-
1 dióbél
-
2 mag
• зерно одно зернышко• косточка у фруктов• семя• ядро атома* * *формы: magja/magva, magok/magvak, magot/magvat1) се́мя с, се́мечко2) тж перен зерно́ с3) ко́сточка ж4) физ ядро́ с* * *[\magot, \magja/\magva, \magok/\magvak] 1. семя; (apró) семечко;a \mag jó főidbe kerül (átv. is) — семя падает на добрую землю; \magba megy/szökik — семениться; пойти в семена; mgazd. \magnak (továbbtenyésztésre) — на развод/семена/племя; \magnak meghagyott növény — семенник; \magot érlel — обсемениться/обсемениться; \magot terem — обсемениться/обсемениться; a növény \magot termett — растение дало семена; \magot vet — сеять/посеять v. рассеивать/рассеять семена; \maggal behint/ beszór — обсеменить/обсеменить; átv. а gyűlölség \magjait hinti el — сеять семена вражды; \maggal való behintés/beszórás — обсеменение; átv. а viszály \magvai — семена раздора;\mag nélküli — бессемейный, безъйдерный;
2.(gabonaszem) — зерно; (bizonyos mennyiségű) megőrölt \mag намол;
3. (pl. gyümölcs belsejében) зёрнышко; (csonthéjú) косточка;4. műsz. сердцевина, серединка, сердечник, koh. стержень h., шишка; 5. fiz. (atomé) ядро; 6. átv. ядро, суть, зерно;az elmélet \magva — зерно теории; a közösség \magja — ядро коллектива; ők alkották a mozgalom \magját — они составляли ядро движенияa dolog \magva — суть дела;
-
3 atommag
формы: atommagja, atommagok, atommagotа́томное ядро́ с* * *атомное ядро; ядро атома;\atommag energiája — внутриатомная энергияpozitív töltésű \atommag — ядро положительного заряда;
-
4 súly
• вес тяжесть• тяжесть вес* * *формы: súlya, súlyok, súlyt; тж физ1) вес мmennyi a súlya? — ско́лько э́то ве́сит?
3) ги́ря ж4) спорт шта́нга ж5) спорт ядро́ сsúlyt dobni — толка́ть/-кну́ть ядро́
6) перен бре́мя с, груз м, тя́жесть ж7) перен ва́жность ж, вес мsúlyt helyezni vmire — придава́ть большо́е значе́ние чему
* * *[\súlyt, \súlya, \súlyok] 1. вес;nettó/tiszta \súly — вес нетто; чистый/ собственный вес; természetes \súly — натурный вес; \súly szerinti — развесной; a \súly — а csökken (vminek) убавлять/убавить в весе; \súly — а van тянуть, весить; \súlyban gyarapodik — прибавлять/прибавить в весе; \súlyából veszít — терять v. сбавить v. спустить в весе; \súlyra árusít v. ad el — продавать на вес; \súlyra eladó — развесной; \súlyra mért {pl. áru) — весовой;bruttó/teljes \súly — вес брутто; полный/общий вес; полновесность;
2. (teher) тяжесть, груз;holt \súly — мёртвый груз;hasznos \súly — рабочий/полезный груз;
3. (mérlegen) гиря;\súlyok és mértékek ismerete — метрология; \súlyt hitelesít — тарировать;kis \súlyok — разновес;
4. sp. (súlyemelésnél) гиря; (súlylökésnél) ядро;\súlyt dob — толкать ядро;
5. átv. (vminek a terhes volta) тяжесть, тягость, тягота, бремя;az évek \súlya — бремя лет; az évek \súlya nyomja — он удручён годами; a felelősség \súlya — тяжесть ответственности; a gondok \súlya — тяжесть/бремя забот; vminek a \súlya nyom vkit, vmit — тяготеть над кем-л., над чём-л.;a bizonyítékok \súlya — тяжесть улик;
6. átv. (vminek fontossága, jelentősége) вес, вескость, значение;nagy \súlya van a szavának — его слово имеет большой вес; nincs \súlya annak, amit mond — его слова дёшево стоят; a tömegek előtt ennek nincs \súlya — в глазах масс это не пользуется авторитетом; \súlyt helyez vmire — сделать акцент на чём-л.; делать (основной) упор на чём-л.; nagy \súlyt helyez vmire — придавать большое значение чему-л.; уделять большое внимание чему-л.ennek az érvnek az én szememben \súlya van — этот аргумент в моих глазах имеет вес;
-
5 golyó
• пуля• шар• ядро* * *формы: golyója, golyók, golyót1) шар м, ша́рик м2) пу́ля ж* * *[\golyót, \golyója, \golyók] 1. шар, ядро; nép. {vmiből gyúrt) катыш; (kisebb) шарик, ядрышко, nép. катышек; (gyermekjátékhoz) шарик;\golyót gurít — катить шар;\golyó alakú — шаровидный, шарообразный; (biliárdnál) a \golyót a lyukba löki класть/положить в лузу шар;
2. (fegyveré) пуля; (kisebb) пулька;robbanó \golyó — разрывная пуля; a \golyó csontot ért — пуля затронула v. задела кость; a \golyó a lábában maradt — пуля засела в ноге; \golyót röpít a homlokábaeltévedt \golyó — шальная пуля;
a) (öngyilkos) — пустить себе пулю в лоб;b) (másnak) всадить пулю в лоб кому-л.;\golyót vált (pl. párbajban) — обмениваться выстрелами;jog. \golyó általi halál — расстрел; \golyó általi halálra ítél — приговорить к расстрелу;3. biz. ld. here 2. -
6 állomány
• péztari \állomanyконсистенция• péztari \állomanyналичность кассовая• парк транспортных средств• состав то, что составили* * *формы: állománya, állományok, állományt1) соста́в м, штат м2) нали́чие с, соста́в м, фонд м; парк м (трамвайный, автобусный)3) информ файл м* * *[\állományt, \állománya, \állományok] 1. hiv. (személyek) состав;a személyi \állomány csökkentése — сокращение штатов; más \állományba helyez — перечислять/перечислить; переводить/ перевести в другой штат; \állományba kerül — зачислЯться/зач и слиться в штат v. на службу; оформлЯться/оформиться; \állományba vesz — зачислЯть/зачислить в штат; оформлЯть/оформить; \állományba vétel — зачисление в штат; \állományon kívüli — внештатный, сверхштатный; \állományon kívüli személyek/tárgyak — сверхкомплект;személyi \állomány — личный состав; (rendszeresített, állandó) штатный состав;
2.parancsnoki \állomány — командный состав; комсостав; начальствующий состав; начсостав; tényleges \állomány — кадровый состав; tényleges katonai \állományban — в кадрах; tiszti \állomány — офицерский состав; politikai tiszti \állomány — политический состав; политсостав; tartalékos \állományba helyez — отчислять/отчислить в запас;kat.
legénységi \állomány — рядовой состав;3. (készlet) состав, фонд, наличие; (pénztári) наличность (кассы); (gépekről) парк;a könyvtár aktív \állománya — рабочее ядро библиотеки;
4. (anyag) вещество;orv.
szürke \állomány — серое вещество -
7 bél
-
8 dob
* * *I dobформы существительного: dobja, dobok, dobotбараба́н мII dobniформы глагола: dobott, dobjon1) броса́ть/бро́сить; кида́ть/ки́нутьföldre dobni — броса́ть/бро́сить на зе́млю
2) спорт мета́ть* * *+1ige. [\dobott, \dobjon, \dobna]I1. бросать/ бросить, кидать/кинуть, швырять/швырнуть; (egy halomba) сбрасывать/сбросить в кучу;csókot \dob vki felé — посылать/послать воздушный поцелуй кому-л.; felsőkabátját az ágyra \dobja — кидать/кинуть пальто на постель; földre \dob — бросить на землю; magára \dobja köpenyét — накидывать/накинуть пальто; az asztal alá \dobja a könyvet — закинуть книгу под стол; (átv. is) követ \dob vkire бросать/бросить v. запускать/запустить камнем в кого-л.; követ \dob az ablakra — бросать/бросить камень в окно; запускать/запустить камень/камнем о окно; kővel fejbe \dob — бросить v. запалить камнем в голову; levelet \dob a postaládába — опускать/ опустить v. бросать/бросить письмо в ящик; pénzt \dob az automatába — опускать/опустить монету в автомат; (a hajóról) vízbe \dob выбрасывать/выбросить за борт;bombát \dob ( — с)бросить v. biz. швырнуть бомбу;
2. sp. метать;gólt \dob — забить гол; kalapácsot \dob — метать молот; korongot/diszkoszt \dob — метать диск; labdát \dob — выбрасывать v. швырять мяч; súlyt \dob — толькать/толкнуть ядро; hosszabbat \dob — перебрасывать/переебросить; hosszabbat \dobott nálam — он меня перебросил; rövidet \dob — не добросить; kapura \dob — бить по воротам; kosárra \dob — целиться в корзину; забивать мяч в корзину; eredménytelenül \dob a kosárra — промахнуться по корзине;gerelyt \dob — метать копьё;
3.átv.
\dob vhová (áthelyez) — перебрасывать/ перебросить;4.részvényeket piacra \dob — сбрасывать/сбросить акции;átv.
piacra \dobja az árukat — бросать/бросить v. выбрасывать/выбросить v. выпускать/выпустить товары на рынок;5.tartalékokat \dob a frontra — подбросить резервы на фронт;kat.
ütközetbe, \dobja a csapatokat — бросать войска в сражение;6.sutba \dob vmit — выбросить что-л.;átv.
áldozatul/prédául \dob — приносить/принести в жертву;7.IIargó.
\dob vkit (elhagy) — бросить v. отшить кого-л.;\dobja magát vmire — бросаться/броситься v. кидаться/кинуться на что-л. +2\dobja magát vmibe — бросаться/броситься v. кидаться/кинуться во что-л.;
fn. [\dobot, \dobja, \dobok] 1. (hangszer) барабан, rég. тамбур; (csörgős\dob) бубен, тамбурин;\dob alakú — барабанный; üti/veri a \dobot — барабанить; бить в барабан; megperdültek a \dobok — барабаны затрещали; szól. úgy elverte, mint a kétfenekű \dobot — он исколотил его;hosszúkás \dob — французский/цилиндрический барабан; rég. тамбурин;
2.\dobra üt/ver (vmit)átv.
\dobra kerül — продаваться/ продаться с торгов;a) (elárverez) — продавать/продать с торгов;b) (világgá kürtői) разглашать/разгласить, rég. оглашать/огласить; предать огласке;\dobraveri sikereit кричать об успехах;üti a \dobot {nagy hűhót csapva vminek az érdekében) — делать пропаганду (с размахом); рекламировать;\dobra verés — оглашение, rég. огласка;
3. müsz. барабан; {dróthúzópadon} шкив;adogató \dob {cséplőgépnél} — полок; terelő \dob — поворотный барабан; továbbító \dob — зубчатый барабан;a cséplőgép \dobja — барабан молотилки;
4. ép. {kupoláé} барабан, тамбур;5. kat. ld. dobtár; 6. orv. бубон -
9 közép
• vminek a \középeсередина• vminek a \középeцентр* * *формы: közepe, -, közepet1) середи́на жa szoba közepén — в середи́не ко́мнаты
május közepén — в середи́не ма́я
2)а) в це́нтре чегоvminek a kellős közepén — в са́мом це́нтре чего
a tér kellős közepén — в са́мом це́нтре пло́щади
б) перен посреди́; в са́мом разга́ре чего* * *[közepet, közepe, közepek] 1. середина, rég. средина; (központ) центр; (vminek a magja) ядро; (vminek a fele) половина;a tömeg kellős közepébe került — в самую серёдку толпы попал; elértek az út közepéig — дошли до половины дороги; akkor lássalak, amikor a hátam közepét — как своих ушей не видать тебя;a tömeg kellős közepébe — в самую гущу масс;
2.vminek a kellős közepén — в самой середине чего-л.; az asztal közepén álló lámpa — лампа, стоящая посреди стола; a folyó közepén — посреди реки; a mező közepén — среди поля; a szoba közepén — посередине/среди/в середине комнаты; a nagy terem közepén — посреди большого зала; az út közepén — посреди дороги; az utca közepén — среди улицы;vminek a közepén (térben) no — с(е)редине v. по середине чего-л.; посреди/ среди чего-л.;
3.az éjszaka közepén — в середине ночи; ez év közepén — в середине этого года; a hónap közepén — в середине месяца; május közepén — в середине мая; március közepén — в половине марта; a mondat közepén elhallgatott — он умолк на полуслове; a nyár közepén — в середине лета; a tél közepén — в середине/посреди зимы; az ülés közepén — в середине заседания; február közepe óta — с середины феврали; augusztus közepétől május közepéig — от половины августа до половины мая;vminek a közepén (időben) — в половине/в середине чего-л.;
4. mat. среднее;számtani \közép — среднее арифметическое;mértani \közép — среднее геометрическое;
5. (jelzőként) средний -
10 lényeg
• суть сущность• сущность суть* * *формы: lényege, lényegek, lényegetсу́щность ж, существо́ с, суть жlényegében — по существу́
a dolog lényege — суть де́ла
* * *[\lényeget, \lényege, \lényegek] 1. (fil. is) суть, сущность, существо, fil. субстанция, квинтэссенция; (alapja vminek) основное; (magja vminek) зерно, ядро;a dolog \lényege — суть/ сущность дела; a dolog \lényege abban áll, hogy — … существо дела состоит в том, что …; a dolognak nem ez a \lényege — вопрос не в этом; не в этом дело; a dolog \lényegébe hatol le — докопаться до сути дела; ez semmit sem változtat a dolog \lényegén — это нисколько не меняет дела по существу; eltereli a figyelmet a dolog \lényegéről — отвлечь внимание от сути дела; az elmélet \lényege — зерно теории; ez az egész kérdés \lényege — в этом вся суть вопроса; ebben áll a kérdés \lényege — в этом основной вопрос; kitér a kérdés \lényege elől — уйти от существа вопроса; megragadja a kérdés \lényegét — подойти вплотную к вопросу; fil. a dialektikában van a marxizmus \lényege — в диалектике квинтэссенция марксизма; ez a megállapodás, melynek \lényege abban foglalható össze, hogy — … этот договор, суть которого заключается в том, что …; a terv \lényege — существо плана; a zene. \lényege a dallam — сущность музыки в мелодии; a \lényeghez ér — дойти до сути; a \lényeghez szól. hozzá — говорить по существу; vminek a \lényegéhez tartozik — принадлежать к сути чего-л.;a \lényeg elhallgatása — умалчивание самого существенного;
2.\lényegében a kővetkezőket mondta — по сути дела он сказал следующее; ebben \lényegében a következőkről van szó — в этом говориться по существу следующее\lényeg — еben (véve) (tulajdonképpen) по существу v. в сущности (говори); по сути дела; в общем и целом;
-
11 pozitív
• позитивный напр: результат• положительный напр: характер* * *формы: pozitívak, pozitívat, pozitívan/pozitívenположи́тельный, позити́вный* * *Imn. 1. положительный, позитивный;\pozitív értékelés — положительная оценка; ir. \pozitív hős — положительный герой; vminek a \pozitív jellege — позитивность; \pozitív módon — положительно; \pozitív program — положительная программа;\pozitív eredmény — положительный результат/ эффект;
2.\pozitív mennyiség — плюс; \pozitív szám — позитивное число;mat.
\pozitív előjel — плюс;3.\pozitív töltésű atommag — ядро, заряжённое положительно; \pozitív villamosság — положительное электричество;fiz.
\pozitív töltés — положительный заряд;4.IIfényk.
\pozitív kép — позитивное изображение;fn.
[\pozitívot, \pozitívja, \pozitívok] fényk., műsz. {pozitív kép) — позитив -
12 probléma
• вопрос проблема• задача проблема• проблема* * *формы: problémája, problémák, problémát1) пробле́ма ж2) тру́дность ж, пробле́ма ж* * *[\probléma`t, \probléma`ja, \probléma`k] проблема; (kérdés) вопрос; (feladat) задача;a \probléma lényege — ядро проблемы; felveti a \problémat — поднимать/поднять вопрос; \problémat megold — разрешать/разрешить задачуmegoldatlan/rendezetlen \probléma — нерешённая/неурегулированная проблема;
-
13 ágyúgolyó
kat. пушечное ядро;kis \ágyúgolyó — ядрышко
-
14 derékhad
kat., rég. ядро v. главные силы войска -
15 deréksereg
kat., rég. ядро v. главные силы войска -
16 főcsapat
kat. ядро/масса сил; главные силы -
17 geszt
[\gesztet, \gesztjé, \gesztek] növ. (a fa kérgen belüli része) ядро древесины; сердцевина дерева -
18 gyümölcsmag
(almáé, dinnyéé) зёрнышко; (csonthéjasoké) косточка, ядро -
19 kokillamag
koh. ядро кокиля -
20 könyvállomány
книжный фонд; (könyvtárban) фонд библиотеки;a \könyvállomány magva v. legfontosabb része — книжное ядро
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Ядро — атомное ядро положительно заряженная массивная центральная часть атома, состоящая из протонов и нейтронов (нуклонов). дочернее ядро ядро, образующееся в результате распада материнского ядра. материнское ядро атомное ядро, испытывающее… … Термины атомной энергетики
ядро — сущ., с., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? ядра, чему? ядру, (вижу) что? ядро, чем? ядром, о чём? о ядре; мн. что? ядра, (нет) чего? ядер, чему? ядрам, (вижу) что? ядра, чем? ядрами, о чём? о ядрах 1. Ядром называют внутреннюю,… … Толковый словарь Дмитриева
ЯДРО — ЯДРО, ядра, мн. ядра, ядер, ядрам, ср. 1. Внутренняя часть плода в твердой оболочке. Ядро ореха. 2. только ед. Внутренняя, средняя, центральная часть чего нибудь (спец.). Ядро древесины. Ядро земли (геол.). Ядро семяпочки (бот.). Ядро кометы… … Толковый словарь Ушакова
ЯДРО — ср. ядрышко, ядрище, недро, самая середка, внутри вещи, нутро ее или серединная глубь; сосредоточенная суть, сущность, основанье; твердое, крепкое, или самое главное, важное, сущное; | круглое тело, шар. Из сих двух значений выводятся прочие: Сын … Толковый словарь Даля
ЯДРО — (nucleus), обязательная часть клетки у мн. одноклеточных и всех многоклеточных организмов. По наличию или отсутствию в клетках оформленного Я. все организмы делят соответственно на эукариот и прокариот. Осн. отличия заключаются в степени… … Биологический энциклопедический словарь
ядро — ЯДРО1, а, мн ядра, ядер, ядрам. Внутренняя часть плода, заключенная в твердую оболочку. Ядро грецкого ореха внешне очень похоже на головной мозг млекопитающего. ЯДРО2, а, мн ядра, ядер,ср Внутренняя центральная часть предмета (состоящего из… … Толковый словарь русских существительных
ядро — См … Словарь синонимов
ядро — а; мн. ядра, ядер, ядрам; ср. 1. Внутренняя часть плода (обычно ореха), заключённая в твёрдую оболочку. * А орешки не простые: Всё скорлупки золотые, Ядра чистый изумруд (Пушкин). Не разгрызть ореха, не съесть и ядра (Посл.). 2. Внутренняя,… … Энциклопедический словарь
ЯДРО — • ЯДРО, в биологии, ограниченная мембраной часть большинства КЛЕТОК. Содержит ХРОМОСОМЫ. Т. к. ядро содержит генетический материал, оно является необходимым для поддержания клеточных процессов. В ядре производятся РНК, которые используются для… … Научно-технический энциклопедический словарь
ЯДРО — (биологическое), обязательная часть клетки у многих одноклеточных и всех многоклеточных организмов. От окружающей цитоплазмы ядро отделено оболочкой. Размеры от 1 мкм (у некоторых простейших) до 1 мм (в яйцах некоторых рыб и земноводных). В ядре… … Современная энциклопедия
ЯДРО — в биологии обязательная часть клетки у многих одноклеточных и всех многоклеточных организмов. Типичное ядро отделено от окружающей цитоплазмы оболочкой, содержит ядрышко, хромосомы и кариоплазму. Размеры от 1 мкм (у некоторых простейших) до 1 мм… … Большой Энциклопедический словарь