-
1 съедение
с.отдать на съедение — dare in pasto (a qd) тж. перен. -
2 esporre
1. непр.; vt1) выставлять, экспонировать2) выставлять, ставитьesporre al sole — поставить / выставить на солнцеesporre la vita — рисковать жизньюesporre alle fiere ист. — отдать на съедение диким зверям4) объяснять, истолковывать текст ( чьи-либо слова)5) излагать, высказывать; докладыватьesporre la propria opinione — изложить / высказать своё мнениеesporre un progetto — изложить план / проект6) подкидывать ( ребёнка)7) спец. экспонировать (напр. фотоматериал)2. непр.; vi (a)- esporsiSyn:Ant: -
3 pasto
m1) еда, принятие пищиgettare in pasto alle fiere — бросить на съедение диким зверям (также перен.)fare tre pasti al giorno — принимать пищу три раза в деньstare ai pasti — есть только по часамa pasto — во время принятия пищи, за едойfare un pasto sostanzioso — хорошо / плотно поестьfare un pasto frugale — (слегка, скромно) перекусить2) пища•Syn:Ant:••dare in pasto al pubblico — предать гласности; отдать на суд толпы / на растерзание публике -
4 esporre
espórre* 1. vt 1) выставлять, экспонировать 2) выставлять, ставить esporre al sole -- поставить <выставить> на солнце 3) подвергать опасности esporre la vita -- рисковать жизнью esporre alle fiere st -- отдать на съедение диким зверям 4) объяснять, истолковывать (текст, чьи-л слова) 5) излагать, высказывать; докладывать (о + P) esporre la propria opinione -- изложить <высказать> свое мнение esporre un progetto -- изложить план <проект> 6) подкидывать( ребенка) 7) t.sp экспонировать (напр фотоматериал) 2. vi (a) выставляться( о художнике) espórsi 1) подставлять, подвергать себя esporsi al sole -- загорать на солнце esporsi ai rischi -- рисковать, подвергать себя риску 2) выступать esporsi al pubblico -- выступать перед публикой, отдать на суд общественности (напр свои произведения) 3) компрометировать себя 4) comm связывать себя кредитными обязательствами -
5 pasto
pasto m 1) еда, принятие пищи l'ora del pasto -- обеденное время gettare in pasto alle fiere -- бросить на съедение диким зверям (тж перен) fare tre pasti al giorno -- принимать пищу три раза в день stare ai pasti -- есть только по часам a pasto -- во время принятия пищи, за едой fare un pasto sostanzioso -- хорошо <плотно> поесть fare un pasto frugale -- (слегка, скромно) перекусить 2) пища un pasto leggero -- легкое блюдо dare in pasto al pubblico -- предать гласности; отдать на суд толпы <на растерзание публике> -
6 esporre
espórre* 1. vt 1) выставлять, экспонировать 2) выставлять, ставить esporre al sole — поставить <выставить> на солнце 3) подвергать опасности esporre la vita — рисковать жизнью esporre alle fiere st — отдать на съедение диким зверям 4) объяснять, истолковывать (текст, чьи-л слова) 5) излагать, высказывать; докладывать (о + P) esporre la propria opinione — изложить <высказать> своё мнение esporre un progetto — изложить план <проект> 6) подкидывать ( ребёнка) 7) t.sp экспонировать ( напр фотоматериал) 2. vi (a) выставляться ( о художнике) espórsi 1) подставлять, подвергать себя esporsi al sole — загорать на солнце esporsi ai rischi — рисковать, подвергать себя риску 2) выступать esporsi al pubblico — выступать перед публикой, отдать на суд общественности (напр свои произведения) 3) компрометировать себя 4) comm связывать себя кредитными обязательствами -
7 pasto
pasto ḿ 1) еда, принятие пищи l'ora del pasto — обеденное время gettare in pasto alle fiere — бросить на съедение диким зверям (тж перен) fare tre pasti al giorno — принимать пищу три раза в день stare ai pasti — есть только по часам a pasto — во время принятия пищи, за едой fare un pasto sostanzioso — хорошо <плотно> поесть fare un pasto frugale — (слегка, скромно) перекусить 2) пища un pasto leggero — лёгкое блюдо -
8 esporsi alle fiere
гл. -
9 -C452
dare ai cani (тж. dare a mangiare или in pasto ai cani)
отдать на съедение собакам. -
10 -D166
отдать себя на съедение кому-л. -
11 -P196
глазом не моргнуть:Ma il babbo l'aveva alzata su un altare oscuro e le immolava il mondo e ogni giorno avrebbe potuto darle uno dei suoi figli stessi in pasto senza che lei battesse palpebra. (E. Vittorini, «Il garofano rosso»)
Но мой отец вознес ее на этот зловещий алтарь и приносил ей в жертву все и вся, и в один прекрасный день мог бы дать ей на съедение одного из своих сыновей, а она, не моргнув глазом, проглотила бы и его,
См. также в других словарях:
СЪЕДЕНИЕ — СЪЕДЕНИЕ, я, ср.: на съедение (отдать, оставить, бросить), кому 1) чтобы быть съеденным, чтобы кто н. съел. На съедение волкам; 2) в полное распоряжение, чтобы делали, что хотят с кем н. (разг.). Отдать на съедение старой ворчунье кого н.… … Толковый словарь Ожегова
СЪЕДЕНИЕ — СЪЕДЕНИЕ, съедения, мн. нет, ср. только в выражении: отдать на съедение кого что кому перен. отдать в полное распоряжение, с тем чтобы могли делать что угодно. «Журналистам на съеденье плоды трудов моих отдам.» Пушкин. Толковый словарь Ушакова. Д … Толковый словарь Ушакова
съедение — См … Словарь синонимов
СЪЕДЕНИЕ — На съедение. Жарг. муз. Шутл. ирон. О первом номере в концерте, который не воспринимается зрителями, т. к. они разглядывают артистов. РТР, 04.02.97 … Большой словарь русских поговорок
съедение — я; ср. ◊ На съедение кому (отдать, оставить, остаться и т.п.). 1. Чтобы съел кто л. Закрой варенье не оставляй на с. мухам. * Весть царевну в глушь лесную и, связав её, живую Под сосной оставить там На съедение волкам (Пушкин). 2. В полную власть … Энциклопедический словарь
съедение — я; ср. на съедение … Словарь многих выражений
Съедение — ср. процесс действия по гл. съесть (от съедать 1.) Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
съедение — съедение, съедения, съедения, съедений, съедению, съедениям, съедение, съедения, съедением, съедениями, съедении, съедениях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
съедение — съед ение: на съед ение (кому) … Русский орфографический словарь
съедение — (2 с), Пр. о съеде/нии … Орфографический словарь русского языка
съедение — съ/ед/ени/е [й/э] … Морфемно-орфографический словарь