-
1 mértani
геометрический;\mértani rajz — черчение; \mértani sorozat/haladvány — прогрессия; \mértani szerkesztés — геометрическое конструирование\mértani közép/középarányos — среднее геометрическое;
-
2 hozzárajzol
(mértani rajzon) начерчивать/ начертить дополнительно; biz. подчерчивать/ подчертить; (rajzon, fényképen síby подрисовывать/подрисовать -
3 idom
• тело фигура• фигура* * *[\idomot, \idoma, \idomok] 1. mai форма.фигура; (test) тело;egyenlő nagyságú (mértani) \idomok
равновеликие фигуры;háromdimenziós \idomok — формы трёх измерений; mértani \idom — геометрическая фигура; геометрическое тело; nyolcszögletű \idom — осьмигранник; térbeli \idom — простанственная форма;egyenlő szögű \idom — равноугольник;
2. műsz. фасон, шаблон;3. {emberi} образ, форма, фигура;telt \idomok — полная фигура
-
4 ábra
• рисунок• фигура* * *формы: ábrája, ábrák, ábrátрису́нок м, фигу́ра ж; иллюстра́ция ж* * *[\ábra`t, \ábra`ja, \ábra`k] 1. (rajzolt) рисунок, фигура, иллюстрация;számos \ábraval — с многими иллюстрациями; (a)mint a mellékelt \ábra mutatja — как показано на рисунке; \ábra alatti szöveg — подпись;a tankönyv \ábra`i — рисунки учебника;
2. (mértani) фигура -
5 alapfogalom
формы: alapfogalma, alapfogalmak, alapfogalmatосновно́е поня́тие с* * *1. основное понятие;2.vmely tudomány alapfogalmai — основы (какой-л.) науки; mértani/geometrai alapfogalmak — основания геометрииátv.
vminek az alapfogalmai — основы, основания, biz. азбука, азы; -
6 forma
вид в виде чего-то форма в виде чего-то* * *формы: formája, formák, formát1) фо́рма ж; вид мformaba önteni — придава́ть/-да́ть фо́рму чему; оформля́ть/офо́рмить что
2) перен фо́рма жkormányzati forma — фо́рма правле́ния
3) спорт фо́рма ж;formaban lenni — быть в фо́рме
* * *+1[\forma`t, \forma`ja, \forma`k] 1. {külső alak) форма, вид, фигура;nincs emberi \forma`ja — не имеет человеческого облика/ вида; kiment a \forma`jából — вышло из формы; \formaba önt vmit/\forma`t ad vminek — придавать/придать форму чему-л.; gömbölyű \format ad vminek — округлить/округлить что-л.; végső \forma`i ad vminek — оформлять/оформить что-л.; elveszti emberi \forma`jái — потерять образ человеческий;a szék \forma`ja — форма стула;
2.ez a ruha jól kiemeli a \formakat. — это платье хорошо подчёркивает линии/фигуру;{tsz.,
főleg női idomokról) telt \forma`i vannak — она полная;3.mértani \forma — геометрическая фигура;
4. (vminek a készítésére) форма; {szabászati} фасон;a kalapos \forma`ra húzza a kalapot — шляпник натягивает шляпу на форму; \forma`ban előállított {pl. kenyér) — формовой;kalapkészítő \forma — форма для шляп;
5. müsz., koh. формовка, форма;\formaba önt — отформовывать/отформовать; отливать/отлить в форму; (öntéshez) \format készít — формовать глину;öntési \forma — литейная форма;
6. nyomd. (nyomóforma) печатная форма; (ívé, könyvé) формат;7. átv. форма, вид;alkalmas \forma vminek a leplezésére — удобная форма для прикрытия чего-л.;
beszélgetés ujában в виде разговоров;határozat \forma`jában — в резолютивной форме; a felháborodás tiltakozás \forma`jában jutott kifejezésre — раздражение вылилось в форму протеста; átesik a betegség enyhe \forma`ján — он перенёс болезнь в лёгкой форме; \forma`t ölt — принимать/принять форму;burkolt \forma`ban — намёками;
8. (for maság) форма, формальность, формалистика;\forma szerint — формально; \forma szerinti — формальный, форменный; érintkezési \forma`k — формы обращения; illendőségi \formak — нормы приличия; megőrzi a \formakat. — соблюдать приличия; \formakhoz ragaszkodó ember — формалист; a {\forma`khoz való csökönyös ragaszkodás — формализм;a \forma kedvéért — ради формы;
9. (halmazállapot) вид;a víz hevítéskor gőz ujában távozik при нагреве вода испаряется; 10.a versenyzők jó \forma`ban voltak — соревнующиеся были в хорошей форме;(sp.
is) (erőnlétről) \formaban van — быть в форме; (jó hangulatban stb..y в ударе;koránt sincsenek legjobb ujukban они далеки от своей лучшей спортивной формы;a sakkozó nincs \formaban — шахматист не в форме;
11. fil., műv форма, образ;mély gondolatok nehézkes \forma`ban — глубокие мысли в тяжеловатой форме; verses \forma — стихотворная форма речи; zenei \forma — музыкальный образ;\forma és tartalom — форма и содержание;
12. (társadalmi) формация, уклад;társadalmi-gazdasági \forma — общественно-экономическая формация; общественно-экономический уклад;
13. nyelv. форма;szófűzési \forma`k — формы словосочетаний;nyelvtani \forma`k — грамматические формы;
14.+2 I(hozzávetőleges megállapításokban) ötven éves \forma ember — человек около пятидесяти лет -
mn.:IIasztal\forma bútordarab — мебель в виде стола;
fn.:összeütött valami ládáit он сколотил что-то вроде ящика -
7 közép
• vminek a \középeсередина• vminek a \középeцентр* * *формы: közepe, -, közepet1) середи́на жa szoba közepén — в середи́не ко́мнаты
május közepén — в середи́не ма́я
2)а) в це́нтре чегоvminek a kellős közepén — в са́мом це́нтре чего
a tér kellős közepén — в са́мом це́нтре пло́щади
б) перен посреди́; в са́мом разга́ре чего* * *[közepet, közepe, közepek] 1. середина, rég. средина; (központ) центр; (vminek a magja) ядро; (vminek a fele) половина;a tömeg kellős közepébe került — в самую серёдку толпы попал; elértek az út közepéig — дошли до половины дороги; akkor lássalak, amikor a hátam közepét — как своих ушей не видать тебя;a tömeg kellős közepébe — в самую гущу масс;
2.vminek a kellős közepén — в самой середине чего-л.; az asztal közepén álló lámpa — лампа, стоящая посреди стола; a folyó közepén — посреди реки; a mező közepén — среди поля; a szoba közepén — посередине/среди/в середине комнаты; a nagy terem közepén — посреди большого зала; az út közepén — посреди дороги; az utca közepén — среди улицы;vminek a közepén (térben) no — с(е)редине v. по середине чего-л.; посреди/ среди чего-л.;
3.az éjszaka közepén — в середине ночи; ez év közepén — в середине этого года; a hónap közepén — в середине месяца; május közepén — в середине мая; március közepén — в половине марта; a mondat közepén elhallgatott — он умолк на полуслове; a nyár közepén — в середине лета; a tél közepén — в середине/посреди зимы; az ülés közepén — в середине заседания; február közepe óta — с середины феврали; augusztus közepétől május közepéig — от половины августа до половины мая;vminek a közepén (időben) — в половине/в середине чего-л.;
4. mat. среднее;számtani \közép — среднее арифметическое;mértani \közép — среднее геометрическое;
5. (jelzőként) средний -
8 oldal
• бок• сторона• страница в книге* * *формы: oldala, oldalak, oldalt1) тж перен сторона́ жminden oldalról — со всех сторо́н
2) бокова́я сте́нка ж3) бок м ( часть тела)a másik oldalra fordulni — переверну́ться на друго́й бок
4) страни́ца ж* * *[\oldalt, \oldala, \oldalak] 1. (testrész) бок;szúrás állt az \oldalamba — у меня закололо в боку; \oldalba lökés — толчок в бок; másik \oldalára fordul — повернуться на другой бок; egyik \oldaláról a másikra fordul — перелечь с одного бока на другой; \oldalát fogja a nevetéstől — схватиться за бока от смеха;szúr az \oldalam — у меня колет в боку;
2.bal \oldal — левая сторона; belső \oldal — внутренняя сторона; elülső \oldal — лицевая сторона; лицо; vasút. érkezési \oldal — сторона прибытия; hátsó \oldal — тыльная сторона; зад; vasút. indulási \oldal — платформа отправления; képes \oldal (éremé, pénzé) — лицевая сторона; külső \oldal — наружная/внешняя сторона; наружность; napos \oldal — солнечная/подсолнечная сторона; az ablak a napos \oldalra néz — окно выходит на солнечную сторону; szeles \oldal — наветренная сторона; a fazék \oldala — стенки горшка; a ház \oldala(általában) — сторона, бок; (vminek az oldalfala) стенка, стена; (átv. is) árnyékos/árnyas \oldal теневая сторона;
стена дома;\oldalba — вбок; a szemközti/túlsó \oldalpn — на противоположной стороне; az utca másik \oldalán — по другую сторону улицы; \oldalra — набок; \oldalra fogás (amikor a fogat mellé még egy-két lovat befognak) — вынос; \oldalra fogott {ló} — выносной; \oldalról — сбоку; в профиль; с боку; bal \oldalról — с левой стороны; egyik \oldalról a másikra — с одной стороны на другую; \oldalról néz vkire — смотреть сбоку на кого-л.; minden \oldalról megnézeget vmit — разглядывать что-л. со всех сторон; az oszlop \oldalról van megvilágítva — колонна освещена сбоку;a hegy \oldala — склон гори;
3. kat. фланг;a csapat \oldalát védi — защищать фланги части; фланкировать;\oldalba támad — атаковать во фланг;
4.\oldalra dönti a hajót — класть на бок корабль;haj.
széltől védett/szél alatti \oldal — подветренная сторона; подветренный борт; ( тер is) \oldalra dől дать крен; (на)креняться; (rep. is) \oldalra dönt кренить;5. nyomd. {könyvben} страница; (hasáb) полоса;tördelt \oldal — полоса набора; üresen hagyott \oldal — белая страница; három \oldal — оп на трёх страницах; a túlsó \oldalon — на обороте; a cikk egész \oldalra terjed — статьи занимает всю страницу;nyomtatott \oldal — печатная страница;
6. mat. (mértani idomé) сторона, грань;egy kocka \oldalai — стороны куба;egy háromszög \oldalai — стороны треугольника;
7. átv. сторона, полюс;vkinek a gyenge/sebezhető \oldala — слабая сторона чья-л.; gyenge \oldala a helyesírás — у него хромает орфография; az ügynek/a dolognak megvannak a maga jó \oldalai — дело имеет свой хорошие стороны; a kérdés jogi \oldala — юридическая сторона вопроса; az érem másik \oldala — оборотная сторона медали; átv. az élet napos \oldala — розовая сторона жизни; az ügy pozitív \oldala — положительная сторона дела; a munkásosztály \oldalán áll — он стоит на позициях рабочего класса; vkinek az \oldalára áll — стать на чью-л. сторону; a maga \oldalára von — перетягивать на свою сторону; előnyös \oldaláról mutatkozik be — показать себя с выгодной стороны; jó (v. rossz) \oldaláról mutatkozik be — зарекомендовать себя с хорошей (v. плохой) стороны; más \oldalról — в ином аспекте; minden \oldalról — всесторонне; a kérdést minden \oldalról megvizsgálja — рассматривать вопрос со всех сторон; всесторонне рассматривать вопрос; a jó \oldalát mutatja — показать товар лицом; (majd) kifúrja az \oldalát a kíváncsiság чуть не лопнет от любопытстваaz élet borús \oldala — изнанка жизни;
-
9 rajz
• рисунок• чертеж• черчение* * *формы: rajza, rajzok, rajzot1) рису́нок м2) чертёж м, схе́ма ж3) рисова́ние с; черче́ние с ( учебная дисциплина)4) очерта́ния мн (чего-л.)a hegylánc rajza — очерта́ния гор
5) описа́ние с, о́черк м, изображе́ние с* * *[\rajzot, \rajza, \rajzok] 1. рисунок, зарисовка;egyszerű/ igénytelen \rajz — неприхотливый рисунок; kontár \rajz — неграмотный рисунок; szeszélyes/bonyolult \rajz — прихотливый рисунок/орнамент; tökéletlen \rajz — несовершенный рисунок; vonalas \rajz — штриховой рисунок; \rajz szakos tanár — учитель h. рисования; vmely \rajzot befejez/elkészít — дорисовывать/дорисовать; \rajzot készít vkiről — делать зарисовку с кого-л.; \rajzot kiegészít/kiigazít/kijavít — подрисовывать/подрисовать; \rajzzal díszít — украшать/украсить рисунками; изрисовывать/изрисовать;a tankönyv \rajzai — рисунки учебника;
2. müsz. чертёж; (ábra) изображение; (vázlat) схема;vili, rád. kapcsolási \rajz — схема; szerkezeti \rajz — конструктивная схема; a rádiókészülék vázlatos \rajza — схематическое изображение радиоприёмника; műszaki \rajzot befejez — отчерчивать/отчертить;alapozási \rajz — фундаментный чертёж;
3. (rajzolás) рисование, зарисовка;műszaki \rajz — техническое черчение;
4.szabadkézi \rajz — рисование;isk.
mértani \rajz — черчение;5. (rajzolat, mintázat) рисунок; (körvonal, pl. hegyeké) очертания s., tsz., начертание, контур;6. vál. (ábrázolás, leírás) изображение;a társadalom \rajza — изображение общества;
7. ir. (novella, karcolat) очерк -
10 rajzolás
• черчение* * *формы: rajzolása, rajzolások, rajzolást1) рисова́ние с2) тех черче́ние с* * *[\rajzolást, \rajzolása] 1. рисование, зарисовка;tájképek \rajzolása — рисование ландшафтов;természet utáni \rajzolás — рисование с натуры; biz. срисовывание, срисовка;
2. ((pl. mértani rajzé, tervé, térképé) черчение, начертание;befejezi — а \rajzolást дочерчивать/дочертить, отчерчивать/отчертитьvminek a térképre \rajzolása — нанесение на карту;
-
11 sorozat
* * *формы: sorozata, sorozatok, sorozatot1) се́рия ж2) ряд м, цепь ж (событий и т.п.)* * *[\sorozatot, \sorozata, \sorozatok] 1. серия;tudományos és ismeretterjesztő könyvek \sorozata — серия научно-популярных книг; \sorozatbán gyártott — серийный; nagy \sorozatbán gyártott — крупносерийный;gyártási \sorozat — серия изготовления;
2. (arckép stb.} галерея;3. kat. очередь;géppisztollyal leadott \sorozat — очередь из автомата; géppisztolyból \sorozatot ad le — дать очередь из автомата;géppuskával leadott \sorozat — очередь из пулемёта; пулемётная очередь;
4. mat. прогрессия;mértani \sorozat — геометрическая прогрессия; növekedő \sorozat — возрастающая прогрессия; számtani \sorozat — арифметическая прогрессияcsökkenő/fogyó \sorozat — убывающая прогрессия;
-
12 test
тело человека* * *формы: teste, testek, testet1) те́ло2) ко́рпус мa hajó teste — ко́рпус корабля́
* * *[\testet, \teste, \testek] 1. тело; (testalkat) (тело)сложение;törékeny \test — хрупкое/нежное телосложение; \test nélküli — бестелесный, rég. бесплотный; egy \test, egy lélek — жить душа в душу; \test az én testemből — плоть от плоти; \test \test ellen küzd — схватиться врукопашную; egész \testében remeg — дрожать всем телом; csak \testben van jelen — он только физически здесь; közm. ép. \testben ép. lélek — здоровый дух в здоровом теле; \testhez álló — обтягивающий/облегающий тело; в обтяжку; \testhez simuló — прилегающий к телу;erős \test — крепкое тело/телосложение;
csak a testemen keresztül только через мой труп;\testére van szabvanem kell sem \testemnek, sem lelkemnek — ни тело, ни душа не принимает;
a) (ruha) — выкроенный по фигуре;b) átv. (szerep) предназначенный кому-л.;\testté válás — воплощение;\testtel-lélekkel — душой и телом;testével véd vkit грудью защищать кого-л.;szól.
lassan a \testtel! — не так стремительно ! легче на поворотах!;2.vall.
magához veszi az Úr \testét — причащаться/причаститься;3. átv. корпус;a hajó \teste — корпус корабли;
4. fiz. тело;légnemű \testek — газообразные тела; rugalmas \testek — упругие тела; szerves \testek — орудные тела; szilárd \testek — твёрдые тела;cseppfolyós \testek — жидкие тела;
5.mat.
mértani \test — геометрическое тело;6.orv.
idegen \test — постороннее/инородное тело;7.a forradalomban a munkásosztály akarata öltött \testet — в революции воплотилась воля рабочего классаátv.
\testet ölt — воплощаться/воплотиться; облечься в плоть и кровь; материализоваться; -
13 alakzat
• стилистическая фигура в литературе• строй военный* * *[\alakzatot, \alakzata, \alakzatok] 1. вид, фигура, формация, порядок, расположение, földr., geol. конфигурация;geometriai/mértani \alakzat — геометрическая фигура;
2. kat. строй, порядок;gyalogos \alakzat — пеший строй; harci \alakzat — боевой строй; lovas \alakzat — конный строй; nyitott \alakzat — разомкнутый строй; repülő \alakzat — полётный срой; szétszórt \alakzat — рассыпной строй; zárt \alakzat — сомкнутый строй;felfejlődött/szétbontakozott \alakzat — развёрнутый строй;
3. nyelv., ir. (стилистическая/риторическая) фигура -
14 haladvány
* * *[\haladványt, \haladványa, \haladványok] mai прогрессия;mértani \haladvány — геометрическая прогрессия; növekedő/növekvő \haladvány — возрастающая прогрессия; számtani \haladvány — арифметическая прогрессияcsökkenő/fogyó \haladvány — убывающая прогрессия;
-
15 középarányos
mat. среднее, среднее пропорциональное;számtani \középarányos — среднее арифметическоеmértani \középarányos — среднее геометрическое;
-
16 rajzol
[\rajzolt, \rajzoljon, \rajzolna] 1. рисовать/нарисовать;rosszul/csúnyán \rajzol — марать/намарать; ceruzával v. tollal \rajzol — рисовать карандашом v. пером; szénnel \rajzol — рисовать углём; természet után \rajzol — рисовать с нутуры; biz. срисовывать/срисовать; \rajzolj egy házat! — нарисуй дом!; szenvedélyesen szeret \rajzolni — он страстно любит рисовать; biz. он страстный рисовальщик; она страстная рисовальщица;\rajzolni kezd — зарисовывать/зарисовать;
2. (mértani rajzot, tervet, térképet) чертить/начертить; (kihúz) вычерчивать/вычертить; (bizonyos ideig) прочерчивать/прочертить, почертить; (igen gondosan leír, lerajzol) выводить/вывести;pontozással \rajzol (kipontoz) — пунктировать; \rajzolja a betűket — выводить буквы; tintával és tussal \rajzol — чертить чернилами и тушью; térképet \rajzol — чертить карту; nyilat \rajzol a térképre — чертить стрелку на карте; vonalat \rajzol a térképre — вычертить линию на карте;\rajzolni kezd — зачерчивать/зачертить;
3.a kör köré sokszöget \rajzol — описывать многоугольник вокруг окружности;mat.
vmi köré \rajzol vmit — описывать/ описать;4. átv. (ir. is) рисовать/нарисовать; (ábrázol) изображать/изобразить; (bemutat) выводить/вывести, представить/представить, очерчивать/ очертить;a szerző világos képet \rajzolt vmiről — автор нарисовал яркую картуну чего-л.; torzképet \rajzol vkiről — изображать v. представлять кого-л. в карикатурном видеaz író különböző alakokat \rajzol — писатель очерчивает разные образы;
-
17 szerkesztés
[\szerkesztést, \szerkesztése] 1. müsz. конструирова ние, конструкция;2. (irodalmi művé) редактирование, редакция;vkinek a \szerkesztésében — под редакцией кого-л.; \szerkesztésben részt vett — … при редакционном участии кого-л.;egy folyóirat \szerkesztése — редактирование журнала;
3. (fogalmazás) сочинение;4. isk. построение, составление; 5. mat. построение;mértani \szerkesztés — геометрическое построение; szabályos sokszög \szerkesztése — составление правильного многоугольника;háromszög \szerkesztése — построение треугольника;
6. (összeállítás) составление;7.zene.
négyszólamú \szerkesztés — четырёхголосное сложение
См. также в других словарях:
Mertani — Original name in latin Mertani Name in other language Mertani State code ID Continent/City Asia/Jakarta longitude 6.9917 latitude 112.376 altitude 6 Population 0 Date 2012 06 07 … Cities with a population over 1000 database
Bhojraj of Udaipurwati — Infobox Monarch name =Bhojraj title =Rao? caption = reign =B.S. 1678 1697 (A.D.1621 1640), Capital State =Udaipurwati coronation = othertitles = full name = native lang1 = native lang1 name1= predecessor = successor =Todermal Ji suc type = heir … Wikipedia
Centre De L'Europe — Carte de l Europe indiquant la localisation de certains prétendants au titre de centre de l Europe. Le centre de l Europe est le point de la surface terrestre correspondant au centre géographique du continent européen. Suivant les critères… … Wikipédia en Français
Centre De L'europe — Carte de l Europe indiquant la localisation de certains prétendants au titre de centre de l Europe. Le centre de l Europe est le point de la surface terrestre correspondant au centre géographique du continent européen. Suivant les critères… … Wikipédia en Français
Centre de l'Europe — Carte de l Europe indiquant la localisation de certains prétendants au titre de centre de l Europe. Le centre de l Europe est le point de la surface terrestre correspondant au centre géographique du continent européen. Suivant les critères… … Wikipédia en Français
Centre de l'europe — Carte de l Europe indiquant la localisation de certains prétendants au titre de centre de l Europe. Le centre de l Europe est le point de la surface terrestre correspondant au centre géographique du continent européen. Suivant les critères… … Wikipédia en Français
Jhunjhunu — Infobox Indian Jurisdiction native name = Jhunjhunun | type = city | latd = 28.13 | longd = 75.4 locator position = right | state name = Rajasthan district = Jhunjhunun leader title = leader name = altitude = 323 population as of = 2001… … Wikipedia
Jhajhar — Infobox Indian Jurisdiction native name = Jhajhar | type = city | latd = 27.86 | longd = 75.28 locator position = right | state name = Rajasthan district = Jhunjhunu leader title = leader name = altitude = 379 population as of = 2001 population… … Wikipedia
Thakur Shardul Singh — was the ruler of Jhunjhunu. He conquered the Jhunjhunu in 1730 from Rohilla Khan who was the last Nawab of Jhunjhunu.: Satrahso Satashiye, Agahan Mass Udaar , : Sadu linhe jhunjhunu, Sudi Athen Sanivaar .Married LifeHe had three marriages,… … Wikipedia
Thakur Nawal Singh — Infobox Monarch name =Thakur Nawal Singh Bahadur title =Thakur and Bahadur (Tazimi) caption = reign =Nawalgarh and Mandawa in Shekhawati coronation = othertitles = full name =Thakur Shri Nawal Singh Shekhawat Ji Saheb Bahadur native lang1 =… … Wikipedia
AS Minguettes Vénissieux — Infobox club sportif AS Minguettes Vénissieux Généra … Wikipédia en Français