Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

делёж

  • 1 részesedés-osztás

    Magyar-orosz szótár > részesedés-osztás

  • 2 külügyminiszteri

    \külügyminiszteri beszámoló — доклад министра иностранных дел;

    \külügyminiszteri értekezlet — заседание министров иностранных дел; \külügyminiszteri szék — кресло министра иностранных дел; \külügyminiszteri tárca — портфель h. министра иностранных дел

    Magyar-orosz szótár > külügyminiszteri

  • 3 belügyminisztérium

    * * *
    формы: belügyminisztériuma, belügyminisztériumok, belügyminisztériumot
    министе́рство с вну́тренних дел
    * * *

    Magyar-orosz szótár > belügyminisztérium

  • 4 külügyminisztérium

    * * *
    формы: külügyminisztériuma, külügyminisztériumok, külügyminisztériumot
    министе́рство с иностра́нных дел
    * * *
    Министерство иностранных дел;

    az Egyesült \Külügyminisztérium`llamok \Külügyminisztériuma — государственный департамент США;

    a \Külügyminisztérium sajtóosztálya — информационный отдел МИД

    Magyar-orosz szótár > külügyminisztérium

  • 5 amúgy

    * * *
    1) по-друго́му
    2) вообще́-то, впро́чем

    amúgy jól vagyok — вообще́-то я живу́ хорошо́

    amúgy kellemes ember — вообще́-то он прия́тный челове́к

    3) и так, и без того́

    amúgy is elég dolgunk van — у нас и без того́ доста́точно дел

    * * *
    1. (olyan módon) так; таким образом;

    \amúgy istenigazában leitta magát — он здорово напился;

    2. (másképp) иначе;

    ma így, holnap \amúgy — сегодня так, а завтра по другому;

    3. (egyébként) впрочем;

    \amúgy hogy van? — впрочем как вы поживаете? \amúgy igen jó ember, de … вообще он хороший человек, но …;

    ez \amúgy elég olcsó — впрочем это довольно дёшево;

    4.

    \amúgy is — и без того/атого; и так;

    \amúgy is elég dolgunk van — у нас и без того много дел; \amúgy is el akart már menni — он и так уже хотел уйти

    Magyar-orosz szótár > amúgy

  • 6 kipipálni

    исключать из списка дел которые надо сделать
    отметить уже сделанное птичкой/галочкой в тексте
    * * *
    формы глагола: kipipált, pipáljon ki
    vmit отмеча́ть/-ме́тить га́лочкой что, исключа́ть/-чи́ть из спи́ска дел и т.д.

    Magyar-orosz szótár > kipipálni

  • 7 menet

    \menet közben
    ход на ходу
    * * *
    формы: menete, menetek, menetet
    1) ходьба́ ж; ход м; езда́ ж, прое́зд м; воен марш м

    menet közben — на ходу́

    2) ше́ствие с, проце́ссия ж
    3) ход м, разви́тие с (болезни, событий и т.п.)

    a dolgok menete — ход веще́й

    4) спорт ра́унд м
    * * *
    +1
    fn. [\menetet, \menete, \menetek] 1. ld. menés, menetelés; (kat. is) egy napi \menet переход;

    erőltetett \menet — форсированный марш;

    rejtett \menet — скрытное продвижение; \menet közben — во время ходьбы/передвижения; на пути; \menet közben rosszul lett — на пути ему стало дурно;

    2. (járművön) езда, проезд; (pl. körhintán) круг, тур;

    a vonattal való \menet hosszadalmas — езда поездом долговата;

    egy \menet a körhintán — один круг/тур на карусели;

    3. (felvonulás) шествие, процессия, rég. поезд;

    lakodalmas \menet — свадебный поезд;

    temetési \menet — траурное/погребальное шествие; похоронная/траурная процессия; a \menet élén halad — идти во главе шествия; \menetet bezár — замыкать/замкнуть шествие;

    szól., tréf. álljon meg a \menet! (по)стой(те)! 4.

    (járműé) — ход; vasút. следование; haj. поход;

    vasút. \menet közben — во время следования поезда;

    5. müsz. (működés, járat) ход;

    a gép lassú \menete — медленный ход машины;

    \menet közben — во время хода машины;

    6. müsz. (csavarmenet) нарезка, резьба; (egy fordulat) виток;

    \menetet vág — делать/ сделать нарезку;

    7. átv. (lefolyás) ход, движение, течение;

    a dolgok \menete — ход вещей;

    az események \menete — ход/движение событий; kat. a harc \menete — ход боя; a tanítás \menete — ход обучения; a történelem \menete — ход истории; az ügyek \menet — е ход/течение дел; biz. \menet közben
    a) (futólag, mellékesen) — на ходу;
    b) (sietve, gyorsan) на ходу, поспешно, biz. походя;
    c) (egyúttal) мимоходом, заодно, biz. походя;
    hatással van az események \menetére — влиять на события;
    követi az ügy \menetét — следить за ходом дел; nehéz volt követni a bizonyítás/érvelés \menetét — было трудно уследить за аргументацией;

    8. átv. (szakasz, időszak) тур;

    a választások első \menetében — в первом туре выборов;

    9. sp., átv. тур; (ökölvívásban) раунд
    +2
    hat. идя; по пути;

    felfelé \menet — поднимаясь;

    hazafelé \menet — иди v. по пути домой; odafelé \menet {pl. villamoson) ( — едя) туда; a part felé \menet — по пути к берегу; a piacra \menet benézek hozzá — иди на рынок, я зайду к нему

    Magyar-orosz szótár > menet

  • 8 rengeteg

    масса множество,много
    множество масса,много
    * * *
    1) огро́мное коли́чество с, ма́сса ж, мно́жество с кого-чего
    2) в знач. обст. стра́шно, ужа́сно мно́го
    * * *
    +1 I
    mn. (roppant nagy) огромый, безмерный; чудовищных размеров;
    II
    szn 1. (roppant sok) множество v. огромное количество (чего-л.); без счёту; неисчислимый; бездна/масса/море/туча/ biz. пропасть/уйма/ вагон/легион чего-л.;

    \rengeteg beszéd — море слов;

    \rengeteg dolgom van — у меня масса дел; \rengeteg ember — множество/масса народу; \rengeteg erőt pazarol vmire — тратить массу сил на что-л.; \rengeteg esze van — у него ума палата; \rengeteg gond — тысяча забот; a tóban \rengeteg a hal — озеро кишит рыбой; \rengeteg hívünk van — наших сторонников—легион; \rengeteg időt pazarolt erre — он убил на это уйму времени; \rengeteg könyve van — книг у него вагон; most \rengeteg új könyvünk van — теперь у нас уйма новых книг; \rengeteg légy — туча мух; \rengeteg munka — масса v. непочатый край работы; бездна дел; \rengeteg munkát róttak rá — его слишком загрузили работой; \rengeteg — а nép. народу — тучи; \rengeteg nép. volt — народу было пропасть; \rengeteg nép. gyűlt össze — народу собралось видимо-невидимо; \rengeteg pénz — большое количество v. гибель денег; \rengeteg pénze van — у него пропасть денег; \rengeteg pénzt vert el — истратил уйму денег; ott \rengeteg szúnyog van — там гибель комаров; \rengeteg újság — ворох/воз новостей;

    2.

    \rengeteget beszél — он ужасно много говорит/болтает;

    \rengeteget dolgozik — он очень много работает; он перегружен работой; \rengeteget keres — он зарабатывает уйму денег; \rengeteget szenved — он очень много страдает;

    III

    hat. \rengeteg nagy — огромный, громадный

    +2
    [\rengeteget, \rengeteg(j)e, \rengetegek] лесной массив; пуща;

    irdatlan \rengeteg — лесные дебри

    Magyar-orosz szótár > rengeteg

  • 9 tényleges

    * * *
    формы: ténylegesek, ténylegeset, ténylegesen
    1) действи́тельный, факти́ческий, реа́льный
    2) воен ка́дровый
    * * *
    I
    mn. [\ténylegeset] 1. действительный, фактический, фактичный, реальный; (hatékony, pl. segítség) действенный;

    \tényleges adatok — фактические данные;

    a dolgok \tényleges állása v. — а \tényleges helyzet действительное положение вещей/дел; действительность; az ügy \tényleges állása — фактическое положение дел; \tényleges érték — действительное значение; реальная ценность;

    2.

    kat. \tényleges állomány — кадровый состав;

    \tényleges szolgálat — действительная служба; \tényleges katonai szolgálatot teljesítő egyén — военнослужащий; \tényleges tiszt — офицер действительной службы; кадровый офицер;

    II

    fn. [\ténylegest, \ténylegese, \ténylegesek] kat., biz.кадровик

    Magyar-orosz szótár > tényleges

  • 10 dosszié

    папка для дел
    * * *
    [\dossziét, \dossziéja, \dossziék] 1. (irattartó) лапка*; папка для дел; досье s., nrag. 2. {iratcsomó} досье, дело

    Magyar-orosz szótár > dosszié

  • 11 irányító

    диспетчер
    * * *
    I
    mn. 1. правящий, управляющий; (iroda, állomás) отправочный, рассылочный;

    \irányító állomás — станция направления;

    \irányító közeg v. \irányító szerv — директивный/руководящий орган; \irányító 1 — ар путёвка;

    2. müsz. (készülék, berendezés) направляющий, направительный;
    II

    fn. [\irányítót, \irányítója, \irányítók] 1. (személy) — управляющий; заведующий (чём-л.), руководитель h.;

    az egésznek ő az \irányítója — он руководит всем делом; biz. он всему делу голова; a dolgok \irányítója — распорядитель h. дел; rég. вершитель h. дел;

    2. (leveleké) экспедитор;
    3. müsz. (készülék) направитель h.

    Magyar-orosz szótár > irányító

  • 12 külügy

    1. pol. a \külügyek внешние/иностранные дела; внешние вопросы;
    2. biz. (minisztérium) Министерство иностранных дел;

    a \külügyben dolgozik — работать в Министерстве иностранных дел

    Magyar-orosz szótár > külügy

  • 13 külügyi

    [\külügyit]:

    \külügyi bizottság — комиссия по иностранным делам;

    \külügyi futár — дипломатический курьер; дипкурьер; \külügyi hatóság — ведомство иностранных дел; rád. \külügyi negyedóra — краткий международный обзор; \külügyi szolgálat — дипломатическая служба; \külügyi tisztviselő — служащий в министерстве иностранных дел

    Magyar-orosz szótár > külügyi

  • 14 ötvös

    * * *
    [\ötvösí, \ötvöse, \ötvösök] золотых дел мастер; ювелир

    Magyar-orosz szótár > ötvös

  • 15 szétosztás

    1. раздача, разделение, раздел, раскладка; (hivatalosan) распределение; {írásban} расписка; (szétküldés) развёрстка; (elhelyezés) размещение; (elkülönítés) разбивка, разбитие;

    a nyeremény \szétosztása — раздел выигрыша;

    2. (osztozkodás) biz. делёж(ка);

    a zsákmány \szétosztásánál — при делёжке добычи;

    3. {pl. őröké) расставление

    Magyar-orosz szótár > szétosztás

  • 16 tájékozódik

    [\tájékozódikott, \tájékozódikjék, \tájékozódiknék] 1. ориентироваться;

    jól \tájékozódikik a sötétben — хорошо ориентироваться в темноте;

    jól \tájékozódikik az erdőben — он хорошо ориентируется в лесу; kat. \tájékozódikik a terepen — ориентироваться на местности;

    2. (járatos vmilyen téren) разбираться/разобраться в чём-л.;
    3.

    \tájékozódikik vmiről (értesüléseket szerez) — информироваться v. осведомляться/ осведомиться о чём-л.;

    ár felől \tájékozódikik — прицениваться/прицениться к чему-л.; \tájékozódikik a helyzetről v. a dolgok állásáról — информироваться о положении дел; az újságíró \tájékozódikott a miniszternél az ügyek állása felől — журналист информировался у министра о положении дел

    Magyar-orosz szótár > tájékozódik

  • 17 töméntelen

    несметный, бесчисленный; громадное количество чего-л.; biz. бездна, уйма, пропасть, тьма (mind) чего-л.; szól. как песок морской; как песку морского; видимо-невидимо кого-л., чего-л.;

    \töméntelen gazdagság — несметное богатство;

    \töméntelen repülőgép — сила самолетов; \töméntelen sok nép. — прорва народу; \töméntelen sok szemét — про пасть мусору; \töméntelen szúnyog — гибель комаров; \töméntelen ember volt a színházban — народу в театре было видимо-невидимо; dolga volt \töméntelen — дел у него была бездна; \töméntelen sok a munka — дел — уйма; \töméntelen a kincse — сокровищ у него нет сметы; \töméntelen sok ismeretet halmoz fel (magában) — нахватать тьму сведений; \töméntelen pénzt költött el — он истратил уйму денег; a tengerben \töméntelen sokféle hal van — в море до чбрта всякой рыбы

    Magyar-orosz szótár > töméntelen

  • 18 akkori

    * * *
    тогда́шний; того́ вре́мени

    az akkori időkben — в те времена́

    * * *
    тогдашний; того времени; современный;

    \akkori eset — тогдашний случай;

    az \akkori külügyminiszter — тогдашний министр иностранных дел

    Magyar-orosz szótár > akkori

  • 19 állás

    показания прибора
    положение ситуация/должность
    простой механизма
    работа служба
    служба должность
    * * *
    формы: állása, állások, állást
    1) до́лжность ж, рабо́та ж, ме́сто с, пост м, слу́жба ж

    állásba lépni — поступа́ть/-пи́ть на рабо́ту, слу́жбу

    állásban lenni — рабо́тать, состоя́ть на слу́жбе

    2) воен пози́ция ж
    3) перен положе́ние с, состоя́ние с; пози́ция ж

    a dolgok állása — положе́ние с дел, веще́й

    állást foglalni — занима́ть/-ня́ть какую-л. пози́цию; выска́зываться/вы́сказаться

    * * *
    [\állást, \állásа, \állások] 1. (álló helyzet) стойние;

    a hosszú \állás következtében — вследствие долгого стояния;

    2. (testtartás, beállítás) поза; (művésznél, fényképésznél) позирование;
    3. sp. (tornában) стойка;

    támadó \állás — выпад;

    terpesztett \állás — размёт;

    4. (égitesteké) конфигурация, констелляция, расположение;
    5. (műszereké) показание;

    a hőmérő \állása — показание термометра;

    6. (terményeké) лёжка;

    \állás közben beérik (pl. dohány) — вылёживаться/вылежаться;

    7. (gépé, vasúti kocsié) простой;
    8. (istállóban) стойло, денник; 9. (foglalkozás, alkalmazás, munkakör) работа, служба; (felelősségteljes) пост; (hivatali munkakör) должность, rég. чин; (munkahely) место (работы); (szolgálati hely) служба;

    fizetéssel járó \állás — платная должность;

    jövedelmező v. biz. jó kis \állás — доходное место; biz. тёпленькое место/ местечко; magas \állás — высокая должность; megüresedett \állás — вакантная должность; parancsnoki \állás — командный пост; végleges \állás — штатная должность; vezető \állás — руководящий пост; руководящая должность; руководящее положение; zsíros \állás — кормное/хлебное место; \állásba helyez — устраивать/устроить v. rég. определить/определить на службу; alacsonyabb \állásba helyez — понижать в должности v. по службе; vezető \állásba helyez vkit — поставить кого-л. на руководящий пост; выдвигать кого-л. на руководящую должность; \állásba jut/kerül — проходить/пройти во что-л.; устраиваться/устроиться (на работу/службу); rég. пристраиваться/пристроиться (на службу); (hivatalban) получать/получить должность; érdemtelenül vmi jó \állásba kerül — проскакивать/ проскочить; vmely \állásba kinevez vkit — назначить кого-л. на должность; vkit \állásába visszahelyez — принять кого-л. обратно на службу/ работу; felelős \állásokban — на ответственных постах; (vhol) \állásban van состойть при/на чём-л.; служить; состойть на службе; иметь работу; rég. быть при месте; ön \állásban van? — вы (состойте) на службе? вы работаете? rég. вы сложите? vkit \állásában megerősít утверждать/утвердить кого-л. в должность; nincs \állásban v. \állás nélkül van — быть без службы/места; vkit elbocsát/elmozdít \állásából — снимать/снять кого-л. с должности; vkit kitúr \állásából — выживать/выжить кого-л. из должности; \álláshoz jut ld. \állásba jut; \álláshoz jutás — устройство на работу; igazgatói \állást tölt be — занимать/занять пост директора; magas \állást tölt be — занимать/занять видное положение; \állást elfoglal — заступать/ заступить на пост; \állást kap — поступать/поступить на службу; получать/получить место; \állást keres — искать службы/места; otthagyja az \állását — бросать/бросить службу; \állás nélküli — безработный;

    10.

    több \állás betöltése — совместительство;

    több \állást betöltő egyén — совместитель h., (nő) совместительница; több \állást tölt be — совмещать/совместить; совместительствовать; két \állása van — совмещать две должности;

    11.

    ép. \állások — леса;

    12. kat. позиция, расположение;

    elhagyott \állások — покинутые позиции;

    előretolt \állás — аванпост; hátsó \állás — тыловая позиция; kedvező \állás — выгодная позиция; vmely \állást elfoglal v. \állásba megy — занять позицию; az üteg \állásba ment — батарея заняла позицию; csapatokat \állásaikból kivet — опрокидывать/опрокинуть войска;

    13. átv. положение, позиция, состойние, sp. позиция, положение, sakk. позиция;

    a dolgok \állása a következő — положение вещей таково/следующее;

    a dolgok ilyen \állása mellett — при таком положении/ходе вещей; a kérdés jelenlegi \állása — нынешнее состойние вопроса; a mérkőzés \állása — положение матча; sakk. függő \állás — отложенная позиция; \állást foglal vmivel kapcsolatban — высказываться/высказаться по чему-л.; занимать/ занять позицию в связи с чём-л. v. по отношению к чему-л. v. в отношении чего-л.; определять/определить своё отношение к чему-л.; \állást foglal vmi mellett — высказываться/ высказаться, выступать/выступить, стоять (mind) за что-л.; выражать/выразить свою точку зрения; a határozati javaslat mellett foglalt- \állást — он высказался за предложенную резолюцию; \állást foglal vmi ellen — высказываться/ высказаться, выступать/выступить, возражать/возразить (mind) против чего-л.;

    14. (vmely munkakörből folyó társadalmi helyzet) (общественное) положение;

    társadalmi \állás — общественное положение;

    15.

    rég. cselédnek \állás — поступление в прислуги

    Magyar-orosz szótár > állás

  • 20 átadás

    * * *
    формы: átadása, átadások, átadást
    переда́ча ж
    * * *
    1. передача, отдача, сдача, поднесение; (ajándéké) подношение; (ünnepélyes) преподношение;

    ismeretek \átadása — привитие знаний;

    az ügyek \átadása — сдача дел; vándorzászló \átadása — передача переходящего знамени; vár \átadása — сдача крепости;

    2. (átnyújtás) вручение;

    dipl. megbízólevél \átadása — церемония вручения верительных грамот;

    3. sp. передача, пас

    Magyar-orosz szótár > átadás

См. также в других словарях:

  • делёж — делёж …   Словарь употребления буквы Ё

  • делёж — дел/ёж/ …   Морфемно-орфографический словарь

  • ДЕЛЁЗ — (Deleuze) Жиль (р. 1926) фр. философ, историк философии. Проф. Ун та Париж VII. Д. стремится к логической разработке опыта интенсивного философствования, того, что сам он называет философией становления. При этом он опирается на маргинальную… …   Философская энциклопедия

  • Делёз — Делёз, Жиль Жиль Делёз Gilles Deleuze Дата рождения: 18 января 1925(19250118) …   Википедия

  • ДЕЛЁЗ —         (Deleuze) Жиль (р. 1926) франц. философ, культуролог и эстетик постфрейдист, оказавший существенное влияние на формирование эстетики постмодернизма. Создатель методов эстетич. шизоанализа и ризоматики искусства. “Дезанализ”, или “школа… …   Энциклопедия культурологии

  • ДЕЛЁЖ — ДЕЛЁЖ, а, муж. и ДЕЛЁЖКА, и, жен. (разг.). Раздел, распределение по частям. Д. добычи. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • ДЕЛЁЖ — ДЕЛЁЖ, дележа, муж. (разг.). Раздел, распределение. Дележ имущества. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ДЕЛ — ДЕЛ, делянка см. делить. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • делёж — делёж, дележи, дележа, дележей, дележу, дележам, делёж, дележи, дележом, дележами, дележе, дележах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • делёж — делёжка; лежа/; м. Раздел, распределение по частям. Делёж добычи …   Словарь многих выражений

  • делірій — іменник чоловічого роду порушення свідомості людини при деяких інфекційних, психічних захворюваннях, отруєннях, запальних ураженнях головного мозку тощо; хворобливе марення делірій іменник чоловічого роду …   Орфографічний словник української мови

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»