-
1 умышленно
à dessein, intentionnellement, exprès, avec préméditation, de parti pris, sciemment, de propos délibéréумышленно промолчать — garder le silence à dessein -
2 intentionnellement
умышленно; намеренно -
3 à dessein
loc. adv.намеренно, нарочно; преднамеренно, умышленноEh bien, commençons par la politique étrangère. Elle est préventivement agressive à dessein. (R. Martin du Gard, Les Thibault.) — Что ж, начнем с внешней политики. Она носит умышленно агрессивный характер.
-
4 dessein
m1) намерение, замыселgrand dessein — великий замысел, грандиозный планà dessein de... loc prép — с намерением, с целью2) план, проект -
5 expressément
-
6 intentionnellement
advcoupable intentionnellement — виновный в дурных намерениях ( но не действиях) -
7 montre
I fmontre marine [de bord] — судовой хронометр••montre en main — точно( засекая время); минута в минутуcourse contre la montre — 1) спорт соревнование на лучшее время 2) перен. гонка, спешка, срочное делоjouer la montre разг. — умышленно затягивать делоII f1) показывание, показ••faire montre de... — 1) выставлять напоказ; хвастать 2) показывать, доказыватьpour la montre — напоказ, для вида; для мебели2) образчик, проба; стандартный образец3) выставленные товары; витринаmettre en montre — 1) выставить в витрине 2) перен. выставить напоказêtre en montre — находиться на витрине -
8 parti
I m1) полит. партияmembre du parti — член партииmilitant du parti — партийный работникhomme de parti — политик, политический деятель2) партия, группа ( объединённые общностью мнений)le parti des mécontents — партия недовольных, недовольныеdu même parti — из того же лагеря••se ranger [se mettre] du parti de qn — встать на чью-либо сторонуprendre le parti de qn — взять чью-либо сторонуII m1) решение; мнениеparti pris — предвзятое мнение; упорствоêtre de parti pris — быть пристрастнымprendre parti — высказаться определённоprendre parti pour qn — вступиться за кого-либоprendre le [un] parti — принять решениеprendre le parti de + infin — решиться, пойти на что-либоprendre son parti — решиться на что-либо; принять окончательное решениеprendre son parti de qch — покориться чему-либо; примириться с чем-либоprendre le parti des armes уст. — пойти в солдаты••faire un mauvais parti à qn — расправиться с кем-либо••tirer parti de qch — извлечь пользу из чего-либоIII adj ( fém - partie)1) уехавший, ушедший2) разг.bien [mal] parti — хорошо [плохо] начавшийсяil est mal parti — у него ничего не получится3) разг. подвыпивший4) геральд. рассечённый ( о щите) -
9 préméditation
-
10 prémédité
adj ( fém - préméditée)1) продуманный2) умышленный; преднамеренный; предумышленныйde dessein prémédité — преднамеренно, умышленно -
11 propos
m1) речь, разговорpropos de table — застольный разговор2) злословие, толки, пересудыse moquer des propos — не обращать внимания на людские толкиêtre dans le propos de... — иметь намерениеà quel propos?, à propos de quoi? — по какому поводу?mon propos n'est pas de... — в мои намерения не входит...à tout propos loc adv — по всякому поводу, кстати и некстатиà propos de... loc adv, loc prép — по случаю, по поводу...à propos de rien, à propos d'un rien, à propos de tout, à propos de tout ou de rien loc adv — некстати, без всякого повода4) решениеà propos loc adv — 1) кстати, вовремя 2) да, кстати...; между прочимtout à propos, fort à propos loc adv — весьма кстатиjuger à propos de faire qch loc adv — считать приличным, своевременным сделать что-либоà propos j'ai oublié de vous dire... loc adv — кстати, я забыл вам сказать...hors de propos, mal à propos loc adv — некстати, не вовремя; без достаточных основанийil est à propos de + infin — следует, было бы полезно... -
12 sciemment
advзаведомо, умышленно, сознательно, нарочно -
13 se maquiller
-
14 volontairement
adv1) добровольно, по собственному желанию, без принуждения2) умышленно, сознательно3) упрямо, своевольно -
15 самострел
м.1) ист. arbalète f2) ( умышленно ранивший себя) презр. blessé m volontaire3) ( плохое ружье) ирон. pétoire f -
16 à bon escient
loc. adv.1) умышленно, сознательно; с достаточным основанием... d'autres, plus avisés, ne jouaient qu'à bon escient; le mouvement populaire leur était un moyen d'arriver. (R. Rolland, Le Buisson ardent.) —... другие, кто похитрее, действовали наверняка; общественное движение служило им лишь способом к достижению их целей.
2) серьезно, по-настоящемуNous ne croyons pas à bon escient aux préceptes que nous ont données les hommes sages. (Malherbe, (GL).) — Мы недостаточно серьезно верили наставлениям, которые нам дают люди, умудренные опытом.
-
17 de parti pris
предвзято, необъективно, умышленно, с предубеждениемCes adversaires politiques eux-mêmes rendaient justice à son indépendance et à sa dignité, bien qu'il les condamnât toujours et de parti pris, au maximum de la peine, quand ils avaient le malheur de paraître à sa barre. (O. Mirbeau, L'Abbé Jules.) — Даже политические противники отдавали должное его независимости и чувству собственного достоинства, несмотря на то, что он всегда пристрастно приговаривал их к самому суровому наказанию, если они имели несчастье предстать перед его судом.
Le Décurion. -... Si vous voulez lui apporter du miel, ou des gâteaux, donnez-les-moi, et je les déposerai devant la pierre. C'est pour te dire que je ne suis pas de parti pris. Mais pour vous approcher, c'est midi sonné. (M. Pagnol, Judas.) — Декурион. -... Если вы захотите принести ему мед или пироги, дайте мне, и я сложу их у могильного камня. Это чтоб ты знал, что я не такой уж упрямый. Но подпустить вас к могиле - дудки!
Écoute, on ne peut rien décider avant que les faits ne soient établis, dit Henri. - Qui décidera qu'ils sont établis? dit Lambert. - Le comité. - C'est-à-dire Dubreuil. S'il est de parti pris, il ne se la laissera pas convaincre. (A. Boudard, Les combattants du petit bonheur.) — - Послушай, нельзя ничего решить до того как будут установлены факты, - сказал Анри. - А кто решит, что они установлены? спросил Ламбер. - Комитет. - То есть Дюбрейль. Если он пристрастен, его не переубедишь.
-
18 piquer un bifton
аргоумышленно пораниться, чтобы получить компенсацию по социальному страхованию -
19 prendre le contre-pied de ...
1) противоречить, стать на противоположную точку зрения; опровергатьPaul à part lui songeait: "Voilà au moins un point sur lequel elle ne ressemble pas à sa mère. Mais pourquoi m'étonner? N'a-t-elle pas de toute évidence choisi de prendre tout le contre-pied de ce qui lui a été enseigné". (G. Freustié, Isabelle.) — Что касается Поля, то он думал: "Вот, по крайней мере, в этом вопросе Изабелла не похожа на свою мамашу. Но что ж в этом удивительного. Разве она не решила умышленно делать все противоположное тому, чему учила ее мать".
Leur indiscipline, leur je-m'en-foutisme, c'était leur façon d'être tristes. Pour deviner leurs sentiments intimes, il faut souvent prendre le contre-pied de l'expression qu'ils en donnent. (J.-P. Chabrol, Un Homme de trop.) — Их грусть выражалась в недисциплинированности и наплевательстве. И чтобы угадать их истинные чувства, нередко следует понимать как раз наоборот проявление этих чувств.
3) охот. пойти по ложному следуDictionnaire français-russe des idiomes > prendre le contre-pied de ...
-
20 querelle d'Allemand
(querelle d'Allemand [или d'Allemagne] [тж. une mauvaise querelle])пустая ссора, ссора из-за пустяков, из-за выеденного яйца; умышленно затеянная ссораLes autorités du pays... expulsèrent Fritz du territoire de cette ville libre, en lui faisant une querelle d'Allemand. (H. de Balzac, Le Cousin Pons.) — Власти... изгнали Фрица из пределов вольного города, нарочно придравшись к каким-то пустякам.
Le jeune diplomate offrait de se battre avec beaucoup de grâce, mais l'ex-lieutenant du 96ème... décida que son ami monsieur Sorel n'était point fait pour chercher une querelle d'Allemand à un homme, parce qu'on avait volé à cet homme ses billets de visite. (Stendhal, Le Rouge et le Noir.) — Юный дипломат с чрезвычайной учтивостью выразил готовность драться, но отставной поручик 96-го полка заявил, что его друг, господин Сорель, отнюдь не способен вступать с человеком в ссору только из-за того, что у этого человека украли визитные карточки.
Dictionnaire français-russe des idiomes > querelle d'Allemand
- 1
- 2
См. также в других словарях:
умышленно — Предумышленно, заведомо, зазнамо, нарочно, нарочито, (пред)намеренно, злонамеренно, злостно, демонстративно, специально, тенденциозно, по закону, на заказ, с предвзятой целью, по предварительному умыслу; как назло. Прот … Словарь синонимов
умышленно — • намеренно, нарочно, преднамеренно, умышленно, сознательно, специально, целенаправленно Стр. 0593 Стр. 0594 Стр. 0595 Стр. 0596 Стр. 0597 … Новый объяснительный словарь синонимов русского языка
Умышленно совершенное налоговое правонарушение — налоговое правонарушение признается совершенным умышленно, если лицо, его совершившее, осознавало противоправный характер своих действий (бездействия), желало либо сознательно допускало наступление вредных последствий таких действий (бездействия) … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
умышленно не замечавшийся — прил., кол во синонимов: 1 • игнорировавшийся (7) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
умышленно — ум’ышленно (Иез.45:20 ) одна из вопиющих ошибок в русском переводе. Должно быть неумышленно (срн. Лев.4:27 ; Чис.15:16 ,22,24,26 29,30; Чис.35:15 ,22). (см. Библия, жертвоприношение) … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
Умышленно — I нареч. обстоят. цели Имея заранее обдуманные намерения; сознательно, преднамеренно. II предик. Оценочная характеристика чьих либо действий как сознательных, преднамеренных, имеющих заранее обдуманные намерения. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
умышленно — случайно … Словарь антонимов
умышленно — ум ышленно, нареч … Русский орфографический словарь
умышленно — нареч … Орфографический словарь русского языка
умышленно — Syn: см. специально … Тезаурус русской деловой лексики
умышленно — см. умышленный; нареч. Умы/шленно громко петь. Умы/шленно раскрыть дверь. Умы/шленно неправильно информировать … Словарь многих выражений