-
1 beyond praise
-
2 beyond praise
-
3 erhaben
a1) возвышенный (о местности); выпуклый, рельефный2) выдающийся, великийéínen erhábenen Ánblick bíéten* — представлять собой величественное зрелище
3) возвышенный, благородный4)über állen Zwéífel erháben — вне всякого сомнения
über álles Lob erháben sein — быть выше всяких похвал
über jéden Verdácht erháben sein — быть выше всяких подозрений
Man muss über Klatsch erháben sein. — Не нужно обращать внимания на сплетни.
Er fühlt sich über alles erháben. неодобр — Он считает себя выше всего этого.
vom Erhábenen zum Lächerlichen ist nur ein Schritt — от великого до смешного один шаг
-
4 beyond
bɪˈjɔnd загробная жизнь - what can we know of the *? что мы знаем о потустороннем мире? > the back of * очень отдаленное место, глушь, край света > she lives at the back of * она живет на краю света вне, за пределами - the ocean and the lands * океан и страны, лежащие за ним - in the days of Byron and * во времена Байрона и еще раньше вдали;
дальше, на расстоянии - * were the hills дальше были холмы( редкое) кроме того указывает на нахождение за, по ту сторону за - * the river за рекой - * the horizon за горизонтом - * the seas за океаном - the house is * the club дом находится за клубом - * this country за пределами этой страны - he could not be heard * the second row его не было слышно дальше второго ряда указывает на более поздний срок, время позже - don't stay out * nine o'clock не приходите (домой) позже девяти часов указывает на выход за пределы, границы, рамки чего-л выше, сверх, вне - * one's reach вне досягаемости - * belief невероятно;
- * compare вне всякого сомнения - * doubt несомненно, бесспорно - * all question вне всякого сомнения - * expression невыразимо - * one's grasp недостижимо - * hope безнадежно - * the mark слишком далеко;
не по существу - * measure без числа;
неизмеримо - * the scope за рамками, за пределами (рассмотрения, работы) - * repair не подлежит ремонту - * cure неизлучимый - * endurance невыносимый, непереносимый - it is * a joke это дело нешуточное - the price was * what he could pay цена была для него слишком высока - Tom is far * his brother in physics Том знает физику гораздо лучше, чем его брат - this is * my understanding это выше моего понимания - to live * one's income жить не по средствам - to go * one's authority превысить власть - it is * my powers это мне не по силам - it is * all praise это выше всяких похвал - he is * recovery он безнадежен, его нельзя спасти указывает на наличие чего-л дополнительного, добавочного кроме, сверх, больше;
помимо - he said nothing * what we already knew он не сказал ничего нового;
все, что он сказал, нам было известно и без него - is there any hotel * this? есть еще гостиницы, кроме этой?beyond вдали;
на расстоянии ~ prep вне;
сверх, выше;
beyond reach вне досягаемости ~ prep за, по ту сторону ~ загробная жизнь (the beyond) ;
the back of beyond самый отдаленный уголок мира, глушь ~ prep позже;
после;
beyond the appointed hour позже назначенного часа~ belief невероятно;
beyond compare вне всякого сравнения, beyond doubt бесспорно;
beyond hope безнадежно compare: beyond (или past, without) ~ вне всякого сравнения~ belief невероятно;
beyond compare вне всякого сравнения, beyond doubt бесспорно;
beyond hope безнадежно doubt: to make no ~ проверить;
make no doubt about it не сомневайтесь в этом, будьте уверены;
no doubt, without doubt, beyond doubt несомненно, вне сомнения~ belief невероятно;
beyond compare вне всякого сравнения, beyond doubt бесспорно;
beyond hope безнадежно~ measure чрезмерно;
beyond one's depth слишком трудно;
it is beyond me это выше моего понимания measure: beyond (или out of) ~ чрезмерно;
чрезвычайно~ measure чрезмерно;
beyond one's depth слишком трудно;
it is beyond me это выше моего понимания~ prep вне;
сверх, выше;
beyond reach вне досягаемости~ prep позже;
после;
beyond the appointed hour позже назначенного часа~ measure чрезмерно;
beyond one's depth слишком трудно;
it is beyond me это выше моего понимания -
5 beyond
1. [bıʹjɒnd] nзагробная жизнь (тж. great beyond)what can we know of the beyond? - что мы знаем о потустороннем мире?
2. [bıʹjɒnd] adv♢
the back of beyond - очень отдалённое место, глушь, край света1. вне, за пределамиthe ocean and the lands beyond - океан и страны, лежащие за ним
2. вдали; дальше, на расстоянииbeyond were the hills - дальше /вдали/ были холмы
3. редк. кроме того3. [bıʹjɒnd] prep1. нахождение за, по ту сторону заhe could not be heard beyond the second row - его не было слышно дальше второго ряда
2. более поздний срок, время позжеdon't stay out beyond nine o'clock - не приходите (домой) позже девяти часов
3. выход за пределы, границы, рамки чего-л. выше, сверх, внеbeyond compare /comparison/ - вне всякого сравнения
beyond doubt - несомненно, бесспорно
beyond the mark - слишком далеко; не по существу
beyond measure - а) без числа; б) неизмеримо
beyond the scope - за рамками, за пределами (рассмотрения, работы)
beyond (one's) endurance - невыносимый, непереносимый
the price was beyond what he could pay - цена была для него слишком высока
Tom is far beyond his brother in physics - Том знает физику гораздо лучше, чем его брат
this is beyond my understanding /разг. beyond me/ - это выше моего понимания
to go beyond one's authority - превысить власть /полномочия/
he is beyond recovery - он безнадёжен, его нельзя спасти
4. наличие чего-л. дополнительного, добавочного кроме, сверх, больше; помимоhe said nothing beyond what we already knew - он не сказал ничего нового; всё, что он сказал, нам было известно и без него
is there any hotel beyond this? - есть ещё гостиницы, кроме этой?
-
6 off the charts
1) Общая лексика: запредельный2) Разговорное выражение: намного выше нормы (о показателе), из ряда вон выходящий, невероятный, выше всяких похвал! -
7 über alles Lob erhaben sein
предл.общ. быть выше всяких похвал, быть выше всякой похвалыУниверсальный немецко-русский словарь > über alles Lob erhaben sein
-
8 compare
kəmˈpɛə
1. гл.
1) а) сравнивать, сверять, сличать We can start by comparing the work of the historian with the work of the politician. ≈ Для начала можно сравнить труд политика и труд историка. It is unfair of a man to compare his wife with his mother. ≈ Мужчина не имеет права сравнивать свою жену со своей матерью. Syn: approach, approximate, correspond, parallel Ant: contrast, oppose б) ставить наравне, уподоблять( with, to) The writer was compared to Shakespeare. ≈ Писателя сравнивали с самим Шекспиром. I can compare her poetry to the greatest poems of the present century. ≈ Ее стихи, по моему мнению, среди величайших стихов нашего века. Social life in a village cannot compare with that of a large city. ≈ Общественная жизнь деревни не идет ни в какое сравнение с общественной жизнью в большом городе. Syn: liken
2) соответствовать( требованиям, стандартам), выдерживать сравнение Syn: correspond, parallel, resemble
3) грам. изменять по степеням сравнения ∙ compare notes
2. сущ.;
архаич., поэт. сравнение;
возможность сравнения beyond compare past compare without compare( устаревшее) сравнение;
- beyond * вне всякого сравнения;
- she is lovely beyond * по красоте ей нет равных;
- her cakes are without * ее торты выше всяких похвал сравнивать, проводить параллель;
сличать;
- to * a translation with the original сравнить перевод с оригиналом;
- it is not to be *d with это не подлежит сравнению;
это не идет ни в какое сравнение с;
- as *d with по сравнению с;
- his later work does not * with his earlier его последнее произведение не идет ни в какое сравнение с прежними;
- to * favorably with smth. выигрывать при сравнении с чем-л сравнивать, уподоблять;
- shall I * thee to a summer day? (Shakespeare) сравню ли с летним днем твои черты? (грамматика) образовывать степенни сравнения;
- * the adjective "nice" образуйте сравнительную степень от прилагательного nice > to * notes обмениваться мнениями /впечатлениями/ ~ сравниться;
выдерживать сравнение;
not to be compared with (или to) не может сравниться с;
to compare favourably( with smth.) выгодно отличаться( от чего-л.) ;
as compared with по сравнению с compare проводить параллель ~ сличать ~ сравнивать, ставить наравне ~ сравнивать, сличать (with) ~ сравнивать ~ сравниться;
выдерживать сравнение;
not to be compared with (или to) не может сравниться с;
to compare favourably (with smth.) выгодно отличаться (от чего-л.) ;
as compared with по сравнению с ~ уподоблять (to) ;
to compare notes обмениваться мнениями, впечатлениями ~ уподоблять ~ сравниться;
выдерживать сравнение;
not to be compared with (или to) не может сравниться с;
to compare favourably (with smth.) выгодно отличаться (от чего-л.) ;
as compared with по сравнению с ~ уподоблять (to) ;
to compare notes обмениваться мнениями, впечатлениями note: ~ отличительный признак;
the most essential note of our time наиболее характерный признак нашего времени;
to compare notes обмениваться мнениями, впечатлениями notes: compare ~ обмениваться мнениями diskettes ~ OK вчт. сравнение дискет выполнено успешно ~ сравниться;
выдерживать сравнение;
not to be compared with (или to) не может сравниться с;
to compare favourably (with smth.) выгодно отличаться (от чего-л.) ;
as compared with по сравнению с -
9 compare
1. [kəmʹpeə] n арх., поэт.сравнение2. [kəmʹpeə] vbeyond /without, past/ compare - вне всякого сравнения
1. (with) сравнивать, проводить параллель; сличатьto compare a translation with the original - сравнить /сличить/ перевод с оригиналом
it is not to be compared with - это не подлежит сравнению; это не идёт ни в какое сравнение с
his later work does not compare with his earlier - его последнее произведение не идёт ни в какое сравнение с прежними
to compare favorably with smth. - выигрывать при сравнении с чем-л.
2. (to) сравнивать, уподоблятьshall I compare thee to a summer day? ( Shakespeare) - сравню ли с летним днём твои черты?
3. грам. образовывать степени сравнения ( имени прилагательного или наречия)compare the adjective ❝nice❞ - образуйте сравнительную степень от прилагательного nice
♢
to compare notes - обмениваться мнениями /впечатлениями/ -
10 mundial
adj1) мировой; всемирныйguerra mundial — мировая война2) уст. см. mundano3) Куба изумительный, выше всяких похвал -
11 pica
I f1) копьё, пика ( тж у пикадора)2) ист. копьеносец3) кирка, кайло4) пика (мера глубины = 3,89 м)5) Сал. отверстия решета (сита)6) Сал. булочка, крендель ( украшенные шипами)7) Леон булочка (которой невеста угощает соседей в день свадьбы)8) Ам. см. picada 3)9) Кол., Перу, Экв. надсечка каучуконосных деревьев10) Кол. см. pique 2. 1)11) Чили скука13) Мекс. очистка плантации сахарного тростника14) П.-Р. игра в рулетку15) Ам. узкая тропинка••pasar por las picas — намыкаться горя, хлебнуть горя, узнать, почём фунт лихаpoder pasar por las picas de Flandes — быть выше всяких похвал, быть вне конкуренции; ≈ комар носу не подточитII f1) (тж pica rústica) зоол. сорока2) мед. извращение аппетита -
12 lode
fпохвала, одобрение; хвала, восхвалениеsuperiore a ogni lode — выше всяких похвалrendere lode — воздать хвалуdare lode a qd — хвалить кого-либоcelebrare / cantare / tessere le lodi di qd — превозносить кого-либоintonare lodi a se stesso — заниматься самовосхвалениемfare qc con lode — хорошо справиться с чем-либоin lode di... — в честь, во славуSyn:Ant:••il giorno della lode — день, когда воздают хвалу (т.е. день смерти) -
13 her cakes are without compare
Общая лексика: её торты выше всяких похвалУниверсальный англо-русский словарь > her cakes are without compare
-
14 it is beyond all praise
Общая лексика: это выше всяких похвалУниверсальный англо-русский словарь > it is beyond all praise
-
15 divinely
[dɪ`vaɪnlɪ]посредством при вмешательстве бога, божьей силыизумительно, божественно, превосходно, выше всяких похвалАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > divinely
-
16 לְעֵילָא וּלעֵילָא
לְעֵילָא וּלעֵילָאна высшем уровне, выше всяких похвал -
17 montrer le soleil avec un flambeau
расхваливать то, что выше всяких похвалDictionnaire français-russe des idiomes > montrer le soleil avec un flambeau
-
18 poder pasar por las picas de Flandes
Испанско-русский универсальный словарь > poder pasar por las picas de Flandes
-
19 poner por encima de todas las ponderaciones
гл.Испанско-русский универсальный словарь > poner por encima de todas las ponderaciones
-
20 poner por las nubes
гл.общ. ставить выше всяких похвал, возвеличивать до небес (a; кого-л.), превозносить до небес (en los cuernos de la luna)Испанско-русский универсальный словарь > poner por las nubes
- 1
- 2
См. также в других словарях:
выше всяких похвал — отборный, вне конкуренции, комар носа не подточит, без изъяна, не придерешься, иголку не подпустишь, не имеющий себе равных, слава богу, золото, нет слов, хоть куда, безукоризненный, лучше не надо, лучше не бывает, идеальный, конфетка,… … Словарь синонимов
выше всяких сравнений — прил., кол во синонимов: 11 • вне всяких похвал (2) • вне конкуренции (14) • вне ко … Словарь синонимов
вне всяких похвал — нареч, кол во синонимов: 2 • выше всяких похвал (55) • выше всяких сравнений (11) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин … Словарь синонимов
идеальный — Возвышенный, высокий, заоблачный, надзвездный, недостижимый, образцовый, совершенный. Ср. . .. См. возвышенный, лучший … Словарь синонимов
изумительный — См … Словарь синонимов
хороший — Добрый, доброкачественный, добросовестный, годный, пригодный, благообразный, благоустроенный, безупречный, удовлетворительный, достохвальный, похвальный, прекрасный, путный, славный, утешительный. Цветущее состояние. Прот. худой Ср. . См.… … Словарь синонимов
вне конкуренции — лучше не надо, безупречный, идеальный, выше всяких похвал, не подкопаешься, лучше не бывает, без изъяна, не имеющий себе равных, безукоризненный, лучший, образцовый, совершенный, не придерешься Словарь русских синонимов. вне конкуренции прил.,… … Словарь синонимов
замечательный — Примечательный, достопримечательный, видный, заметный, любопытный; знаменательный, знаменитый, пресловутый, славный; выдающийся (из ряда вон), единственный в роде. Прот. знаменитый, славный... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу… … Словарь синонимов
похвала — сущ., ж., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? похвалы, чему? похвале, (вижу) что? похвалу, чем? похвалой, о чём? о похвале; мн. что? похвалы, (нет) чего? похвал, чему? похвалам, (вижу) что? похвалы, чем? похвалами, о чём? о похвалах 1.… … Толковый словарь Дмитриева
безукоризненный — Безупречный, безошибочный, безгрешный, беспорочный, гладкий, незапятнанный, непогрешимый, непорочный. Ср. . См. образцовый, честный... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999 … Словарь синонимов
безупречный — См. безукоризненный, беспорочный, образцовый, правильный, хороший, честный... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. безупречный безукоризненный, беспорочный, образцовый,… … Словарь синонимов