-
21 schließen
(beenden) to end; to close;(folgern) to conclude; to infer; to gather;(vereinbaren) to form; to come to;(zumachen) to close; to shut; to fasten; to close down;sich schließento close up* * *schlie|ßen ['ʃliːsn] pret schlo\#ss [ʃlɔs] ptp geschlo\#ssen [gə'ʃlɔsn]1. vt1) (= zumachen) to close, to shut; (= verriegeln) to bolt; (= Betrieb einstellen) to close or shut down; Stromkreis to closeseine Pforten schlíéßen — to close its doors
eine Lücke schlíéßen (lit) — to close a gap; (fig auch) to fill a gap
die Reihen schlíéßen (Mil) — to close ranks
2) (= beenden) Versammlung to close, to conclude, to wind up; Brief to conclude, to close; (COMPUT) Datei, Programm to close4)jdn in die Arme schlíéßen — to embrace sb
lass dich in die Arme schlíéßen — let me embrace you
jdn/etw in sein Herz schlíéßen — to take sb/sth to one's heart
5)(= befestigen)
schlíéßen — to fasten sth to sth2. vr(= zugehen) to close, to shut; (Wunde) to close; (fig geh Wunde) to healsich um etw schlíéßen — to close around sth
3. vi"geschlossen" — "closed"
2) (= enden) to close, to conclude; (ST EX) to closeleider muss ich jetzt schlíéßen (in Brief) — I'm afraid I must conclude or close now
die Börse schloss fester/schwächer — the market closed stronger/weaker
3) (= schlussfolgern) to inferschlíéßen — to infer sth from sth
schlíéßen lassen — to indicate sth, to suggest sth
von sich auf andere schlíéßen — to judge others by one's own standards
See:→ auch geschlossen* * *1) (to fix or join (together): Fasten the gate!; She fastened a flower to the front of her dress; He fastened his eyes upon her face.) fasten2) (to make or become shut, often by bringing together two parts so as to cover an opening: The baby closed his eyes; Close the door; The shops close on Sundays.) close3) (to come or bring to an end: to conclude a meeting; He concluded by thanking everyone.) conclude4) (to promise (in marriage).) contract5) (to move (a door, window, lid etc) so that it covers or fills an opening; to move (a drawer, book etc) so that it is no longer open: Shut that door, please!; Shut your eyes and don't look.) shut6) (to close and usually lock (a building etc) eg at the end of the day or when people no longer work there: The shops all shut at half past five; There's a rumour that the factory is going to be shut.) shut7) (to close and lock: It's time to shut up the shop.) shut up8) (to argue; to work out after some thought: She reasoned that if he had caught the 6.30 p.m. train, he would not be home before 8.00.) reason9) (to end: I think it's time to wind the meeting up.) wind up* * *schlie·ßen<schloss, geschlossen>[ˈʃli:sn̩]I. vi1. (zugehen) to closedie Tür schließt nicht richtig the door doesn't close properly2. (Geschäftsstunden unterbrechen) to close, to shut3. (Betrieb einstellen) to close [or shut] [down]4. (enden)der Vorsitzende schloss mit den Worten... the chairman closed by saying...▪ von jdm auf jdn \schließen to judge sb by sb's standardsdu solltest nicht immer von dir auf andere \schließen! you shouldn't project your character on othersvom Besonderen auf das Allgemeine \schließen to proceed inductively6. BÖRSE to closefest/schwächer \schließen to finish higher/lowerflau \schließen to leave off flatdie Börse schloss heute freundlich the stock exchange closed up on the dayII. vt▪ etw \schließen to close [or shut] stheine geschlossene Anstalt a top-security mental hospitalein hinten geschlossenes Kleid a dress that fastens at the back▪ etw \schließen to close sth▪ etw \schließen to close stheinen Betrieb/Laden \schließen to close down a factory/shopdie Verhandlung ist geschlossen! the proceedings are closed!6. (eingehen)[mit jdm] ein Abkommen \schließen to come to an agreement [with sb]ein Bündnis \schließen to enter into [or form] an allianceeine Ehe \schließen to get marriedFreundschaft \schließen to become friendsFrieden \schließen to make peaceeinen Kompromiss \schließen to reach a compromiseeinen Pakt \schließen to make a pact7. (auffüllen)▪ etw \schließen to fill stheine Lücke \schließen to fill a gapdie Reihen \schließen MIL to close ranks10. (einschließen)11. (befestigen)er schließt das Fahrrad immer mit einer Kette an einen Baum he always chains his bike to a tree12. (folgen lassen)13. (umfassen)jdn in die Arme \schließen to take sb in one's armsIII. vr1. (zugehen)die Türen \schließen sich automatisch the doors close automaticallyan die Filmvorführung schloss sich eine Diskussion mit dem Regisseur an after the showing there was a discussion with the film's director* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) (zumachen) close; shut; put the top on < bottle>; turn off < tap>; fasten <belt, bracelet>; do up <button, zip>; close <street, route, electrical circuit>; close off < pipe>; (fig.) close < border>; fill, close < gap>2) (unzugänglich machen) close, shut <shop, factory>; (außer Betrieb setzen) close [down] <shop, school>etwas/jemanden/sich in etwas (Akk.) schließen — lock something/somebody/oneself in something
4) (beenden) close <meeting, proceedings, debate>; end, conclude <letter, speech, lecture>5) (befestigen)etwas an etwas (Akk.) schließen — connect something to something; (mit Schloss) lock something to something
6) (eingehen, vereinbaren) conclude <treaty, pact, ceasefire, agreement>; reach <settlement, compromise>; enter into < contract>7) (umfassen)jemanden in die Arme schließen — take somebody in one's arms; embrace somebody
8) (folgern)2.etwas aus etwas schließen — infer or conclude something from something
unregelmäßiges intransitives Verb1) close; shutder Schlüssel/das Schloss schließt schlecht — the key won't turn properly/the lock doesn't work properly
3) (enden) end; conclude4) (urteilen)3.[aus etwas] auf etwas (Akk.) schließen — infer or conclude something [from something]
unregelmäßiges reflexives Verb <door, window> close, shut; <wound, circle> close; < flower> close [up]* * *schließen; schließt, schloss, hat geschlossenA. v/t1. (zumachen) close, shut;das Kleid/die Bluse/den Reißverschluss schließen do up one’s dress/one’s blouse/the zip(per); → Lückejemanden in eine Zelle schließen shut sb up in a cell;einen Hund an die Kette schließen put a dog on the chain;3. (Betrieb, Laden, Schule etc) close; für immer oder langfristig: auch shut ( oder close) down; (Stromkreis) closeeine Ehe schließen als Paar: get married (mit to); als Priester etc (trauen) marry a couple;Freundschaft schließen mit make friends with;Frieden schließen make peace;lass uns Frieden schließen let’s make peace, let’s let bygones be bygones;mit den Worten by saying); (Debatte, Versammlung) close6. (anschließen):etwas an etwas schließen fig follow sth up with sthB. v/itut mir leid - wir schließen gleich I am sorry - we are about to close; Schloss, Schlüssel: close, shut;der Schlüssel schließt nicht the key won’t turn properly;das Schloss schließt etwas schwer the lock’s a bit stiff;das Fenster schließt schlecht the window won’t close properly;die Tür schließt von selbst the door closes automatically ( oder by itself);Vorsicht, Türen schließen automatisch BAHN Caution automatic doorsdamit möchte ich schließen that is all I have to say;schließen mit BÖRSE close at3. (folgern) conclude;ich schließe daraus, dass … I conclude ( oder take it) from this that …;kann ich daraus schließen, dass … auch do I take it (from this) that …;von etwas auf etwas schließen infer ( oder deduce) sth from sth;von sich auf andere schließen judge others by o.s.;auf etwas schließen lassen suggest ( oder point to) sth;es lässt darauf schließen, dass … it would suggest ( oder point to the fact) that …C. v/rdie Tür schließt sich automatisch the door closes automatically;seine Hände schlossen sich um i-n Hals his hands closed around her throat2.an den Vortrag schloss sich ein Dokumentarfilm the lecture was followed by a documentary;an das Grundstück schließt sich ein Parkplatz there is a car park (US parking lot) adjoining ( oder next to) the site; → Kreis 1* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) (zumachen) close; shut; put the top on < bottle>; turn off < tap>; fasten <belt, bracelet>; do up <button, zip>; close <street, route, electrical circuit>; close off < pipe>; (fig.) close < border>; fill, close < gap>2) (unzugänglich machen) close, shut <shop, factory>; (außer Betrieb setzen) close [down] <shop, school>etwas/jemanden/sich in etwas (Akk.) schließen — lock something/somebody/oneself in something
4) (beenden) close <meeting, proceedings, debate>; end, conclude <letter, speech, lecture>5) (befestigen)etwas an etwas (Akk.) schließen — connect something to something; (mit Schloss) lock something to something
6) (eingehen, vereinbaren) conclude <treaty, pact, ceasefire, agreement>; reach <settlement, compromise>; enter into < contract>7) (umfassen)jemanden in die Arme schließen — take somebody in one's arms; embrace somebody
8) (folgern)2.etwas aus etwas schließen — infer or conclude something from something
unregelmäßiges intransitives Verb1) close; shutder Schlüssel/das Schloss schließt schlecht — the key won't turn properly/the lock doesn't work properly
3) (enden) end; conclude4) (urteilen)3.[aus etwas] auf etwas (Akk.) schließen — infer or conclude something [from something]
unregelmäßiges reflexives Verb <door, window> close, shut; <wound, circle> close; < flower> close [up]* * *n.closing n. -
22 PLZ
-
23 aufgehen
v/i (unreg., trennb., ist -ge-)2. (sich öffnen) open; Vorhang: auch go up; Blume, Fallschirm: auch open, unfold; Knospen: bud; Knoten etc.: come undone; Naht: come open; Geschwür etc.: burst3. Saat, Samen: come up, sprout4. Kuchen, Teig: rise; Hefeteig: auch prove; aufgehen wie ein Pfannkuchen umg., fig. get as fat as a barrel, balloon (out)5. Rechnung: divide exactly, leave no remainder, work out; fig. come off, prove right; Patience: come out; 6 geht in 30 auf 6 goes into 30 (evenly oder without remainder); 36 geht nicht in 7 auf 36 will not divide into ( oder is not divisible by) 7; diesmal ging seine Rechnung nicht auf fig. he miscalculated this time; die Geschichte geht auf fig. there are no loose ends in the story6. aufgehen in (+ Dat) in der Arbeit etc.: be totally wrapped up in, be absorbed by, be deeply engrossed in; in einem anderen Volk: be assimilated by; in Flammen / Rauch aufgehen go up in flames / smoke; in der Masse aufgehen disappear in the crowd7. jemandem aufgehen become clear to s.o., dawn on s.o.; plötzlich ging es mir auf auch suddenly everything fell into place; die Wahrheit ging mir auf the truth dawned on me ( oder burst oder flashed upon me); jemandem geht ein Licht oder hum. ein ganzer Kronleuchter oder Seifensieder auf the penny finally drops, it (finally) dawns on s.o.* * *(Knoten) to come undone; to come loose;(Rechenaufgabe) to divide exactly;(Saat) to come up;(Sonne) to rise;(Tür) to open; to go up* * *auf|ge|henvi sep irreg aux sein2) (= sich öffnen) to open; (THEAT Vorhang) to go up; (Knopf, Knoten, Reißverschluss, Jacke etc) to come undone5)(= klar werden)
jdm geht etw auf — sb realizes sth, sth dawns on sb, sth becomes apparent to sbwenn man 20 durch 6 teilt, geht das nicht auf — 20 divided by 6 doesn't go
im Kriminalroman muss alles sauber áúfgehen — in a detective story everything has to work out or to be resolved neatly
7)er geht ganz in der Familie auf — his whole life revolves around his family
8)(= sich auflösen)
in Flammen etc áúfgehen — to go up in flames etcin der Masse áúfgehen — to disappear or merge into the crowd
* * *((of the sun etc) to appear above the horizon: The sun rises in the east and sets in the west.) rise* * *auf|ge·henvi irreg Hilfsverb: sein3. (sich öffnen) Knoten, Reißverschluss etc. to come undone4. (sich verwirklichen) to work [out], to come offall seine Pläne sind aufgegangen all his plans [have] worked out5. (klar werden)▪ jdm \aufgehen to dawn on [or become apparent to] sb6. MATH to work [or come] outdie Division geht [ganz/glatt] auf the division works [or comes] out even; s.a. Rechnungsie geht ganz in ihrer Familie auf her family is her whole world8. (aufkeimen) to sprout, to come up* * *unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1) <sun, moon, etc.> rise2) (sich öffnen [lassen]) <door, parachute, wound> open; < stage curtain> go up, rise; <knot, button, zip, bandage, shoelace, stitching> come undone; <boil, pimple, blister> burst; <flower, bud> open [up]3) (keimen) come up4) (aufgetrieben werden) <dough, cake> riseseine Rechnung ging nicht auf — (fig.) he had miscalculated
6)etwas geht jemandem auf — (etwas wird jemandem klar) somebody realizes something
7)in etwas (Dat.) aufgehen — become absorbed into something; < person> be completely absorbed in something; s. auch Flamme 1)
* * *aufgehen v/i (irr, trennb, ist -ge-)2. (sich öffnen) open; Vorhang: auch go up; Blume, Fallschirm: auch open, unfold; Knospen: bud; Knoten etc: come undone; Naht: come open; Geschwür etc: burst3. Saat, Samen: come up, sprout4. Kuchen, Teig: rise; Hefeteig: auch prove;aufgehen wie ein Pfannkuchen umg, fig get as fat as a barrel, balloon (out)5. Rechnung: divide exactly, leave no remainder, work out; fig come off, prove right; Patience: come out;6 geht in 30 auf 6 goes into 30 (evenly oder without remainder);36 geht nicht in 7 auf 36 will not divide into ( oder is not divisible by) 7;diesmal ging seine Rechnung nicht auf fig he miscalculated this time;die Geschichte geht auf fig there are no loose ends in the story6.aufgehen in (+dat) in der Arbeit etc: be totally wrapped up in, be absorbed by, be deeply engrossed in; in einem anderen Volk: be assimilated by;in Flammen/Rauch aufgehen go up in flames/smoke;in der Masse aufgehen disappear in the crowd7.jemandem aufgehen become clear to sb, dawn on sb;plötzlich ging es mir auf auch suddenly everything fell into place;jemandem geht ein Licht oder humSeifensieder auf the penny finally drops, it (finally) dawns on sb8. (beginnen)die Jagd geht im August auf the hunting season starts in August* * *unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1) <sun, moon, etc.> rise2) (sich öffnen [lassen]) <door, parachute, wound> open; < stage curtain> go up, rise; <knot, button, zip, bandage, shoelace, stitching> come undone; <boil, pimple, blister> burst; <flower, bud> open [up]3) (keimen) come up4) (aufgetrieben werden) <dough, cake> riseseine Rechnung ging nicht auf — (fig.) he had miscalculated
6)etwas geht jemandem auf — (etwas wird jemandem klar) somebody realizes something
7)in etwas (Dat.) aufgehen — become absorbed into something; < person> be completely absorbed in something; s. auch Flamme 1)
* * *(in) v.to merge (in) v. v.to rise v.(§ p.,p.p.: rose, risen) -
24 Baukastenprinzip
* * *das Baukastenprinzipmodularity* * *Bau|kas|ten|prin|zipntbuilding-block principle* * *Bau·kas·ten·prin·zipnt TECH modularity* * * -
25 Gegenseitigkeitsprinzip
n principle of reciprocity* * *Ge|gen|sei|tig|keits|prin|zipnt no pl (POL ETC)principle of reciprocity, reciprocity principle* * *Ge·gen·sei·tig·keits·prin·zipnt reciprocity [or mutuality] principle* * *Gegenseitigkeitsprinzip n principle of reciprocity -
26 Gießkannenprinzip
n principle of something for everyone ( oder equal shares for all); Gelder etc. nach dem Gießkannenprinzip verteilen auch try to give everyone a slice of the cake* * *Gieß|kan|nen|prin|zipnt (inf)principle of indiscriminate all-round (Brit) or all-around (US) distribution* * *Gieß·kan·nen·prin·zipnt kein pl the principle of giving everybody an equal share [of sth]etw nach dem \Gießkannenprinzip verteilen (fam) to give everybody an equal share of sthSubventionen nach dem \Gießkannenprinzip verteilen to give everyone a slice of the budget* * *das; o. Pl. (scherzh.) principle of ‘equal shares for all’* * *Gelder etcnach dem Gießkannenprinzip verteilen auch try to give everyone a slice of the cake* * *das; o. Pl. (scherzh.) principle of ‘equal shares for all’ -
27 Grundprinzip
n basic principle* * *Grụnd|prin|zipntbasic or key principle* * *Grund·prin·zipnt fundamental [or basic] principle* * *das fundamental or basic principle* * *Grundprinzip n basic principle* * *das fundamental or basic principle -
28 Kausalitätsprinzip
-
29 Leistungsprinzip
n; nur Sg. achievement principle* * *Leis|tungs|prin|zipntachievement principle* * *Leis·tungs·prin·zipnt kein pl performance [or achievement] principle* * *das; o. Pl. achievement principle; competitive principle* * ** * *das; o. Pl. achievement principle; competitive principle* * *n.achievement principle n. -
30 Lustprinzip
n PSYCH. pleasure principle* * *Lụst|prin|zipnt (PSYCH)pleasure principle* * *Lust·prin·zipnt kein pletw nach dem \Lustprinzip machen to do sth as one pleases [or for the pleasure of it]* * * -
31 Majoritätsprinzip
n principle of majority rule* * *Ma|jo|ri|täts|prin|zipntprinciple of majority rule* * *Ma·jo·ri·täts·prin·zipnt (Mehrheitsprinzip) principle of majority rule* * *Majoritätsprinzip n principle of majority rule -
32 Öffnen
I v/t open; (Mantel) unbutton; (Reißverschluss etc.) undo; (Fallschirm, Buch) open; die Tür lässt sich nicht öffnen the door won’t open; er öffnete sich die Pulsadern he slashed his wrists; eine Leiche öffnen perform a postmortem; Auge 2II v/i open; wir öffnen erst um 10 Uhr we don’t open until ten; Moment - ich öffne Ihnen gleich just a moment, (and) I’ll open the door for you ( oder I’ll let you in); niemand öffnete nobody came to the door; geöffnetIII v/refl1. open; der Fallschirm öffnete sich nicht the parachute failed to open; die Erde öffnete sich the earth opened up; das Tal öffnet sich nach Süden the valley opens out to the south2. fig.: sich jemandem öffnen confide in s.o.; sich jemandes Vorstellungen öffnen become receptive to ( oder warm to) s.o.’s ideas* * *to open; to unclose; to unbolt; to unclench; to open up;sich öffnento open; to unclose* * *ọ̈ff|nen ['œfnən]1. vtto openeine Leiche öffnen — to open ( up) a corpse
das Museum wird um 10 geöffnet — the museum is open or opens at 10
die Messe öffnet heute ihre Tore or Pforten — the (trade) fair opens its doors or gates today
"hier öffnen" — "open here"
2. vito openes hat geklingelt, könnten Sie mal öffnen? — that was the doorbell, would you answer it or would you get it?
3. vr(Tür, Blume, Augen) to open; (= weiter werden) to open outsich jdm öffnen — to confide in sb, to open up to sb
nach Norden hin öffnete sich die Schlucht — the gully widens or opens out or is open to the north
die Landschaft öffnet sich —
vom Bürofenster aus öffnete sich der Blick auf die Berge — the office window offered a view of the mountains
* * *2) (to open (a box etc) completely: He opened up the parcel.) open up3) (to make or become open: He opened the door; The door opened; The new shop opened last week.) open* * *öff·nen[ˈœfnən]I. vt▪ etw \öffnen to open sth„hier \öffnen“ “open here [or this end] ”die Tür quietscht immer beim Ö\öffnen the door always squeaks when you open itII. vi▪ [jdm] \öffnen to open the door [for sb]III. vr1. (aufgehen)2. (weiter werden)3. (sich zuwenden)* * *1.transitives (auch intransitives) Verb open; turn on < tap>; undo <coat, blouse, button, zip>die Bank ist od. hat über Mittag geöffnet — the bank is open at lunchtime
2.‘hier öffnen’ — ‘open here’
intransitives Verb1)[jemandem] öffnen — open the door [to somebody]
wenn es klingelt, musst du öffnen — if there's a ring at the door, you must go and answer it
3) (sich öffnen) < door> open3.reflexives Verb1) open2) (sich erweitern) <valley, lane, forest, etc.> open out (auf + Akk., zu on to); < view> open up* * *vor dem Öffnen schütteln shake before use* * *1.transitives (auch intransitives) Verb open; turn on < tap>; undo <coat, blouse, button, zip>die Bank ist od. hat über Mittag geöffnet — the bank is open at lunchtime
2.‘hier öffnen’ — ‘open here’
intransitives Verb1)[jemandem] öffnen — open the door [to somebody]
wenn es klingelt, musst du öffnen — if there's a ring at the door, you must go and answer it
2) (geöffnet werden) <shop, bank, etc.> open3) (sich öffnen) < door> open3.reflexives Verb1) open2) (sich erweitern) <valley, lane, forest, etc.> open out (auf + Akk., zu on to); < view> open up* * *v.to open v.to unbolt v.to unclench v.to unclose v.to undo v.(§ p.,p.p.: undid, undone) -
33 öffnen
I v/t open; (Mantel) unbutton; (Reißverschluss etc.) undo; (Fallschirm, Buch) open; die Tür lässt sich nicht öffnen the door won’t open; er öffnete sich die Pulsadern he slashed his wrists; eine Leiche öffnen perform a postmortem; Auge 2II v/i open; wir öffnen erst um 10 Uhr we don’t open until ten; Moment - ich öffne Ihnen gleich just a moment, (and) I’ll open the door for you ( oder I’ll let you in); niemand öffnete nobody came to the door; geöffnetIII v/refl1. open; der Fallschirm öffnete sich nicht the parachute failed to open; die Erde öffnete sich the earth opened up; das Tal öffnet sich nach Süden the valley opens out to the south2. fig.: sich jemandem öffnen confide in s.o.; sich jemandes Vorstellungen öffnen become receptive to ( oder warm to) s.o.’s ideas* * *to open; to unclose; to unbolt; to unclench; to open up;sich öffnento open; to unclose* * *ọ̈ff|nen ['œfnən]1. vtto openeine Leiche öffnen — to open ( up) a corpse
das Museum wird um 10 geöffnet — the museum is open or opens at 10
die Messe öffnet heute ihre Tore or Pforten — the (trade) fair opens its doors or gates today
"hier öffnen" — "open here"
2. vito openes hat geklingelt, könnten Sie mal öffnen? — that was the doorbell, would you answer it or would you get it?
3. vr(Tür, Blume, Augen) to open; (= weiter werden) to open outsich jdm öffnen — to confide in sb, to open up to sb
nach Norden hin öffnete sich die Schlucht — the gully widens or opens out or is open to the north
die Landschaft öffnet sich —
vom Bürofenster aus öffnete sich der Blick auf die Berge — the office window offered a view of the mountains
* * *2) (to open (a box etc) completely: He opened up the parcel.) open up3) (to make or become open: He opened the door; The door opened; The new shop opened last week.) open* * *öff·nen[ˈœfnən]I. vt▪ etw \öffnen to open sth„hier \öffnen“ “open here [or this end] ”die Tür quietscht immer beim Ö\öffnen the door always squeaks when you open itII. vi▪ [jdm] \öffnen to open the door [for sb]III. vr1. (aufgehen)2. (weiter werden)3. (sich zuwenden)* * *1.transitives (auch intransitives) Verb open; turn on < tap>; undo <coat, blouse, button, zip>die Bank ist od. hat über Mittag geöffnet — the bank is open at lunchtime
2.‘hier öffnen’ — ‘open here’
intransitives Verb1)[jemandem] öffnen — open the door [to somebody]
wenn es klingelt, musst du öffnen — if there's a ring at the door, you must go and answer it
3) (sich öffnen) < door> open3.reflexives Verb1) open2) (sich erweitern) <valley, lane, forest, etc.> open out (auf + Akk., zu on to); < view> open up* * *die Tür lässt sich nicht öffnen the door won’t open;er öffnete sich die Pulsadern he slashed his wrists;B. v/i open;wir öffnen erst um 10 Uhr we don’t open until ten;Moment - ich öffne Ihnen gleich just a moment, (and) I’ll open the door for you ( oder I’ll let you in);C. v/r1. open;der Fallschirm öffnete sich nicht the parachute failed to open;die Erde öffnete sich the earth opened up;das Tal öffnet sich nach Süden the valley opens out to the south2. fig:sich jemandem öffnen confide in sb;sich jemandes Vorstellungen öffnen become receptive to ( oder warm to) sb’s ideas3. fig (sich erschließen) neue Märkte, Möglichkeiten etc: open up (jemandem for sb)* * *1.transitives (auch intransitives) Verb open; turn on < tap>; undo <coat, blouse, button, zip>die Bank ist od. hat über Mittag geöffnet — the bank is open at lunchtime
2.‘hier öffnen’ — ‘open here’
intransitives Verb1)[jemandem] öffnen — open the door [to somebody]
wenn es klingelt, musst du öffnen — if there's a ring at the door, you must go and answer it
2) (geöffnet werden) <shop, bank, etc.> open3) (sich öffnen) < door> open3.reflexives Verb1) open2) (sich erweitern) <valley, lane, forest, etc.> open out (auf + Akk., zu on to); < view> open up* * *v.to open v.to unbolt v.to unclench v.to unclose v.to undo v.(§ p.,p.p.: undid, undone) -
34 Opportunitätsprinzip
n; nur Sg.; JUR. principle allowing the public prosecutor to judge whether legal proceedings are appropriate in certain cases* * *Op|por|tu|ni|täts|prin|zipnt no pl (JUR)discretionary prosecution principle (principle allowing the public prosecutor to judge whether legal proceedings are appropriate in certain cases)* * *Op·por·tu·ni·täts·prin·zipnt JUR principle of discretionary prosecution* * *Opportunitätsprinzip n; nur sg; JUR principle allowing the public prosecutor to judge whether legal proceedings are appropriate in certain cases -
35 Partizip
n; -s, Partizipien; GRAM. participle; Partizip Präsens / Perfekt present / past participle* * *das Partizipparticiple* * *Par|ti|zip [parti'tsiːp]nt -s, -ien[-piən] (GRAM) participlePartizíp I or Präsens — present participle
Partizíp II or Perfekt — past participle
* * *Par·ti·zip<-s, -ien>[partiˈtz:p, pl -pi̯ən]nt LING participle* * *das; Partizips, Partizipien (Sprachw.) participledas 1. Partizip od. Partizip Präsens/das 2. Partizip od. Partizip Perfekt — the present/past participle
* * *Partizip Präsens/Perfekt present/past participle* * *das; Partizips, Partizipien (Sprachw.) participledas 1. Partizip od. Partizip Präsens/das 2. Partizip od. Partizip Perfekt — the present/past participle
* * *-ien n.participle n. -
36 Prinzip
n; -s, -ien1. principle; aus Prinzip on principle; im Prinzip basically, in principle; oberstes Prinzip main ( oder overriding) principle; ein Mann mit Prinzipien a man of principle; sein Prinzip ist zu (+ Inf.) it’s his principle to (+ Inf.) sie hat es sich (Dat) zum Prinzip gemacht zu (+Inf.) she has made it a matter of ( oder a point of) principle (+ Ger.) mir geht’s ums Prinzip it’s the principle of the matter ( oder thing); siehe auch Grundsatz2. (Gesetz) principle, law; die Prinzipien der formalen Logik the principles of formal logic; es funktioniert nach dem Prinzip (+ Gen) it works on the principle of* * *das Prinzipprinciple* * *Prin|zip [prɪn'tsiːp]nt -s, -ien or (rare) -e[-piən] principleaus Prinzíp — on principle
das hat er aus Prinzíp getan — he did it on principle, he did it as a matter of principle
im Prinzíp — in principle
das funktioniert nach einem einfachen Prinzíp — it works on a simple principle
nach einem Prinzíp handeln — to act according to a principle
etw zum Prinzíp erheben or machen — to make sth into a principle
er ist ein Mann von or mit Prinzípien — he is a man of principle
das Prinzíp Hoffnung — the principle of hope
* * *(one's own personal rules or standards of behaviour: It is against my principles to borrow money.) principles* * *Prin·zip<-s, -ien>[prɪnˈtsi:p, pl -pi̯ən]ein politisches \Prinzip a political principlean seinen \Prinzipien festhalten to stick to one's principlesein Mann von \Prinzipien sein to be a man of principleaus \Prinzip on principleim \Prinzip in principlenach einem [einfachen] Prinzip funktionieren to function according to a [simple] principledas \Prinzip Hoffnung/Verantwortung [the principle of] hope/responsibility* * *das; Prinzips, Prinzipien principleaus/im Prinzip — on/in principle
ein Mensch von Prinzipien — a man/woman of principle
* * *1. principle;aus Prinzip on principle;im Prinzip basically, in principle;oberstes Prinzip main ( oder overriding) principle;ein Mann mit Prinzipien a man of principle;sie hat es sich (dat)2. (Gesetz) principle, law;die Prinzipien der formalen Logik the principles of formal logic;es funktioniert nach dem Prinzip (+gen) it works on the principle of* * *das; Prinzips, Prinzipien principleaus/im Prinzip — on/in principle
ein Mensch von Prinzipien — a man/woman of principle
* * *-ien n.principle n. -
37 prinzip
n; -s, -ien1. principle; aus Prinzip on principle; im Prinzip basically, in principle; oberstes Prinzip main ( oder overriding) principle; ein Mann mit Prinzipien a man of principle; sein Prinzip ist zu (+ Inf.) it’s his principle to (+ Inf.) sie hat es sich (Dat) zum Prinzip gemacht zu (+Inf.) she has made it a matter of ( oder a point of) principle (+ Ger.) mir geht’s ums Prinzip it’s the principle of the matter ( oder thing); siehe auch Grundsatz2. (Gesetz) principle, law; die Prinzipien der formalen Logik the principles of formal logic; es funktioniert nach dem Prinzip (+ Gen) it works on the principle of* * *das Prinzipprinciple* * *Prin|zip [prɪn'tsiːp]nt -s, -ien or (rare) -e[-piən] principleaus Prinzíp — on principle
das hat er aus Prinzíp getan — he did it on principle, he did it as a matter of principle
im Prinzíp — in principle
das funktioniert nach einem einfachen Prinzíp — it works on a simple principle
nach einem Prinzíp handeln — to act according to a principle
etw zum Prinzíp erheben or machen — to make sth into a principle
er ist ein Mann von or mit Prinzípien — he is a man of principle
das Prinzíp Hoffnung — the principle of hope
* * *(one's own personal rules or standards of behaviour: It is against my principles to borrow money.) principles* * *Prin·zip<-s, -ien>[prɪnˈtsi:p, pl -pi̯ən]ein politisches \Prinzip a political principlean seinen \Prinzipien festhalten to stick to one's principlesein Mann von \Prinzipien sein to be a man of principleaus \Prinzip on principleim \Prinzip in principlenach einem [einfachen] Prinzip funktionieren to function according to a [simple] principledas \Prinzip Hoffnung/Verantwortung [the principle of] hope/responsibility* * *das; Prinzips, Prinzipien principleaus/im Prinzip — on/in principle
ein Mensch von Prinzipien — a man/woman of principle
* * *…prinzip n im subst:Arterhaltungsprinzip principle of the preservation of the species;Lebensprinzip guiding principle;Vorteilsprinzip benefit principle;Wirtschaftlichkeitsprinzip efficiency rule* * *das; Prinzips, Prinzipien principleaus/im Prinzip — on/in principle
ein Mensch von Prinzipien — a man/woman of principle
* * *-ien n.principle n. -
38 Ratsch
Interj. rip* * *rạtsch [ratʃ]interjrip* * *[ratʃ]interj rip* * *Interjektion zip; (beim Zerreißen) rip* * *Ratsch1 m; -(e)s, -e; umg ripping noise allg* * *Interjektion zip; (beim Zerreißen) rip -
39 ratsch
Interj. rip* * *rạtsch [ratʃ]interjrip* * *[ratʃ]interj rip* * *Interjektion zip; (beim Zerreißen) rip* * *ratsch int rip* * *Interjektion zip; (beim Zerreißen) rip -
40 Rockzipfel
m fig. Rockschoß* * *Rọck|zip|felmunter ihrem Mantel guckt ein Rockzipfel hervor — part of her skirt is hanging down below her coat
der Mutter am Rockzipfel hängen, an Mutters Rockzipfel hängen (inf) — to be tied to (one's) mother's apron strings (inf)
hängen (inf) — to cling to sb's coat-tails (inf)
* * *Rock·zip·felm▶ jdn [gerade] noch am [o beim] \Rockzipfel erwischen to [just] manage to catch sb* * *
См. также в других словарях:
Zip — ZIP популярный формат сжатия данных и архивации файлов. Файл в этом формате обычно имеет расширение .zip и хранит в сжатом или несжатом виде один или несколько файлов, которые можно из него извлечь путём распаковки с помощью специальной… … Википедия
ZIP — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. {{{image}}} Sigles d une seule lettre Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres … Wikipédia en Français
Zip.ca — Création 2004 Fondateurs Robert Hall Forme juridique Privée Siège social … Wikipédia en Français
zip — [ zip ] n. m. • 1965; n. déposé ♦ Anglic. Fermeture à glissière. Blouson fermé par un grand zip. ● Zip nom masculin (nom déposé) Type de fermeture à glissière étanche. ● Zip (difficultés) nom masculin (nom déposé) Orthographe Toujours avec une… … Encyclopédie Universelle
Zip — steht für: ZIP (Dateiformat), ein Datenkompressionsformat ZIP Code, ein Postleitzahlensystem des US amerikanischen United States Postal Service Zeitschrift für Wirtschaftsrecht, juristische Fachzeitschrift Zone Information Protocol,… … Deutsch Wikipedia
Žíp — (Village) Administration Pays Slovaquie … Wikipédia en Français
zip-in — /zip in /, adj. capable of being inserted or attached by means of a zipper: a coat with a zip in lining. [1970 75; adj. use of v. phrase zip in] * * * zipˈ on, zipˈ off, zipˈ in, etc adjective Able to be added, removed, inserted, etc by means of… … Useful english dictionary
zip-up — UK US adjective closed by means of a zip a zip up sweatshirt Thesaurus: words used to describe clotheshyponym * * * adj. [attrib.] chiefly Brit. (of a garment, pocket, bag, etc.) able to be fastened with a zipper … Useful english dictionary
zip 4 — zip code zip code (z[i^]p k[=o]d ), n. [zone improvement plan.] any one of a set of numbers assigned by the United States Postal Service to designate a particular postal delivery area. One or more zip codes are assigned to each post office. The… … The Collaborative International Dictionary of English
ZIP — steht für: ZIP (Dateiformat), ein Datenkompressionsformat ZIP Code, ein Postleitzahlensystem des US amerikanischen United States Postal Service Zeitschrift für Wirtschaftsrecht, juristische Fachzeitschrift Zone Information Protocol,… … Deutsch Wikipedia
ZIP — ZIP, Zip 〈[zı̣p] n.; Gen.: s, Pl.: s; häufig in Zus.; EDV〉 Programm zur Komprimierung von Daten; ZIP Datei; ZIP Format; ZIP Laufwerk; ZIP Programm [Etym.: → zippen] … Lexikalische Deutsches Wörterbuch