-
1 собака
ж.chien m; toutou m ( на детском языке)сторожевая собака — chien de garde, mâtin m••он на этом собаку съел разг. — c'est son fort; il est ferré sur cette matièreсобаке собачья смерть погов. — telle vie, telle mortсобака лает, ветер носит погов. — le chien aboie et la caravane passe -
2 лаять
••собака лает - ветер носит погов. — les chiens aboient la caravane passe -
3 caravane
f1) караван••2) транспорт3) пассажирский автоприцеп; жилой автофургон, трейлер4) группа людей, следующая вместе -
4 emporter
vt••que le diable t'emporte! — чёрт тебя побери!autant en emporte le vent погов. — собака лает, ветер носит; обещанного три года ждут; это всё попустуvous ne l'emporterez pas au paradis — 1) вы недолго этим попользуетесь 2) вы ещё поплатитесь за этоemporter une place — взять крепостьemporter la décision de qn — добиться чьего-либо решения••emporter qch de haute lutte — добиться чего-либо несмотря на препятствия; завоевать в борьбе; восторжествовать над чем-либо3) перен. одолевать, завоёвывать; увлечьemporter la conviction de qn — убедить кого-либоse laisser emporter à la colère — дать волю гневуemporter la créance de qn — заставить кого-либо поверить себе4) повлечь за собой; иметь следствием• -
5 les chiens aboient, la caravane passe
prov.(les chiens aboient [или hurlent], la caravane passe)собаки лают, а караван идет; собака лает - ветер носитPendant plus d'un mois les ennemis de Vaugoubert ont dansé autour de lui la danse du scalp, dit M. De Norpois en détachant avec force ce dernier mot. Mais un bon averti en vaut deux; ces injures il les a repoussés du pied, ajouta-t-il plus énergiquement encore, et avec un regard si farouche que nous cessâmes un instant de manger. Comme dit un beau proverbe arabe: "les chiens aboient, la caravane passe". (M. Proust, À la recherche du temps perdu.) — Больше месяца дружки Вогубера плясали вокруг него танец скальпа (маркиз де Норпуа сделал ударение на последнем слове). Но за битого двух небитых дают. Вогубер не оставил от оскорблений камня на камне, - еще тверже произнес де Норпуа и посмотрел таким грозным взглядом, что у нас кусок застрял в горле. Есть хорошая арабская пословица: "собаки лают, караван проходит".
Dictionnaire français-russe des idiomes > les chiens aboient, la caravane passe
-
6 on est un sot
prov.("on (dit)" est un sot)≈ не всякому слуху верь; собака лает - ветер носит; как себя ни поведешь, от напраслины не уйдешь -
7 autant en emporte le vent
нареч.1) общ. обещанного три года ждут, это всё попусту, "Унесённые ветром"2) посл. собака лает, ветер носитФранцузско-русский универсальный словарь > autant en emporte le vent
-
8 le chien aboie, le vent emporte
сущ.посл. собака лает, ветер носитФранцузско-русский универсальный словарь > le chien aboie, le vent emporte
См. также в других словарях:
Собака лает, ветер носит. — Собака лает, ветер носит. См. КЛЕВЕТА НАПРАСЛИНА Собака лает, ветер носит. См. ССОРА БРАНЬ ДРАКА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
собака лает, ветер носит — Ср. Плюнь на нее собака лает, ветер носит. К чистому срамота не пристанет. Мельников. На горах. 1, 2. Ср. За что разгневаться, ваше благородие? У нас российская пословица: собака лает, ветер носит. Фонвизин. Недоросль. 3, 7. Цыфиркин. Ср.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Собака лает, ветер носит — Собака лаетъ, вѣтеръ носитъ. Ср. Плюнь на нее собака лаетъ, вѣтеръ носитъ. Къ чистому срамота не пристанетъ. Мельниковъ. На горахъ. 1, 2. Ср. За что разгнѣваться, ваше благородіе? У насъ россійская пословица: собака лаетъ, вѣтеръ носитъ.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Собака лает, ветер относит. — (носит). См. МОЛВА СЛАВА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
собака — СОБАКА, жен. (а на юге и зап. общего рода) пес, сторожек, севляга костр., ·офенск. гырчея зап. (ворчея) виследь олон. бранное гавка, амка: домашнее животное Canis domesticus; в обширном ·знач. пес название родовое, собака, волк, лиса, чекалка и… … Толковый словарь Даля
СОБАКА — СОБАКА, собаки, жен. 1. только мн. Род хищных млекопитающих (зоол.). К собакам принадлежат волк, шакал, лисица и др. 2. Четвероногое прирученное или домашнее животное, издающее характерные звуки (лай) и служащее человеку в домашнем быту, преим.… … Толковый словарь Ушакова
СОБАКА — СОБАКА, и, жен. 1. Домашнее животное сем. псовых. Служебные собаки. Комнатные собаки. Дворовая с. Охотничья с. Сторожевая с. С собаками не сыщешь кого н. (трудно найти кого н.; разг.). Собаке собачья смерть (посл. о том, кто, прожив недостойную… … Толковый словарь Ожегова
собака — сущ., ж., употр. очень часто Морфология: (нет) кого? собаки, кому? собаке, (вижу) кого? собаку, кем? собакой, о ком? о собаке; мн. кто? собаки, (нет) кого? собак, кому? собакам, (вижу) кого? собак, кем? собаками, о ком? о собаках 1. Собакой… … Толковый словарь Дмитриева
ветер — сущ., м., употр. очень часто Морфология: (нет) чего? ветра и ветру, чему? ветру, (вижу) что? ветер, чем? ветром, о чём? о ветре и на ветру; мн. что? ветры и ветра, (нет) чего? ветров и ветров, чему? ветрам и ветрам, (вижу) что? ветры и ветра,… … Толковый словарь Дмитриева
ветер — тра ( тру), предлож.; о ве/тре, на ветру/; мн. ве/тры, ов и, ветра/, о/в; м. см. тж. ветрище, ветерок, ветряга, ветрюга, ветровой … Словарь многих выражений
ветер — тра ( тру), предлож. о ветре, на ветру; мн. ветры, ов и ветра, ов; м. Движение потока воздуха в горизонтальном направлении. Слабый, порывистый, ураганный, штормовой в. Северный, юго западный в. Резкий в. Неожиданно поднялся ветер. В. стих,… … Энциклопедический словарь