-
1 Zug
tsuːkm1) ( Eisenbahn) train mim falschen Zug sitzen (fig) — s'être mis le doigt dans l'oeil/s'être planté
Dieser Zug ist abgefahren. (fig) — C'est trop tard.
2) ( Umzug) cortège m, défilé m3) ( Luftzug) courant d'air m4) ( Wesenszug) trait m5)zum Zug kommen — avoir la main/avoir les atouts dans son jeu
etw in vollen Zügen genießen — profiter pleinement de qc/se délecter de qc
ZugZ184d30bau/184d30bag [7a05ae88ts/7a05ae88u:k, Plural: '7a05ae88ts/7a05ae88y:gə] <-[e]s, Zcf7eb89aü/cf7eb89age>1 train Maskulin -
2 Zug
train m -
3 D-Zug
-
4 ich bin [doch] kein D-Zug!
ich bin [doch] kein D-Zug!(scherzhaft umgangssprachlich) je ne suis pas aux pièces! -
5 ich habe den Zug verpaßt
j'ai manqué le train -
6 in einem Zug
d'un seul trait -
7 entgleisen
ɛnt'glaɪzənv1) ( Zug) dérailler2) ( fig) dérailler, commettre une bévue, faire une gaffeentgleisenentgl136e9342ei/136e9342sen * [εnt'gle39291efai/e39291efzən]1 Zug, Straßenbahn dérailler2 (ausfallend werden) commettre un impair -
8 erreichen
ɛr'raɪçənvatteindre, joindre, parvenir à, accéder àerreichenerr136e9342ei/136e9342chen *1 (reichen an) attraper; Beispiel: etwas mit der Hand erreichen ; (in der Entfernung/Höhe) attraper quelque chose avec la main3 (bewirken) Beispiel: etwas bei jemandem erreichen obtenir quelque chose de quelqu'un; Beispiel: damit erreichst du nur, dass sie ärgerlich wird [comme ça,] tu ne vas réussir qu'à l'énerver6 (eintreffen) Beispiel: den Bahnhof erreichen Zug atteindre la gare; Beispiel: sein Ziel erreichen arriver à destination -
9 rangieren
raŋ'ʒiːrənv( Zug) garer, trier, manoeuvrerrangierenrang2688309eie/2688309eren * [rã'ʒi:rən, raŋ'ʒi:rən]occuper; Beispiel: an erster Stelle rangieren Angelegenheit, Frage occuper la première placeaiguiller Zug, Waggon -
10 umsteigen
v irrumsteigenụm|steigenunregelmäßig sein; (den Zug/Bus wechseln) changer de train/bus; Beispiel: in den Zug nach Frankfurt umsteigen prendre la correspondance pour Francfort -
11 Anschluss
'anʃlusm1) ( Verbindung) raccordement m2) ( Zuganschluss) correspondance f3) POL annexion f, rattachement m4) (fig: Bekanntschaft) relations f/pl, contacts m/pl, liens m/plAnschlussẠnschlussRR2 (Telefonverbindung) Beispiel: der Anschluss ist besetzt la ligne est occupée; Beispiel: kein Anschluss unter dieser Nummer! le numéro que vous avez demandé n'est plus en service actuellement!4 (Anschlusszug) Beispiel: Anschluss an einen Zug/nach Marseille haben avoir une correspondance avec un train/pour Marseille -
12 Aus
ausprep1) ( örtlich) de, hors deZug aus München — train venant de Munich/train en provenance de Munich
2)3)4)aus Furcht vor — de peur de/par crainte de
aus Spaß — pour rire/pour s'amuser
5) ( Stoff) de, enaus Holz — de bois/en boi
Aus66cf36f1Au/66cf36f1s [42e5dc52au/42e5dc52s] <->3 (Ende) fin Feminin; Beispiel: das soziale Aus la mort sociale; Beispiel: das ist das Aus für die Verhandlungen cela signifie la rupture des négociations -
13 EC
ECEC [e:'7a05ae88ts/7a05ae88e:] <-s, -s> -
14 Einfahrt
'aɪnfaːrtf1) ( Ankunft) arrivée f2) ( Zufahrt) entrée f, accès mEinfahrt30b718e5Ei/30b718e5nfahrt1 kein Plural des Zuges entrée Feminin en gare; des Schiffes arrivée Feminin au port; Beispiel: Einfahrt haben Zug entrer en gare -
15 Eisenbahn
'aɪzənbaːnfEs ist höchste Eisenbahn! — Il n'y a pas une minute à perdre.
Eisenbahn30b718e5Ei/30b718e5senbahn ['e39291efai/e39291efzənba:n] -
16 Entgleisung
-
17 Fahrgeld
FahrgeldFc1bb8184a/c1bb8184hrgeld -
18 Fahrkarte
-
19 Gleis
glaɪsnjdn aus dem Gleis werfen — déséquilibrer qn/désaxer qn/déboussoler qn
GleisGl136e9342ei/136e9342s [gle39291efai/e39291efs] <-es, -e>voie Feminin; Beispiel: der Zug fährt auf Gleis zwölf ein le train entre en gare sur la voie douzeWendungen: etwas wieder ins [rechte] Gleis bringen remettre quelque chose sur les rails -
20 Halt
I halt marret mII haltvor etw nicht Halt machen (fig) — ne pas reculer devant qc/ne pas se laisser démonter par qc
1) appui m, support m, assise f, arrêt m2) ( Stütze) appui m, support m, assise f, prise f3) ( Aufenthalt) arrêt mHaltHạlt [halt] <-[e]s, -e oder -s>4 (Gleichgewicht) Beispiel: jemandem Halt geben être un soutien pour quelqu'un; Beispiel: den Halt verlieren perdre l'équilibre6 (Stopp) arrêt Maskulin; Beispiel: Halt machen s'arrêter; Beispiel: ohne Halt durchfahren Zug être sans arrêt
См. также в других словарях:
ZUG — steht für: Zug (Eisenbahn), einen miteinander gekuppelten Verbund aus Triebfahrzeug und Wagen Lastzug, Lkw mit Anhänger oder Sattelauflieger Schubverband (Schiffe) Gespann („ein Zug Ochsen“) Zug (Mechanik), in der Mechanik die Richtung einer… … Deutsch Wikipedia
ZuG — steht für: Zug (Eisenbahn), einen miteinander gekuppelten Verbund aus Triebfahrzeug und Wagen Lastzug, Lkw mit Anhänger oder Sattelauflieger Schubverband (Schiffe) Gespann („ein Zug Ochsen“) Zug (Mechanik), in der Mechanik die Richtung einer… … Deutsch Wikipedia
Zug — steht im Schienenverkehr für: Zug (Eisenbahn), einen miteinander gekuppelten Verbund aus Triebfahrzeug und Wagen eine Zuglinie, siehe Linie (Verkehr) eine Zugkategorie, siehe Liste von Zuggattungen Zugfahrt, die Fahrt eines Eisenbahnzuges auf… … Deutsch Wikipedia
Zug 94 — Voller Name Zug 94 Gegründet 1. Juli 1994 Stadion Herti Allmend … Deutsch Wikipedia
Zug [2] — Zug, mit 239,2 qkm der kleinste und fast in der Mitte des Landes gelegene Kanton der Schweiz, zwischen den Kantonen Zürich, Schwyz, Luzern und Aargau, d. h. im Übergang der aus Nagelfluh bestehenden Voralpen (Roßberg 1582 m) zur schweizerischen… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Zug — Zug: Das westgerm. Substantiv mhd., ahd. zuc, mnd. toch, aengl. tyge ist eine Bildung zu dem unter ↑ ziehen behandelten Verb und bedeutet eigentlich »das Ziehen« (beachte dazu Zusammensetzungen wie »Feldzug, Flaschenzug« und »Zug im Brettspiel«) … Das Herkunftswörterbuch
Zug — Sm std. (11. Jh.), mhd. zuc, zug, ahd. zug, mndd. toch, toge Stammwort. Aus wg. * tugi m. Zug , auch in ae. tyge. Verbalabstraktum zu ziehen. Die spätere Bedeutungsvielfalt steht teilweise unter dem Einfluß von frz. train und trait (beide… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Zug [2] — Zug, 1) Canton in der Schweiz, grenzt an die Cantone Schwyz im Osten, Luzern im Südosten, Aargau im Westen u. Zürich im Norden, hat 4,26 QM. Flächengehalt u. 19,600 Ew. größtentheils katholischer Confession. Sein südöstlicher Theil ist mit… … Pierer's Universal-Lexikon
Zug — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • Bahn Bsp.: • Ist das der Zug nach Leeds? • Er pendelt an Wochentagen mit dem Zug. • War dein Zug voll? … Deutsch Wörterbuch
Zug — [tso͞ok] 1. canton of NC Switzerland, on the Lake of Zug: 92 sq mi (238 sq km); pop. 90,000 2. its capital, on the Lake of Zug: pop. 22,000 3. Lake of lake in NC Switzerland, in the cantons of Zug & Schwyz: 15 sq mi (39 sq km) … English World dictionary
ZUG — may refer to: *Zug.com, a comedy website run by John Hargrave. *the acronym for the Z User Group. *A computer language ZOPL utility generator later renamed RTM See also Zug (disambiguation) … Wikipedia