-
1 поднимать
несовер. - поднимать;
совер. - поднять( кого-л./что-л.)
1) lift, raise;
lift up;
heave;
hoist поднимать руку на кого-л. ≈ to lift one's hand against smb. поднимать руку ≈ to raise one's hand поднимать бокал ≈ to raise one's glass (to) поднимать пыль ≈ to dust поднимать паруса ≈ to hoist/set sail поднимать воротник ≈ to turn up one's collar поднимать оружие ≈ to take up arms поднимать якорь ≈ to weigh anchor
2) (подбирать) pick up
3) (повышать) raise, elevate ∙ поднимать шум/крик ≈ to make a noise, to set up a clamour поднимать тревогу поднимать восстание поднимать нос поднимать на ноги поднимать на смех поднимать на воздух поднимать петли поднимать шерсть поднимать настроение, поднять (вн.)
1. lift (smth.), raise (smth.) ;
~ гирю lift а weight;
~ противника спорт. (борьба) lift off the opponent;
~ вес на грудь( тяжёлая атлетика) clean;
~ штангу спорт. lift the bar;
поднять багаж на лифте take* the luggage up in the elevator;
поднять руку raise one`s hand;
поднять голову lift up one`s head;
~ флаг hoist a flag;
2. (подбирать с земли, с пола) pick up ( smth.) ;
~ платок pick up a handkerchief;
3. (заставлять встать) get* (smb.) up;
(побуждать отправиться) get* (smb.) to go;
~ кого-л. в атаку take* smb. over the top, lead* smb. in a charge;
4. (воодушевлять на что-л.) rouse( smb.), stimulate( smb.), inspire (smb.) ;
~ кого-л. на подвиг inspire smb. to heroic action;
5. (увеличивать, повышать) raise (smth.) ;
перен. enhance( smth.) ;
~ квалификацию рабочих train workers to a higher level;
~ цены на товары raise the price of goods;
~ настроение кому-л. put* smb. in the right mood;
~ дух кому-л. raise smb.`s spirits;
6. в сочетании с некоторыми существительными: поднять восстание start an uprising;
raise the standard of revolt;
~ тревогу raise the alarm;
~ хохот raise a laugh;
7. (вспахивать) plough up( smth.) ;
~ целину break* new/fresh ground, cultivate virgin land;
поднять глаза lift one`s eyes;
~ петли mend ladders;
~ руку на кого-л. lift one`s hand against smb. ;
поднять кого-л. на смех make* а laughing-stock of smb. ;
~ся, подняться
8. rise*;
барометр поднялся the barometer has risen;
9. (всходить) go* up;
(на гору) climb, ascend;
~ся по лестнице go* upstairs;
~ся на второй этаж go* up to the first floor;
~ся на самолёте go* up in an aeroplane;
~ся ввысь( о птицах) soar;
10. (вставать с постели) get* up, rise*;
11. (возникать, начинаться) arise*;
поднялась вьюга а snowstorm arose;
поднялся шум there was а lot of noise;
12. тк. несов. (о дороге и т. п.) climb, rise*;
13. тк. несов. (выделяться своей высотой) tower.Большой англо-русский и русско-английский словарь > поднимать
-
2 lift the bar
-
3 clean
[kliːn] 1. прил.1) чистый, опрятныйSyn:Ant:2) чистый, не бывший в употребленииHe took a clean sheet of paper. — Он взял чистый лист бумаги.
Syn:fresh 1.3) чистый, беспримесный4) чистоплотный (о людях, прирученных животных)5) хорошего качества, без пороков, изъянов6) незапятнанный, непорочныйSyn:Ant:7) свежий, острый, тонкий ( о вкусе)8) расчищенныйA piece of clean land to husband on. — Участок земли, расчищенный под пашню.
9) гладкий, ровныйThe clean abrupt edge of the fractures. — Ровный острый край отлома.
10) крим. чистый, ни в чём не замешанный11) рел. чистый ( о еде)12) незаразный ( обычно о человеке)13) нарк. не являющийся наркоманом14) хорошо сложённый, привлекательный, стройный ( о человеке)15) авиа имеющий хорошие аэродинамические свойства16) искусный, ловкий; проворныйSyn:17) полный, безоговорочный•- make a clean job of it- show a clean pair of heels••2. гл.to have clean hands in a matter — не быть замешанным в каком-л. деле
1)а) чистить, очищать от загрязненияSyn:Ant:б) чиститься, отчищаться от загрязненияWood flooring not only cleans easily, but it's environmentally friendly into the bargain. — Деревянный пол не только легко моется, но и к тому же экологически безвреден.
2) потрошить (рыбу, птицу)3) протирать, полировать4) сглаживать6) авиа улучшать аэродинамические свойства7) увольнять нежелательного работника; подсиживать8) мыть золото9) спорт. поднимать ( штангу) с помоста на грудь одним непрерывным движением•- clean out
- clean up••3. сущ.уборка, чистка4. нареч.Give it a clean before returning it. — Перед тем как вернуть, эту вещь следует почистить.
1) начистоThe room must be clean swept. — Комнату надо хорошенько подмести.
Syn:2) ловко; хитроThe most honourable exercise is to ride surely and clean. — Самое благородное занятие - это умело и ловко скакать на лошади.
3) полностью, совершенно, совсем, начисто, напрочьI believe he's gone clean off his head. — Сдаётся мне, что он совсем сбрендил.
The purpose of the book seems clean gone out of the writer's mind. — Кажется, автор совершенно забыл, зачем писал книгу.
Syn: -
4 jerk
I [ʤɜːk] 1. сущ.1)а) резкое движение, толчокв) ( jerks) спорт.; разг.; = physical jerks гимнастика, зарядка2) мед. судорожное подёргивание, вздрагивание3) амер.; тех.; = soda jerk сатуратор ( аппарат для газирования)4) амер.; разг. ничтожество, сопляк2. гл.1)а) резко толкать, дёргатьб) резко бросить (что-л.), швырнутьSyn:2) двигаться резкими толчками; дёргаться, биться ( в конвульсиях)3) = jerk out говорить отрывистоIn spite of his fear, he jerked out his request. — Несмотря на страх, он выпалил свою просьбу.
4) амер. разливать газированную воду5) спорт. поднимать ( штангу) вверх от груди•- jerk offII [ʤɜːk] гл.а) вялить мясо -
5 jump
1. [dʒʌmp] n1. 1) прыжок, скачокto give /to take/ a jump - прыгнуть [см. тж. 2) и 2]
high [long, pole] jump - прыжок в высоту [в длину, с шестом]
standing [running] jump - прыжок с места [с разбега]
closed jump - «закрытый» прыжок пируэтом ( фигурное катание)
jump airplane - прыжок в «либелу» ( фигурное катание)
jump finish - спорт. бросок на ленточку
2) скачок, внезапный подъёмto give a jump - резко подняться, подскочить [см. тж. 1) и 2]
jump in a conversation [in an argument] - внезапный переход (на другую тему) в разговоре [споре]
jump of electron - физ. электронный скачок, переход электрона с одного уровня на другой
3) спорт. соскок; вскок, наскок ( на снаряд)jump to rest [hang, seat] - наскок /вскок/ в упор [в вис, в сед] ( гимнастика)
jump dismount - соскок со снаряда, сход со снаряда прыжком ( гимнастика)
4) прыжок с парашютом (тж. parachute jump)jump area - воен. район выброски парашютного десанта
2. вздрагиваниеto give a jump - вздрогнуть [см. тж. 1, 1) и 2)]
3. pl (the jumps)1) дрожь; подёргивание2) разг. нервное возбуждение; волнение, страх4. pl (the jumps)1) мед. хорея, виттова пляска2) прост. белая горячка5. амер. (исходное) преимуществоto get /to have/ the jump on smb. (in smth.) - иметь преимущество перед кем-л. (в чём-л.)
to be /to stay/ one jump ahead of smb. - опередить кого-л.
6. сл. вечеринка с танцами7. сл. музыка свинг8. внезапный подъём воды9. 1) геол. дислокация жилы2) горн. сброс, взброс10. ав. жарг. перелёт11. воен. угол вылетаjump of a gun - угол вылета, отклонение оси орудия ( при выстреле)
12. амер. полигр. продолжение, перенесение на другую страницу (рассказа и т. п.)jump head /line/ - заголовок продолжения
jump story - разг. рассказ с продолжением ( на другой странице)
13. вчт. передача управления15. неприст. половой акт♢
on the jump - а) в постоянном движенииto keep the enemy on the jump - беспокоить противника; б) очень быстро
he went out the door on the jump - он пулей вылетел в дверь; в) в волнении
2. [dʒʌmp] a сл.to be on the jump - нервничать; места себе не находить; г) очень занятый; занятый по горло
1) быстрый ( о музыке)2) в стиле свинга3. [dʒʌmp] vI1. 1) прыгать, скакатьto jump high [well] - прыгать высоко [хорошо]
to jump up, to jump up and down - подпрыгивать
to jump for joy - прыгать /скакать/ от радости
to jump with /taking/ a long run - спорт. прыгать с разбега
to jump with [without] a pole - прыгать с шестом [без шеста]
to jump short - спорт. не допрыгнуть
2) прыгать с парашютом2. 1) вскакивать (тж. to jump up)jump up! - садитесь! (в седло, в экипаж)
2) вздрагиватьhe jumped when he saw me - когда он меня увидел, он вздрогнул
3. 1) перепрыгивать, перескакивать (тж. jump over)to jump (over) a line [a ditch, a brook] - перепрыгивать через верёвку [через канаву, через ручей]
to jump one's field - спорт. перескочить свою дорожку в спринте
2) проскакивать, делать пропуски ( о пишущей машинке)4. внезапно переходить ( от одного к другому); перескакиватьto jump from one subject to another - перескакивать с одной темы на другую
5. 1) заставить прыгать2) трястиto jump a table [a camera] - трясти стол [фотоаппарат]
6. 1) подниматься, подскакивать (о цене и т. п.)wool jumped up to... - цена на шерсть поднялась до...
2) поднимать, повышать ( цены)3) карт. повышать игру, объявленную партнёром, более чем на одну взятку (бридж и т. п.)7. дёргать, ныть ( о зубе)8. совпадать, соответствовать, согласовыватьсяour opinions jump together /one with another/ - наши мнения совпадают
9. брать (шашку, шахматную фигуру), «съесть»10. сл.1) набрасываться2) ругать, винить (кого-л.)11. сл. бежать, спасаться бегствомto jump town - удрать /улизнуть/ из города
to jump one's bail - амер. убежать, будучи отданным на поруки
to jump a hotel bill - уехать из гостиницы, не заплатив по счёту
to jump ship - мор. дезертировать с корабля
12. нарушать; поступать в нарушение закона, правила и т. п.to jump the queue - достать (что-л.) или пройти (куда-л.) без очереди
to jump the lights /the green light/ - начать движение до зелёного сигнала
to jump a claim - а) незаконно захватить чужой земельный или горный участок; б) незаконно захватить чужую собственность
to jump the gun - сл. а) начать скачки до сигнала; б) начать (что-л.) до положенного времени
13. кино смещаться, искажаться ( об изображении на экране)14. тех. сваривать впритык15. тех. расковывать, осаживать металл16. горн. бурить вручную17. амер. полигр. продолжать рассказ на другой странице18. уст., поэт. рисковатьto jump the life ( Shakespeare) - поставить на карту жизнь
II Б1. to jump at smth. охотно принимать что-л.; ухватиться за что-л.to jump at an offer [at a chance] - ухватиться за предложение [возможность]
2. to jump at smb. броситься к кому-л.; обнимать кого-л.1) ругать, винить кого-л.the teacher jumped on the inattentive pupil - учитель отругал невнимательного ученика
2) неожиданно набрасываться на кого-л.♢
to jump to it - а) поторапливаться; б) принимать решительные меры
to jump into one's clothes - быстро /наспех/ одеться
to jump at smth. like a cock at a gooseberry - жадно наброситься /накинуться/ на что-л.; ухватиться за что-л.
to jump down smb.'s throat - перебивать кого-л. возражениями, запальчиво возражать кому-л.; не давать кому-л. слова сказать, заткнуть глотку кому-л.
to jump out of one's skin - а) быть вне себя; б) вздрогнуть, подскочить (от испуга, неожиданности и т. п.)
to jump all over smb. - сл. нещадно критиковать /разносить/ кого-л.
to jump the track - а) сойти с рельсов (тж. to jump the rails); б) сбиться с (правильного) пути, стать на ложный путь
to jump the hurdle - а) спорт. взять барьер; б) сл. жениться
to be jumped into smth. - быть вовлечённым во что-л. обманом
go (and) jump in the lake! - ≅ катись к чёрту!
См. также в других словарях:
Выжимать — I несов. перех. 1. Сжимая, сдавливая, извлекать из чего либо какую либо жидкость, влагу. отт. Сжимая, сдавливая что либо, удалять какую либо жидкость, влагу. отт. перен. разг. Вызывать, заставлять выступить (слёзы). 2. перен. разг. Вынуждать… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Жать — I несов. перех. 1. Надавливать на что либо, давить, стискивать, сжимать что либо. 2. Выдавливать, выжимать что либо из чего либо. 3. перен. разг. Угнетать, притеснять кого либо. II несов. перех. Срезать под корень серпом или жатвенной машиной… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Жать — I несов. перех. 1. Надавливать на что либо, давить, стискивать, сжимать что либо. 2. Выдавливать, выжимать что либо из чего либо. 3. перен. разг. Угнетать, притеснять кого либо. II несов. перех. Срезать под корень серпом или жатвенной машиной… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Храпатый, Анатолий Михайлович — Анатолий Михайлович Храпатый … Википедия
Храпатый — Храпатый, Анатолий Михайлович Анатолий Михайлович Храпатый Личная информация … Википедия
Чемеркин — Чемеркин, Андрей Иванович Спортивные награды Тяжёлая атлетика Олимпийские игры Золото Атланта 1996 супертяжёлый вес Бронза … Википедия
Чемеркин, Андрей Иванович — Спортивные награды Тяжёлая атлетика Олимпийские игры Золото Атланта 1996 супертяжёлый вес Бронза Сидней 2000 супертяжёлый вес … Википедия
МИКРОСКОП — (от греч. mikros малый и skopeo смотрю), оптический инструмент для изучения малых предметов, недоступных непосредственному рассмотрению невооруженным глазом. Различают простой М., или лупу, и сложный М., или микроскоп в собственном смысле. Лупа… … Большая медицинская энциклопедия
Пантограф (токоприёмник) — У этого термина существуют и другие значения, см. Пантограф. Пантограф (токоприёмник типа пантограф, пантографный токоприемник) токоприёмник с подъемным механизмом в виде шарнирного многозвенника, обеспечивающим вертикальное перемещение… … Википедия
МИКРОТОМ — (от греч. mikros малый и temno режу), аппарат для изготовления срезов, пригодных для исследования под микроскопом. Общий принцип устройства М. состоит в том, что объект при помощи микрометрического винта или непосредственно или по наклонной… … Большая медицинская энциклопедия
жать — 1) жму, жмёшь; несов., перех. 1. (сов. сжать1). Стискивать, сжимать, сдавливать. [Василий Петрович] стал арбузы выбирать, перерыв едва ли не все кучи, каждый арбуз и на ладонях то подбрасывал, и жал изо всей силы руками. Мельников Печерский, На… … Малый академический словарь