Перевод: с белорусского на русский

с русского на белорусский

ных

  • 1 слоўнік

    * * *
    сущ.
    словарь

    || Самыя вялікія на сённяшні дзень выдадзеныя арфаграфічныя слоўнікі рускай мовы ўключаюць 180 тысяч (акадэмічны слоўнік маскоўскага Інстытута рускай мовы) і 130 тысяч (слоўнік расійскага лінгвіста Мікалая Салаўёва) загалоўных слоў. У той самы час 17-томны «Словарь русского языка», які выдаваўся Акадэміяй навук СССР на працягу шаснаццаці гадоў (1950–1965) меў 150 тысяч слоўнікавых артыкулаў, а «Словарь современной лексики русского языка», выпушчаны ў першай палове 90-х гадоў, уключаў каля 170 тыс. загалоўных слоў.

    * * *
    словарь
    * * *
    слоўнік м.
    словарь, лексикон

    Беларуска-расейскі слоўнік > слоўнік

  • 2 нагавіцы

    штаны, подштанники
    * * *
    сущ. диал.
    1)
    штаны
    брюки

    || Нагавіцы з'яўляюцца адной з асноўных частак традыцыйнага мужчынскага адзення беларусаў.

    2)
    подштанники
    * * *
    абл. штаны; подштанники
    * * *
    нагавіцы ж. мн.
    штаны, брюки

    Беларуска-расейскі слоўнік > нагавіцы

  • 3 уціскаць

    притеснять, угнетать; преследовать
    * * *
    гл. уціска́ць (уці́снуць)
    угнетать (угнести)
    прижимать (прижать)
    притеснять
    преследовать

    || Польскія ўлады не ўціскалі праваслаўных, а ксяндза і бацюшку часта можна было бачыць разам, як яны ішлі па вуліцы.

    * * *
    уціскаць, уціснуць каго
    угнетать, угнести; прижимать, прижать

    Беларуска-расейскі слоўнік > уціскаць

  • 4 уціснуць

    втиснуть, всунуть, вдавить
    * * *
    гл. уціска́ць (уці́снуць)
    угнетать (угнести)
    прижимать (прижать)
    притеснять
    преследовать

    || Польскія ўлады не ўціскалі праваслаўных, а ксяндза і бацюшку часта можна было бачыць разам, як яны ішлі па вуліцы.

    * * *
    уціскаць, уціснуць каго
    угнетать, угнести; прижимать, прижать

    Беларуска-расейскі слоўнік > уціснуць

  • 5 неруш

    неруш, -ы ж. разм.
    Что-либо нетронутое, первозданное.
    Гэта той самы бярэзнік, дзе летась наш дзядзька, ходзячы па грыбах, напаў на неруш і набраў цэлую сявеньку слаўных баравікоў-бярозавікаў. Колас. А замест большай сцежкі, з вострага кліна далёка ўніз, на ніжэйшыя загуменні ды загароддзі, снежная неруш - вечар такі надыходзіў - праразалася палазамі саней. Брыль. Цяпер на месцы фрэсак белая неруш тынку. Арлоў.

    Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > неруш

  • 6 сальнік

    сальнік, -а м.
    Торговец салом.
    На самым праходзе між вазамі стаяў местачковы сальнік Адольф Крывадубскі, з кублам на возе. Чорны. Кожны дзень я хадзіў дадому па харчы і назад ішоў, несучы вялізны гладыш маслёнкі, якую мы бралі ў Фрумы, буханку хлеба і калі-нікалі кавалак мяса, свіных костак, якія даваў сальнік Паўлюк у доўг на адпрацоўку. Хведаровіч. Сымон пачаў заганяць у кутузку былых гандляроў, калішняга валаснога пісара, сальніка, некалькі «падкулачнікаў», не пашкадаваў і роднага дзядзьку Васіля Сапегу. Грахоўскі.

    Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > сальнік

  • 7 расстайны

    расстайны, -ая, -ае; паэт. Связанный с расставанием.
    Чаму ж на расстайных гасцінцах, шляхах жураўліных, даўно перацвіўшая сніцца каліна?.. Танк. Хай прычашчэннем да тайны стане нам глытка вады, каб пацалунак расстайны быў, як агонь, малады!.. Гілевіч. О зямля мая, зорка расстайная, адлятаючы, забяры мяне, не пакінь з той заклятаю тайнаю... Зуёнак.

    Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > расстайны

  • 8 безліч

    безліч, -ы ж.
    Неисчислимое множество.
    Абапал грувасціліся то нізкія, то высокія будынкі з безліччу вокнаў, балконаў, шыльдаў... Быкаў. Калі ж хто загадае: «Не трэба!» - адрачэцца ад мовы народ, - папрашу я і сонца і неба: мне не трэба ні славы, ні хлеба, асудзіце на безліч нягод. Панчанка. У густым галлі яе было безліч вароніных гнёздаў. Чарнышэвіч.

    Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > безліч

  • 9 кавальства

    кавальства, -а н.
    Кузнечное дело.
    Жыды таксама нярэдка аралі і малацілі, але большасць кармілася розным рамяством - найчасцей кавальствам ды шытвом. Мележ. Зноў вяртаюся я да свайго настаўніка, які вучыў мяне не толькі кавальству, але і даў урокі той простай педагогікі, што заклала асновы душэўных набыткаў. Вітка.

    Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > кавальства

  • 10 вантрабянка

    вантрабянка, -і ж.
    Колбаса, приготовленная из потрохов.
    Праз сенцы ў кухні асноўных гаспадароў уранні і ўвечары сварыліся, клялі адно аднаго за нейкі здор, за сала, за вантрабянку, а хто вінаваты, відаць, і крыкуны не ведалі. Грахоўскі. Якія сальцісоны і крывянкі, якія паляндвіцы, вантрабянкі, а рыжыкі - цудоўнейшы засол. Зарыцкі. - Еш! І што табе яшчэ пакласці? Мо скабачку? Ці вантрабянку? Гіль.

    Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > вантрабянка

  • 11 патыкаць

    патыкаць незак.
    Ткать по основе утком другого качества или цвета.
    Пралятай, чаўночак, пралятай, ўзорам бель ручнікоў патыкай, як на поля зялёных краснох тчэ сам травень пахучай вясной. Геніюш.

    Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > патыкаць

  • 12 зацяцца

    зацяцца зак.
    Затаить свои мысли, чувства; затаить злость на кого-либо.
    Яны (войт з прыяцелямі) яшчэ не трацілі надзеі дазнацца прычын гэтых дзіўных Саўкавых паводзін. Але Саўка зацяўся, як камень. Колас. Дачуўшыся пра заўчасную смерць бацькі, Марыся зацялася. Бажко. Чамусьці гэта не супакойвала маёй злосці, я зацяўся на Олю. Далідовіч.

    Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > зацяцца

  • 13 саланець

    саланець незак.
    Становиться солёным, более солёным.
    І зноў саланее на вуснах: - Адзіны з адзіных каханы! Аколава.

    Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > саланець

  • 14 мулярства

    мулярства, -а н.
    Ремесло, занятие каменщика.
    З зялёных сваіх год Максім налажыўся да сталяркі і мулярства. Чорны. Ён (Карл) падахвоціўся да мулярства, пільна прыгледзеўся да бортніцтва, садаводства і агародніцтва, калі трэба было, браў у рукі шавецкія прылады... Тычына.

    Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > мулярства

См. также в других словарях:

  • ныхæсын — ↔ ныхасын ↓ аныхæсын, баныхæсын, æрныхæсын, æрбаныхæсын, нынныхæсын, фæныхæсын Хуымæтæг, æнæараз …   Словарь словообразований и парадигм осетинского языка

  • ныхæсын — з.б.п., ныхæст ( и, ис), ныхæстаид, ныхæсдзæн ( и, ис) …   Орфографический словарь осетинского языка

  • НЫХ САРАЗЫН — см. ЦÆСГОМ САРАЗЫН Бæрæг ранмæ цæуын. Зæрин кæсагау афардæг... цæмæдæридцæр сарæзтон мæ ных, ныр уыдон хъуамæ, райгæ фынау мысон. (Нафи, Ирыстоны сагъæстæ.) Æмбырд куы фæци, уæд мæ ных уырдæм сарæзтон. Бацæуæны лæууыдис хъахъхъæнæг милиционер...… …   Фразеологический словарь иронского диалекта

  • НЫХ ТÆРЫН — тж. НЫХ СКЪÆРЫН Искуыдæм æнæфсæрмæй цæуын, æфсæрæгау кæнын. – Уанцон нæу, æнæуидæр уæм мæ ных кæй æрбатардтон, уый мын хатыр уæд. Нæ адæмы хъысмæт мæ мæ цонгæй ласæгау æрбакодта. (Хъайтыхъты А. Ус богал.) …   Фразеологический словарь иронского диалекта

  • НЫХÆСТÆ ЧЪЕПП ЛАСЫН — тж. НЫХÆСТÆ ЧЪЕПП КÆНЫН Куыдфæндыйæ дзурын. «А дыууæ боны хъуамæ искуыдæм фæхæццæ уон», – карды карстау ачъеппытæ ласта йæ ныхæстæ æмæ Закамæ йæ къух авæрдта. (Дзугаты Г. Сыгъзæрин суадон.) …   Фразеологический словарь иронского диалекта

  • НЫХ КЪУЫРЫН — Искæмæн йæ азым, йæ рæдыд зæгъын, искæй басæттын. Искæй ронбæгъдæй нæ уадзын. Давать отпор. Уыцы чъизи лæг мыл цъыф калы... æмæ уæ иунæг ахæм нæ зыны, йæ ных ын чи бакъуыра. (Козаты Х. Æнæныгæд мард.) …   Фразеологический словарь иронского диалекта

  • НЫХÆСТЫЛ ДАРЫН — Искæй ныууромын æмæ йын истытæ дзурын. Зæли, ныхæстыл дæ ныддарын. Цы хæринаг дын акæнон, цæй? (Туаты Д. Аргъау.) …   Фразеологический словарь иронского диалекта

  • НЫХÆСТÆ ЗГЪОРЫНЦ — Æнæ къуылымпыйæ дзурын. Фыд у хъæлдзæг, цины зæйтæй згъорынц йæ ныхæстæ дзыхæй. (Беджызаты Ч. Мæсгуытæ дзурынц.) …   Фразеологический словарь иронского диалекта

  • НЫХÆСТÆ ЛÆМАРÆГАУ КÆНЫН — Уæззау, зынæй дзурын. Бафарста (Таппо)... йæ ныхæстæ лæмарæгау кæнгæйæ: – «Уымæн дæ хъуыдысты уыцы мысайнаджы « хца»! (Мамсыраты Д. Хъæбатырты кадæг.) …   Фразеологический словарь иронского диалекта

  • ных — з.б.п., хтæ …   Орфографический словарь осетинского языка

  • ныхæг — з.б.п., хджытæ …   Орфографический словарь осетинского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»