двух значений выводятся прочие: Сын …   Толковый словарь Даля

  • ЯДРО — (nucleus), обязательная часть клетки у мн. одноклеточных и всех многоклеточных организмов. По наличию или отсутствию в клетках оформленного Я. все организмы делят соответственно на эукариот и прокариот. Осн. отличия заключаются в степени… …   Биологический энциклопедический словарь

  • ядро — ЯДРО1, а, мн ядра, ядер, ядрам. Внутренняя часть плода, заключенная в твердую оболочку. Ядро грецкого ореха внешне очень похоже на головной мозг млекопитающего. ЯДРО2, а, мн ядра, ядер,ср Внутренняя центральная часть предмета (состоящего из… …   Толковый словарь русских существительных

  • ядро — См …   Словарь синонимов

  • ядро — а; мн. ядра, ядер, ядрам; ср. 1. Внутренняя часть плода (обычно ореха), заключённая в твёрдую оболочку. * А орешки не простые: Всё скорлупки золотые, Ядра чистый изумруд (Пушкин). Не разгрызть ореха, не съесть и ядра (Посл.). 2. Внутренняя,… …   Энциклопедический словарь

  • ЯДРО — • ЯДРО, в биологии, ограниченная мембраной часть большинства КЛЕТОК. Содержит ХРОМОСОМЫ. Т. к. ядро содержит генетический материал, оно является необходимым для поддержания клеточных процессов. В ядре производятся РНК, которые используются для… …   Научно-технический энциклопедический словарь

  • ЯДРО — (биологическое), обязательная часть клетки у многих одноклеточных и всех многоклеточных организмов. От окружающей цитоплазмы ядро отделено оболочкой. Размеры от 1 мкм (у некоторых простейших) до 1 мм (в яйцах некоторых рыб и земноводных). В ядре… …   Современная энциклопедия

  • ЯДРО — в биологии обязательная часть клетки у многих одноклеточных и всех многоклеточных организмов. Типичное ядро отделено от окружающей цитоплазмы оболочкой, содержит ядрышко, хромосомы и кариоплазму. Размеры от 1 мкм (у некоторых простейших) до 1 мм… …   Большой Энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»