-
1 pasto
m1) еда, принятие пищиgettare in pasto alle fiere — бросить на съедение диким зверям (также перен.)fare tre pasti al giorno — принимать пищу три раза в деньstare ai pasti — есть только по часамa pasto — во время принятия пищи, за едойfare un pasto sostanzioso — хорошо / плотно поестьfare un pasto frugale — (слегка, скромно) перекусить2) пища•Syn:Ant:••dare in pasto al pubblico — предать гласности; отдать на суд толпы / на растерзание публике -
2 есть
I несов. (сов. съесть)1) В ( принимать пищу) mangiare vt; nutrirsi ( питаться) спец.мне хочется есть — ho fame; voglio mangiareмоль ест мех — la tarma mangia / rode la pelliccia2) перен. mangiare vt, (cor)rodere vt; limare vt книжн.ржавчина ест железо — la ruggine corrode / mangia il ferro••есть глазами разг. — mangiare qd con gli occhiне знать, с чем это едят — non sapere che sapore ha; non sapere con che salsa mangiarlo, non capire un bel nienteс чем это едят? разг. шутл. — che roba è?II2) сказ. (существует, имеется) c'è, ci sono, esiste, esistono (перев. тж. при помощи "avere", "trovarsi")есть еще надежда выздороветь — c'è ancora la speranza di guarire•- так и есть - то есть? - есть мне когда...••что ни на есть — non importa cosa, quello che c'èто-то и есть — sì, appunto, è cosìIII межд. воен.signorsi!, sissignore! -
3 pasto
pasto m 1) еда, принятие пищи l'ora del pasto -- обеденное время gettare in pasto alle fiere -- бросить на съедение диким зверям (тж перен) fare tre pasti al giorno -- принимать пищу три раза в день stare ai pasti -- есть только по часам a pasto -- во время принятия пищи, за едой fare un pasto sostanzioso -- хорошо <плотно> поесть fare un pasto frugale -- (слегка, скромно) перекусить 2) пища un pasto leggero -- легкое блюдо dare in pasto al pubblico -- предать гласности; отдать на суд толпы <на растерзание публике> -
4 pasto
pasto ḿ 1) еда, принятие пищи l'ora del pasto — обеденное время gettare in pasto alle fiere — бросить на съедение диким зверям (тж перен) fare tre pasti al giorno — принимать пищу три раза в день stare ai pasti — есть только по часам a pasto — во время принятия пищи, за едой fare un pasto sostanzioso — хорошо <плотно> поесть fare un pasto frugale — (слегка, скромно) перекусить 2) пища un pasto leggero — лёгкое блюдо -
5 fare tre pasti al giorno
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > fare tre pasti al giorno
-
6 favorire
1. io favorisco, tu favorisci1) способствовать, содействовать, поощрять2) поддерживать4) дать, подать ( в формулах вежливости)le dispiace favorirmi il sale? — пожалуйста, Вы не передадите мне соль?
2. io favorisco, tu favorisci; вспом. averefavorisca i documenti, prego! — пожалуйста, предъявите документы!
1) проходитьfavorisca alla cassa — пожалуйста, пройдите в кассу
2) есть ( принимать пищу)vuol favorire con noi? — пожалуйста, присоединяйтесь к нам!
* * *гл.1) общ. дарить, удостаивать посещения, благоприятствовать, преподносить, способствовать, (+A) поддерживать, (+D) покровительствовать2) экон. поддерживать, содействовать3) фин. покровительствовать4) Клише. предъявлять (в просьбе, требовании; напр. документы для проверки) -
7 pistiari
сущ.сицил. есть, принимать пищу -
8 rimproverarsi
гл.общ. не варить, ругать себя, упрекать себя, не принимать пищу (о желудке) -
9 schifare
1) отвергать, не принимать, питать отвращение2) вызывать отвращение, быть противным* * *гл.общ. презирать, питать отвращение (к+D), (+I) пренебрегать -
10 termofagia
Italiano-russo Medical puntatore Dizionario di termini russi e latino > termofagia
-
11 leggero
1. agg.porta tu questa borsa, è leggera! — на, неси ты эту сумку, она лёгкая!
per l'inverno si prevede un leggero aumento dei prezzi — зимой цены, по всей вероятности, слегка повысятся
letture leggere — беллетристика (f.) (лёгкое чтение, colloq. spreg. чтиво n.)
sotto l'ombrellone legge solo libri leggeri — на отдыхе он признаёт только "чтиво"
4) (frivolo) легкомысленный; непостоянный, ветреныйpassa per una ragazza leggera, ma è solo molto espansiva — её считают ветреной, на самом деле она просто экспансивна
5) (debole) лёгкий, умеренный, слабый6) (agile) лёгкий, проворный, быстрыйpassi leggeri — быстрые (лёгкие, неслышные) шаги
7) (sport.)2. avv.3.•◆
a cuor leggero — с лёгким сердцемleggero come una piuma (come una farfalla, come una libellula) — лёгкий как пёрышко
alla leggera — легкомысленно (avv.) (самым легкомысленным образом, не задумываясь)
prendere alla leggera — не принимать всерьёз (относиться легкомысленно к + dat.)
ho appena dato l'esame, e mi sento più leggero — я сдал экзамен: какое облегчение!
ieri ho mangiato troppo, oggi è meglio che mi tenga leggero — вчера я переел, сегодня хорошо бы попоститься
См. также в других словарях:
есть (пищу) — ▲ кушать ↑ твердое (состояние), пища есть принимать твердую пищу. поедать. заедать. съесть. поесть. подъесть. лузгать семечки … Идеографический словарь русского языка
берлять — принимать пищу … Воровской жаргон
отталкиваться — принимать пищу … Воровской жаргон
рубать — принимать пищу … Воровской жаргон
Отталкиваться — Принимать пищу … Словарь криминального и полукриминального мира
Пыхнуть — Принимать пищу … Словарь криминального и полукриминального мира
Чамкать — Принимать пищу … Словарь криминального и полукриминального мира
Шатать — Принимать пищу … Словарь криминального и полукриминального мира
Хавать — Принимать пищу. Принимать пищу. Кушать … Словарь криминального и полукриминального мира
усваивать — ▲ принимать ↑ посредством, обработка усвоить поглотить, подчинив своей структуре (# урок. # привычку). осваивать учиться пользоваться чем л. воспринимать. переварить воспринять, переработав. войти в плоть и кровь чью. ассимилировать, ся.… … Идеографический словарь русского языка
кушать с аппетитом — ▲ принимать пищу ↑ охотно аппетит желание есть; ощущение, связанное со стремлением к потреблению пищи (дразнить #. # разыгрался. нагулять #. волчий #. зверский #). с аппетитом (кушать #). разг: уплетать [уписывать] . уничтожать. уминать. трескать … Идеографический словарь русского языка