-
61 ἀχρεῖος
ἀ-χρεῖος, (1) nutzlos, unnütz; ἡλικία ἀχρεῖος, das schwache Alter. (2) unschicklich, töricht; ἀχρεῖον ἰδών, vom Thersites, der Schläge bekommen hat, er sah albern vor sich hin; ἀχρεῖον ἐγέλασσεν, von der Penelope: sie lachte verstellt, eigtl. unnütz, zur Unzeit, denn sie hatte Sorgen; von Hunden: unnütz, d. i. freundlich bellend; von Soldaten, zur Schlacht untauglich -
62 feriatus
fēriātus, a, um, PAdi. (v. ferior), feiernd, frei von der Arbeit, müßig, a) v. Pers.: deus feriatus torpet, Cic.: manus feriatae, Prud.: male feriatus, der zur Unzeit Freudenfeste feiert, Hor. – m. ab u. Abl., feriatus a negotiis publicis, Cic.: non fer. ab suis studiis, Trebon. in Cic. ep. – m. ad u. Akk. Gerund., animus feriatus ad quaerendum aliquid vel legendum vel audiendum, Augustin. conf. 8, 6, 1. – non feriatum esse m. folg. quo minus u. Konj., nec in carcere feriatus erat, quo minus de rebus incertis consuleretur, Ambros. de off. 2, 10, 54. – b) übtr., v. lebl. Subj.: machaera, Plaut.: toga, Plin. ep.: dies, Feiertag, Plin. ep.: poet., freta, ruhig, Prud.: ebenso pectus, Prud.
-
63 importune
importūnē, Adv. (importunus), I) unpassend, immitti (v. einem Verse), Gell.: pugillares repetere, zur Unzeit, Paul. dig. – II) schroff, barsch, rücksichtslos, unverschämt, ungestüm, insistere, Cic.: vexare, Iustin.: importune (unverschämt) precabantur, ut etc., Gregor. dial. 1, 9 med.: importunius alci insultare, Lact.: importunissime facere, Gell.
-
64 incommode
incommodē, Adv. (incommodus), unpassend, unbequem, ungelegen, ungünstig, zur Unzeit, moram obicere, Plaut.: venire, Cic.: dicere, Varro: accĭdere, Caes.: se gerere, Colum.: incommodius mecum actum est, Cic.: quod ipsā iactatione incommodius fit, Sen.: incommodissime navigare, Cic.
-
65 intempestive
intempestīvē, Adv. (intempestivus), zur Unzeit, int. accedere, Cic.: omnia int. agere, Liv.: illud (munusculum) int. remittere, Sen.: int. lascivire, Gell.: int. occupato alludere, Phaedr.: haud int., Vell.: non int., Colum.
-
66 intempestiviter
intempestīviter, Adv. (intempestivus), zur Unzeit, Gell. 4, 20 lemm.
-
67 außer
außer, I) außerhalb: extra mit Akk. – au. dem Hause, foris. foras (foris im Latein. auf die Frage wo? von woher? foras auf die Frage wohin?): au. Landes, peregre (z. B. habitare: u. abire od. proficisci: u. mori): an. dem Schusse sein, extra teli iactum esse: an. der Zeit, alieno oder haud opportuno tempore (zu ungünstiger Zeit); non in tempore (nicht zu rechter Zeit); intempestive (zur Unzeit). – außer sich sein, d. i. a) die gehörige Besinnung verloren haben: sui od. mentis non compotem esse; non compotem esse animo; auch non apud se esse (Komik.): fast außer sich sein, mente vix constare. – vor Freude au. sich sein, non compotem esse animo prae gaudio; laetitiā od: gaudio exsultare, gaudio od. laetitiā efferri; incedere [292] omnibus laetitiis: vor Zorn, prae iracundia non esse apud se: vor Schrecken, Furcht. metu exanimatum esse; amentem esse metu, terrore. – b) in großes Erstaunen versetzt sein: stupefactum, conturbatum, attonitum esse. – außer sich kommen, perturbari. conturbari (bestürzt werden); exanimari (beinahe entseelt werden, vor Furcht, metu). – außer sich bringen, perturbare. conturbare (bestürzt machen); mentem excutere alci (jmdm. die Überlegung benehmen); exanimare (durch Furcht, Schrecken etc. gleich s. entseelen; auch von der Furcht etc. selbst): schon beinahe außer sich (gebracht) vor Furcht, iampaene exanimatus metu. – außerstande sein, zu etc., nequeo od. non queo, -non possum, m. folg. Infinit. (ich kannnicht, s. »können« den Untersch. v. possum u. queo); non data est potestas od. copia mit. folg. Genet. Gerundii (ich habe keine Gelegenheit zu etc.). – II) ausgenommen od. noch dazu: praeter mit Akk. (in negativen u. allgemeinen Sätzen = »ausgenommen«; in affirmativen Sätzen, in denen etw. Einzelnes dem von praeter affizierten Objekte gegenübergestellt wird = »noch dazu«, in welchem Falle im Deutschen oft ein »auch, auch noch« folgt, im Lateinischen nach praeter ein etiam, quoque, z. B. praeter auctoritatem vires quoque habet). – extra mit Akk., praeterquam,Adv. (ausgenommen). – nisi (»wenn nicht«, nach Negationen und negativen Fragen, z. B. philosophi negant quemquam virum bonum esse nisi sapientem). – excepto,-ā, is (ausgenommen ihn, sie). – cum discesseris ab etc. (wenn man von jmd., von etw. absieht). – außer einigen wenigen wurden alle Feinde lebendig gefangen. paucis ex hostium numero desideratis cuncti vivi capiebantur. – außer daß, praeterquam quod; nisi quod; super quam quod (mit etiam im Nachsatze, s. oben zu praeter); excepto eo oder bl. excepto quod (ausgenommen daß etc.). – außer wenn, extra quam si (bes. in Ausnahmeformeln); praeter quam si; nisi. nisi si (wofern nicht; nur im Falle, wenn od. daß); excepto si (ausgenommen wenn etc.). – außer... nicht, nisi... non (ne).
-
68 leidig
-
69 voreilig
voreilig, praepropĕrus (zu eilig, vorschnell, zur Unzeit getan oder handelnd, z.B. gratulatio: u. ingenium). – praeceps (über Hals u. Kopf geschehend etc., übereilt, z.B. consilium, cogitatio). – immaturus (unreif, unzeitig); verb. praeceps atque immaturus (z.B. consilium). – praematurus (zu zeitig, zu bald gemacht etc., z.B. denuntiatio). – temerarius (unbesonnen, z.B. consilium). – inconsultus (unüberlegt). – ein in allen seinen Maßregeln v. Mensch, homo in omnibus consiliis praeceps: eine v. Anklage, accusatio temere inchoata. – Adv. praepropĕre; inconsulte. – v. mit etwas herausfahren, inconsultius evectum proicere alqd. – v. bei etwas handeln, praecipitem ferri in alqa re.
-
70 vorwitzig
-
71 παρα-τράγ-ῳδος
παρα-τράγ-ῳδος, ein wenig, oder zur Unzeit tragisch, pomphaft übertrieben; καὶ ϑεατρικὴ λέξις Plut. de educ. puer. 9 g. E.; Longin. de sublim. 3, 1 οὐ τραγικὰ ἔτι ταῦτα, ἀλλὰ παρατράγῳδα.
-
72 παρα-καίριος
παρα-καίριος, unzeitig, ungebührlich, Hes. O. 331, zur Unzeit gesagt, gethan, Eust.
-
73 παρά-τολμος
παρά-τολμος, tollkühn, zur Unzeit kühn, καὶ ἀνδρώδης, Plut. Pomp. 32; Demetr. 11 u. öfter; – adv., Heliod. 9, 21.
-
74 παρά-καιρος
παρά-καιρος, = Vorigem, Luc. Nigr. 31 (richtiger παρὰ καιρόν); nach B. A. 112, 26 = ἄκαιρος, aus Epicharm. καὶ μάταιος τρυφή, Ath. XII, 514 d. – Adv. zur Unzeit, πλοῦτον ἀγαπᾶν, Isocr. 1, 9.
-
75 πάρ-οξυς
-
76 ἀ-χρειο-γέλως
ἀ-χρειο-γέλως, ὅμῑλος, zur Unzeit od. über alberne Dinge lachend Cratin. bei Hephaest. p. 84; vgl. B. A. p. 475.
-
77 ἀωρό-λειος
ἀωρό-λειος, zur Unzeit glatt, d. h. der sich durch Ausreißen der Haare Gesicht u. Leib glatt gemacht hat, B. A. p. 476 ὁ παρὰ τὴν ὥραν καὶ τὴν ηλικίαν λειαινόμενος; Cratin. bei Hephaest. p. 88; von einem μειράκιον Ael. H. A. 13, 27.
-
78 ἀωρί
ἀωρί, adv. zu ἄωρος, zur Unzeit, zu früh, bes. um Mitternacht, intempesta nocte, mit νυκτῶν Ar. Eccl. 741; τῶν νυκτῶν Antiph. II α 4; νυκτὸς ἀωρί Theocr. 11, 39; ohne den Zusatz, ἔστι ἀωρὶ καὶ σκότος Ep. ad. 24 (XII, 116); ἀωρὶ κοκκύζειν Heraclid. com. bei Ath. XII, 532 f; vgl. Luc. bis acc. 1; Polyaen. 2, 34; ἀωρὶ ϑανάτῳ ἀπέϑανεν, was B. A. 476 aus Ar. angeführt ist, kann schwerlich richtig sein, man vermuthet ἀωροϑάνατος.
-
79 ἀ-καιρο-παῤ-ῥησιαστής
ἀ-καιρο-παῤ-ῥησιαστής, ὁ, zur Unzeit freimüthig, Eust.
-
80 ἀ-καιρο-λογέω
ἀ-καιρο-λογέω, zur Unzeit sprechen, Phot. Ebenso - λογία, ἡ, u. - λόγος
См. также в других словарях:
Zur Unzeit — Die Redewendung »zur Unzeit« steht im gehobenen Sprachgebrauch für »zu einer unpassenden Zeit, zu einem ungelegenen Zeitpunkt«: Wenn eine solche Maßnahme zur Unzeit getroffen wird, können unübersehbare Schäden entstehen. In Ernst Schnabels… … Universal-Lexikon
Unzeit — • Unzeit zur Unzeit im falschen Augenblick, im unpassenden Augenblick, nicht zur rechten Zeit, ungelegen, unzeitig, zum falschen Zeitpunkt, zum unpassenden Zeitpunkt; (landsch., bes. südd.): ungeschickt; (veraltet): mal à propos. * * * Unzeit,die … Das Wörterbuch der Synonyme
Unzeit, die — Die Unzeit, plur. die en, eine unschickliche, unbequeme, ungehörige Zeit, als der Gegensatz der schicklichen oder bequemen Zeit. Die Fleischer sollen keine Farren zu Unzeiten, sondern alles nach Jahreszeit, schlachten, in der Soester Polizey… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Unzeit — 1. Besser zur Vnzeit als nimmer (oder: als gar unterlassen). – Lehmann, 849, 1; Schottel, 1121b; Sailer, 112. Holl.: Beter ten ontijde dan nimmermeer. (Harrebomée, II, 139b.) Lat.: Non satis in nimis. (Bovill, III, 178.) 2. Wer etwas zur Unzeit… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Unzeit — Ụn·zeit (die); nur in zur Unzeit geschr; zu einem falschen oder ungünstigen Zeitpunkt <zur Unzeit kommen> … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Unzeit — unpassender Zeitpunkt; ungünstiger Zeitpunkt * * * Ụn|zeit 〈f. 20; unz.〉 unpassende Zeit, schlecht gewählter Zeitpunkt ● 〈nur noch in der Wendung〉 zur Unzeit (kommen) * * * Ụn|zeit, die [mhd., ahd. unzīt]: in der Verbindung zur U. (geh.; zu… … Universal-Lexikon
Unzeit — Ụn|zeit, die; nur noch in zur Unzeit (zu unpassender Zeit) … Die deutsche Rechtschreibung
Vollstreckung zur Nachtzeit — Im Rechtswesen wird als Nachtzeit ein meist 8 oder 9 stündiger Zeitraum verstanden, in dem amtliche Zugriffe auf Privatwohnungen unzulässig bzw. stark eingeschränkt sind. Im deutschen Zwangsvollstreckungsrecht ist die als Zeit zwischen 21:00 Uhr… … Deutsch Wikipedia
Coburg in der Zeit des Nationalsozialismus — Früher als andernorts trat der Nationalsozialismus in Coburg in Erscheinung. Schon Ende der 1920er Jahre entwickelte sich die Nationalsozialistische Deutsche Arbeiterpartei zur bestimmenden Partei in der Stadt. So errang die NSDAP am 23. Juni… … Deutsch Wikipedia
Coburg und der Nationalsozialismus — Früher als andernorts trat der Nationalsozialismus in Coburg in Erscheinung. Schon Ende der 1920er Jahre entwickelte sich die Nationalsozialistische Deutsche Arbeiterpartei zur bestimmenden Partei in der Stadt. So errang die NSDAP am 23. Juni… … Deutsch Wikipedia
Wahrheit — 1. A Wiard klinkt üs an Klaak. (Nordfries.) – Lappenkorb; Firmenich, III, 6, 94. Die Wahrheit klingt wie eine Glocke. Sinn: Sie ist so sicher erkennbar und vernehmbar, wie eine Glocke. Wenn man eine Glocke hört, weiss man sogleich, dass es eine… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon